-
NEWPencil and watercolour on paper 230 x 197 mm, pencil ms inscription in the bottom-left “Schule der Aspasia” 1 (2, 3), monogrammed “P” in the bottom-right, and “Erika Plehn” to verso. Apparently, illustrations for ‘Die Weisheiten der Aspasia’ also known as ‘Die Dirnenschule der Aspasia’ (Aspasia's prostitute school), an erotic novel by Fritz Thurn (Foregger), privately published in Vienna in 1923. Artist: Erika Plehn [née Erika Pinkus] (German, 1904 – 1988) Author: Fritz Thurn [Foregger zum Greiffenthurn] (Austrian, 1877 – 1938). Aspasia of Miletus (Greek, c. 464 BCE – c. 420 BCE)
-
NEWFramed pencil and watercolour drawings with 4-line manuscript pen and ink French text under the frame on paper 255 x 175 mm mounted on card stock sheets 290 x 210 mm. Illustrations correspond to the 1st edition of Pierre Louÿs’ « Pybrac / Poésies » published by Cythère Au coq hardi in 1927 [LIB-3061.2022], pp. 25, 37, 64, 69, 85, 86, and 94. Illustrations here are placed in the order they would have appeared in the book.
- Je n’aime pas à voir deux sœurs l’une sur l’autre, L’une étendue, ouvrant ses deux cuisses en l’air, Et l’autre qui s’y plonge et s’y frotte et s’y vautre, Corps à corps, ventre à ventre et leurs cons chair à chair.
- Je n’aime pas à voir la douce concubine Qu’on encule toujours et qui, d’un doigt lascif Se branle le bouton, se tire la barbiche, Pour soulager son cul douloureux et passif
- Je n’aime pas à voir cette Sappho mascule Qui, dans sa chambre, habille une fille en garçon, Lui baisse la culotte et froidement l’encule Avec un godmiché plus gros qu’un saucisson.
- Je n’aime pas à voir la vierge au doigt lubrique Qui, les deux pieds en l’air, masturbe sur le lit Son pucelage en rut, gonflé, couleur de brique, Et décharge en baisant le roman qu’elle lit.
- Je n’aime pas à voir le garçon sur la fille Donner des coups au cul et danser le galop Aux applaudissements de toute la famille Qui dit : « Ça vient, putain ! Fais-la jouir, salop ! »
- Je n’aime pas à voir la princesse de Grèce, Qui, menée au bordel par sa fille d’honneur, Frotte sa bouche obscène au cul de la négresse Et crie en déchargeant : « C’est là qu’est le bonheur ! »
- Je n’aime pas à voir dans un bal de familles Que l’hôtesse dispose une chambre d’ami Et des lits de repos, au gré des jeunes filles, Pour sucer leurs danseurs ou se faire mimi.
-
NEWA salt print 208 x 155 mm hand-coloured with watercolours depicting a fencer standing in full gear, mounted on cardboard with all four corners cut out and traces of an oval frame.
-
NEWA silver-bromide print 390 x 290 mm depicting actor and singer Maurice Chevalier in a straw hat, smiling, with his head in ¾, facing to the left, dry mounted on cardboard. Signature in white manuscript to the bottom-right corner “d’ORA | PARIS”. Sitter: Chevalier, Maurice Auguste (French, 1888 – 1972) Artist: Kallmus, Dora [Madame d’Ora] (Austrian-Jewish, 1881 – 1963)
-
NEWA silver-bromide print 22 x 16 cm depicting a sitting woman, naked, in a veiled hat, with the torso in profile, turning her head ¾ towards the viewer, with a black terrier lying under her right hand. Artist’s device in the top-right corner: “d'Ora | Benda”. According to the seller, it is a portrait of Lisa Petersen, a nude dancer. Artist: Kallmus, Dora [Madame d’Ora] (Austrian-Jewish, 1881 – 1963)
-
NEWGelatin silver print 212 x 153 mm depicting a sitting woman in a dress with a dotted sheer top and exposed chest, in a hat, with the torso in ¾, turning her head to face the viewer and supporting her head with her right hand. Artist’s device in the bottom-right corner: “d'Ora | Benda”. This is likely a portrait of a Parisian milliner, Madame Agnès, i.e. Agnès Rittener (French, d. 1949). Agentur Schostal was an Austrian press photo agency named after its founder, Robert Franz Schostal (German, 1906 - c. 1973). Artist: Kallmus, Dora [Madame d’Ora] (Austrian-Jewish, 1881 – 1963)Verso: Blue ink stamp: Copyright | d'ORA | Wien, I. | Arthur Benda | 14160 (ms pencil) || Below pasted a label with blue lettering, framed: AG. SCHOSTAL PARIS | 81, RUE BLANCHE | TEL. TRINITÉ 23.05 | № 7835 (ms red pencil) / WIEN | STARHEMBERGG. 26 | TEL. U-42-0-81 | № 48283 (ms graphite pencil) / MILANO | VIA VIVAIO 24 | Tel. 24,244 | № BEI VERÖFFENTLICHUNG ZU NENNEN: | PLEASE ACKNOWLEDGE: MENTION OBLIGATOIRE: MENZIONE OBBLIGATORIA: | d'Ora Benda, Wien (SCHOSTAL) ||
-
NEWHardcover, 240 x 192 mm, glossy pictorial boards, lettering to front and spine, pp.: [1-5] 6-171 [172], with 308 plates in colour and b/w. Catalogue of the exhibition held on March 26 – June 1, 1980, at Museum für Kunst und Gewerbe in Hamburg. Title-page: DOKUMENTE DER PHOTOGRAPHIE 1 | FRITZ KEMPE | NICOLA PERSCHEID | ARTHUR BENDA | MADAME D'ORA | Katalog bearbeitet | von Odette M. Appel-Heyne | MUSEUM FUR KUNST UND GEWERBE HAMBURG 1980 || Contributors: Kempe, Fritz (German, 1909 –1988) – author Appel-Heyne, Odette M. – editor Kallmus, Dora [Madame d’Ora] (Austrian-Jewish, 1881 – 1963) – photographer Perscheid, Nicola (German, 1864 – 1930) – photographer Benda, Arthur (German, 1885 – 1969) – photographer
-
NEWHardcover, 290 x 240 mm, blue cloth with gilt lettering to spine, grey endpapers, in a black and white pictorial dust jacket with white lettering, pp.: [1-5] 6-231 [232], with 114 plates. Catalogue of an exhibition held at the Neue Galerie, NY, February 20—June 8, 2020. Title-page (white on black): MADAME D'ORA | Edited by Monika Faber | With preface by Ronald S. Lauder, foreword by Renée Price, | and contributions by Katrin Bomhoff Christian Brandstätter, Jean-Marc Dreyfus, | Monica Faber, Esther Ruelfs, Lisa Silverman, and Magdalena Vuković | PRESTEL | MUNICH • LONDON • NEW YORK | photoinstitut | BONARTES / MK&G / MUSEUM FÜR | KUNST UND GEWERBE | HAMBURG || Contributors: Kallmus, Dora [Madame d'Ora] (Austrian-Jewish, 1881 – 1963) – photographer Neue Galerie New York – museum of early twentieth-century German and Austrian art and design. Lauder, Ronald Steven (American-Jewish, b. 1944) – the owner of Neue Galerie.
-
NEWWatercolour on paper, 205 x 292 mm; fuchsia ink stamp "ARS EROTICA | Hans-J. Döpp" to verso, remains of hinges. Untitled. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWWatercolour on paper, 299 x 205 mm, monogrammed "ORSx" under the image; to verso: blue ink Hungarian export mark "KIVITELRE ENGEDELYEZVE O. Sz. M." and fuchsia ink stamp ARS EROTICA | Hans-J. Döpp. Untitled. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWWatercolour, pen and ink on paper, 195 x 282 mm; to verso: black ink stamp “Nachlaß O R SCHATZ" and fuchsia ink stamp ARS EROTICA | Hans-J. Döpp; traces of mounting and repair. Untitled. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWWatercolour, India ink, pen and ink on card stock, 165 x 174 mm; to verso: black ink stamp “Nachlaß O R SCHATZ" and fuchsia ink stamp ARS EROTICA | Hans-J. Döpp; traces of mounting. Untitled. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWWatercolour, pen and black ink on card stock, 179 x 247 mm; pencil inscription to verso "Otto Rudolf Schatz 3233-03", traces of mounting. Untitled. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWWatercolour, pen and ink wash on thick wove paper, 295 x 298 mm, monogrammed in the bottom right corner "ORSx"; pencil inscription to verso "Um 1950 Otto Rudolf Schatz 3233-03"; two margins cut, traces of mounting on top margin. Untitled. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWWatercolour, pen and ink on thick wove paper, 177 x 235 mm; to verso: blue ink stamp “Nachlaß O R SCHATZ" and fuchsia ink stamp ARS EROTICA | Hans-J. Döpp; traces of framing along all the margins; traces of framing along the margins; remains of hinges. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWWatercolour, pen and ink on thick wove paper, 180 x 220 mm; to verso: blue ink stamp “PROF O. R. SCHATZ | Wien II, Gr. Mohreng 3b | Tel.: 55 82 566”; fuchsia ink stamp "ARS EROTICA | Hans-J. Döpp"; traces of framing along the margins. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWGraphite on wove paper, 250 x 340 mm, blue ink stamp to verso: “Nachlaß O R SCHATZ"; margins trimmed unevenly, traces of hinges. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWJapanese-style bound oblong horizontal album of 20 colour drawings (watercolour and pencil on paper), 187 x 269 mm, monogrammed on the first page ORS, signed and dated on the last page O. R. SCHATZ | 1954 | x || Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWSoftcover, 328 x 250 mm, green French flapped wrappers, lettered; 22 leaves plus 2 in wrappers, unpaginated, incl. frontispiece (etching), headpiece (lithography), 4 in-text illustrations (1 lithography + 3 etchings), and 5 plates (3 dry points + 1 etching = 1 lithography) by Albert Marquet. Limited edition of 200 copies on Arches Vellum, watermarked, of which this is copy № 144; published by Manuel Bruker on May 16, 1948; lithographs printed by André Clot. Title-page (olive and black): ÉLOGE | DE | ALBERT MARQUET | PAR | LÉON WERTH | ORNÉ | DE GRAVURES ORIGINALES | {publisher’s device} | MANUEL BRUKER ÉDITEUR || Colophon: J'AI ACHEVÉ D'IMPRIMER | CET OUVRAGE LE JOUR DE | LA PENTECOTE 1948 A 200 | EXEMPLAIRES SUR VÉLIN | D'ARCHES A LA FORME NU | MÉROTES DE 1 A 200. ON | A JOINT AUX 20 PREMIERS | EXEMPLAIRES UNE SUITE | SUR PAPIER JAPON ANCIEN | ET UNE SUITE DES PLAN | CHES NON UTILISEES. LES | LITHOGRAPHIES ONT ÉTÉ | TIRÉES PAR ANDRÉ CLOT. The day of Pentecost in 1948 was Sunday, May 16. Contributors: Werth, Léon (French, 1878 – 1955) – author Marquet, Albert (French, 1875 – 1947) – artist Bruker, Manuel [Mendel] (Jewish-Hungarian-French, 1891 – 1979) – publisher Clot, André (French, 1909 – 2002) – printer
-
NEWHardcover, 208 x 135 mm, quarter blue cloth over pictorial cardboard, gilt elements and lettering to spine, collated 8vo: 1-218 χ2, i.e. 170 leaves, pp.: [1-4] 5-336 [4]. Title-page (blue and black): В. Гауф | {vignette} | Сказки | {vignette} | ИВАНОВСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО – 1959 || Contents: КАРАВАН. Перевод Н. Г. Касаткиной Рассказ о калифе аисте Рассказ о корабле приведений Рассказ об отрубленной руке Спасение Фатимы Рассказ о Маленьком Муке Сказка о мнимом принце АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ШЕЙХ И ЕГО НЕВОЛЬНИКИ. Перевод И. С. Татариновой Карлик Нос Обезьяна в роли человека История Альмансора ХАРЧЕВНЯ В ШПЕССАРТЕ. Перевод М. А. Полиевктовой Рассказ о гульдене с изображением оленя Холодное сердце. Часть первая. Приключения Саида Стинфольская пещера. Шотландское предание Холодное сердце. Часть вторая. Contributors: Wilhelm Hauff [Вильгельм Гауф] (German, 1802 – 1827) – author. Касаткина, Наталья Григорьевна (Russian, 1902 – 1985) – translator Татаринова, Ирина Сергеевна (Russian, 1895 – 1978) – translator Полиевктова, Мария Александровна (Russian, 1892 – 1982) – translator
-
NEWHardcover, 330 x 255 mm, marble paper, two labels of black calf with gilt lettering to spine, 2 blank leaves at front and 2 at back (laid paper), two leaves of lithographic vignettes (t.p. and limitation), plus 20 lithographic plates signed “am”, unpaginated. Limited edition of 25 copies on Japon Impérial paper №№ 1-25, 300 copies on Vélin d’Arches №№ 26-325, of which this is copy № 206. Stones sanded. A poem by Verlaine at p. 2 recto. Title-page: L'Académie | DES | Dames | VINGT ATTITUDES PAR | ALBERT MARQUET | {vignette} | NEW YORK | SIXTY-NINTH AVENUE || Imprint: ÉDITION PRIVÉE | EXEMPLAIRE NUMERO 206 Limitation: JUSTIFICATION DU TIRAGE | IL A ÉTÉ TIRÉ DE CET OUVRAGE | VINGT-CINQ EXEMPLAIRES SUR JAPON IMPÉRIAL | NUMÉROTÉS DE 1 à 25 | ET TROIS CENTS EXEMPLAIRES SUR VÉLIN D'ARCHES | NUMÉROTÉS DE 26 à 325 | PIERRES BIFFÉES || Catalogue raisonné: Dutel III № 949; Nordmann I № 255. Provenance: From the collection of Hans-Jürgen Döpp, Frankfurt. Contributors: Albert Marquet (French, 1875 – 1947) Verlaine, Paul (French, 1844 – 1896) One additional lithographic plate by Marquet from a different source but on a similar subject is laid in.
-
NEWHardcover, 253 x 190 mm, pink cloth, gilt monogram inside gilt-ruled borders, fleurons in corners, pictorial endpapers, collated 8vo: 1-118, i.e. 88 leaves, pp.: [1-7] 8-171 [5], plus 20 lithographic plates by Vladimir Konashevich, incl. frontispiece, extraneous to collations; pictorial dust jacket. Engraved title in red and black: Аббат | Прево | — | Манон | Леско | — | С РИСУНКАМИ | Вл. Конашевича | ПЕРЕВОД | М. А. Петровского | ПРЕДИСЛОВИЕ | А. К. Виноградова | Academia | Москва-Ленинград | 1932 || Engraved half-title in red and black: СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | Аббат | Прево | — | Манон | Леско | ▤ | Academia | Москва-Ленинград | 1932 || Title verso (imprint, red and black) : Antoine François | Prévost d'Exiles | MANON | LESCAUT | Lithographies | de V. Konachevitch || Printer : Типография им. Ивана Федорова (Л). Print run: 5,250 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 505, p. 226. Contributors: Прево, Антуан Франсуа [Аббат Прево] Antoine François Prévost [l’abbé Prévost] (French, 1697 – 1763) Петровский, Михаил Александрович (Russian, 1887 – 1937) – translator Виноградов, Анатолий Корнелиевич (Russian, 1888 – 1946) – preface Конашевич, Владимир Михайлович [Konashevich, Vladimir] (Russian, 1888 – 1963) – artist Рерберг, Иван Фёдорович (Russian, 1892 – 1957) – artist/binding
-
NEWHardcover, 245 x 180 mm, olive cloth with an embossed vignette in centre and fleurons in corners to front, lettering to spine, cream dust jacket with lettering and vignettes; collated 8vo: 1-268 +1 278 χ3, i.e. 220 leaves, pp.: [1-6] 7-434 [6] plus frontispiece portrait and five engravings (all collotype reproductions) extraneous to collation, all in the second section «Безумный день, или женитьба Фигаро». Five original illustrations after Jacques Philippe Joseph de Saint-Quentin were executed by Louis Michel Halbou, Jean-Baptiste Liénard, and Charles-Louis Lingée, printed by Société littéraire typographique de Kehl, and published by Nicolas Ruault in 1785 (Cohen 125). The frontispiece portrait of Beaumarchais is a collotype reproduction from an etching by Augustin de Saint-Aubin after Charles-Nicolas Cochin, executed in 1773; it was not included in the Kehl edition but taken from Mémoires de M. Caron de Beaumarchais published in 1774. Title-page (red and black): БОМАРШЕ | ТРИЛОГИЯ | ПЕРЕВОД В. Д. МОРИЦА | ПРЕДИСЛОВИЕ А. ДЖИВЕЛЕГОВА | ПРИМЕЧАНИЯ Д. Е. МИХАЛЬЧИ | И Л. М. ГАЛИЦКОГО | ACADEMIA | 1934 || Opposite t.p. (red and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией | А. М. Эфроса | БОМАРШЕ | (1732 – 1799) | ACADEMIA | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || T.p. verso (imprint): BEAUMARCHAIS | I. LE BARBIER DE SEVILLE, II. LE MARIAGE DE FIGARO, | III. LA MERE COUPABLE | Суперобложка и переплет по рисункам | Д. И. Митрохина || Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 612, p. 243. Original titles: Le Barbier de Séville, ou la Précaution inutile; La Folle journée, ou le Mariage de Figaro; L'Autre Tartuffe, ou la Mère coupable. Print run: 5,300 copies. Contents: Севильский цирюльник, или тщетная предосторожность Безумный день, или женитьба Фигаро Преступная мать, или новый Тартюф Contributors: [Бомарше, Пьер] Beaumarchais, Pierre (French, 1732 – 1799) – author (Pierre Augustin Caron de Beaumarchais) Мориц, Владимир Эмильевич (Russian, 1890 – 1972) (In this publication, he named В. Д. Мориц by mistake; the correct spelling is В. Э. Мориц) – translator Дживелегов, Алексей Карпович (Russian-Armenian, 1875 – 1952) – preface Михальчи, Дмитрий Евгеньевич (Russian,1900 – 1973) – commentary Галицкий, Лев Николаевич (In this publication, he named Л. М. Галицкий by mistake; the correct spelling is Л. Н. Галицкий; dates unknown) – commentary Эфрос, Абрам Маркович (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – editor/series Митрохин, Дмитрий Исидорович (Russian, 1883 – 1973) – artist
-
NEWHardcover, 197 x 135 mm, light-blue cloth with blind design elements, brown lettering to spine; collated 8vo: i-ii8 1-198 206, i.e. 174 leaves; pp.: [i-vi] vii-xxxi [xxxii], [2] 3-314 [2], plus three-colour woodcut frontispiece before [1], errata slip tipped in at the back; QC slip and reader’s feedback slips laid in. Cream dust jacket with red lettering and a brown vignette woodcut to front, woodcut head- and endpieces. Title-page (red and black): ГРЕЧЕСКИЕ | ЭПИГРАММЫ | Перевод, | статья и примечания | Л. В. Блуменау | Редакция и дополнения | Ф. А. Петровского | ACADEMIA | 1935 || Opposite t.p. (red and black): АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА | ГРЕЧЕСКИЕ ЭПИГРАММЫ | (VII век до н. э. — IX век н. э.) | ACADEMIA | Москва – Ленинград || T.p. verso (imprint): Фронтиспис, заставки, концовки, | переплет и супер-обложка | Г. А. Ечеистова || Print run: 5300 copies. Printer: Красный пролетарий (М). Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 718, p. 260-1. Contributors: Петровский, Фёдор Александрович (Russian, 1890 –1978) – editor Блюменау, Леонид Васильевич (Russian, 1862 – 1931) – translator Ечеистов, Георгий Александрович (Russian, 1897 – 1946) – artist
-
NEWHardcover, 176 x 130 mm, in orange cloth with embossed black and brown designs to front, lettering over labels to spine, pictorial endpapers; collated 8vo: 1-278 281, i.e. 217 leaves, pp.: [1-7] 8-432 [2] plus two-colour frontispiece with tissue guard; bookplate with SPb Admiralty boat to front ffl verso “ИЗ КНИГ [blank] 000282”; headpieces, 12 full-page illustrations within collation; pictorial dust jacket. Title-page (red and black): ЛЮЦИЙ АННЕЙ | СЕНЕКА | {vignette} | ТРАГЕДИИ | В ПЕРЕВОДЕ | СЕРГЕЯ СОЛОВЬЕВА | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ | СТАТЬЯ | Н. Ф. ДЕРАТАНИ | ACADEMIA | 1933 || Opposite t.p.: СОКРОВИЩА МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | СЕНЕКА | ТРАГЕДИИ | ACADEMIA МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || T.p. verso (imprint): LUCIUS ANNAEUS SENECA | TRAGOEDIAE | Иллюстрации и заставки, титульные | листы, переплет и супер-обложка | работы П. Алякринского || Print run: 5,250 copies. Printer: Печатный двор (Л) Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 579, p. 238. Contributors: Сенека [Lucius Annaeus Seneca the Younger] (Roman, 4 BC – 65 AD) – author Соловьёв, Сергей Михайлович (Russian, 1885 – 1942) – translator Дератани, Николай Фёдорович (Russian, 1884 – 1958) – preface Алякринский, Пётр Александрович (Russian, 1892 – 1961) – artist
-
NEWHardcover, 194 x 140 mm, in orange cloth with black and gilt lettering, and blind vignette to front, lettering to spine; ornamental border to front; collated 8vo: π8 [a]6 1-98 106 χ1, i.e. 93 leaves, pp.: [i-vii] viii-xxvi, [2] [1] 2-153 [4] [1], QC slip laid in. Title-page (olive and black): ЮВЕНАЛ | САТИРЫ | ПЕРЕВОД | Д. С. НЕДОВИЧА И Ф. А. ПЕТРОВСКОГО | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ | А. И. БЕЛЕЦКОГО | {vignette} | ACADEMIA | 1937 || Opposite t.p. (olive and black): ЮВЕНАЛ | {palmette} | — | {vignette} | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД || T.p. verso (imprint): D. IUNII IUVENALIS | SATURAE | Переплет, | титульные страницы и заставки | М. В. Ушакова-Поскочина || Print run: 5,300 copies. Printer: Печатный двор (Л) Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 943, p. 296. Contributors: Juvenal [Decimus Junius Juvenalis; Ювенал] (Roman, c. 55 – 128) Недович, Дмитрий Саввич (Russian, 1889 – 1947) – translator (killed by Soviet State). Петровский, Фёдор Александрович (Russian, 1890 –1978) – translator Белецкий, Александр Иванович (Ukrainian, 1884 – 1961) – preface Ушаков-Поскочин, Максим Владимирович (Russian, 1893 – 1943) – artist (killed by Soviet State).
-
NEWHardcover, 150 x 112 mm, quarter cloth over pictorial cardboard, gilt lettering to spine, collated 8vo: 1-88 96, i.e. 70 leaves, pp. [1-6] 7-137 [3], cover, t.p. vignette, head- and tailpieces woodcuts by Aleksei Kravchenko; QC slip laid in. Half-title: ЛИТЕРАТУРА | СРЕДНЕВЕКОВЬЯ | Под общей | редакцией | Р. Шор | Academia || Title-page (red and black): ОКАСЕН | И | НИКОЛЕТ | Старофранцузская | песня-сказка | Перевод М. Ливеровской | Под редакцией А. А. Смирнова | Вводная статья и примечания | А. А. Смирнова | {vignette} | Academia | 1935 || Imprint: Гравюры А. И. Кравченко Print run: 5,300 copies Printer: Красный пролетарий (М) Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 752, p. 266. Contributors: Шор, Розалия Осиповна (Soviet-Jewish, 1894 – 1939) – editor Ливеровская, Мария Исидоровна (Russian, 1879 – 1923) – translator Кравченко, Алексей Ильич [Kravchenko, Aleksei] (Russian, 1889 – 1940) – artist
-
NEWSoftcover, 193 x 252 mm, pictorial wrappers, lettered, 24 leaves numbered on recto 2-23 with 23 photogravures after Charles Castellani and advertisement to verso. Front wrapper: (ribbon) EXPOSITION UNIVERSELLE DE 1889 | ESPLANADE • DES • INVALIDES • | — | PANORAMA | LE | ”TOVT – PARIS” | peint par | Ch. Castellani | — || Title-page: (in frame) PANORAMA | LE | “TOUT – PARIS” | PEINT PAR | CH. CASTELLANI || Ref: BNF, département Estampes et photographie, 4-NA-62; Getty Research Institute Accession Number 2623-796. Contributors: Charles Castellani (French, 1838 – 1913) Arents, Pierre-Marie (Belgian, 1842 – 1916) Characters: Fouquier, Henry (French, 1838 – 1901) Bernhardt, Sarah [Bernard, Henriette-Rosine] (French, 1844 – 1923) Lesseps, Ferdinand Marie, Comte de (French, 1805 – 1894) Clemenceau, Georges (French, 1841 – 1929) Troubetzkoy, Pyotr Petrovich, Prince (French, 1822 – 1892) Shah Qajar, Naser al-Din (Persian, 1831 – 1896) Floquet, Charles (French, 1828 – 1896) Marinoni, Hippolyte Auguste (French, 1823 – 1904) Charcot, Jean-Martin (French, 1825 – 1893) Poupart-Davyl Louis (French, 1835 – 1890) Eiffel, Gustave (French, 1832 – 1923) Grévy, Jules (French, 1807 – 1891) Zola, Émile (French, 1840 – 1902) Granier de Cassagnac, Paul (French, 1843 – 1904) Claretie, Jules Arsène Arnaud (French, 1840 – 1913) Rochefort, Victor Henri, Marquis de Rochefort-Luçay (French, 1831 – 1913) Pasteur, Louis (French, 1822 – 1895) Broglie, Albert, duc de (French, 1821 – 1901) Gounod, Charles (French, 1818 – 1893) Dumas fils, Alexandre (French, 1824 – 1895) Ferry, Jules (French, 1932 – 1893) Pyat, Félix (French, 1810 – 1889) Loti, Pierre (French, 1850 – 1923) Michel, Louise (French, 1830 – 1905) Péan, Jules-Émile (French, 1830 – 1898) among others.
-
NEWHardcover, 175 x 128 mm, red cloth with gilt arabesque, lettered label and arabesque to spine, collated 8vo: 1-198, i.e. 152 leaves, incl. seven illustrations., pp. [1-9] 10-302 [2], plus frontispiece author’s portrait (reproduction), guard tissue; grey and black dust jacket with lettering in arabesque framework. Title-page (blue and black): СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК | ИНОЙ СВЕТ | ИЛИ | ГОСУДАРСТВА | И ИМПЕРИИ | ЛУНЫ | РЕДАКЦИЯ | И ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ | В. И. НЕВСКОГО | {fleuron} | ACADEMIA | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД | — | M. CM. XXXI. || Half-title (blue and black): СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | ~ | СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК | ИНОЙ СВЕТ | ИЛИ | ГОСУДАРСТВА | И ИМПЕРИИ | ЛУНЫ | ~ || Title verso (imprint): Saviniens de Cyrano de Bergerac's (sic) L'autre Monde on les Etats et les Empires de la Lune (1669). Орнаментация книги худ. И. Ф. Редберга. Иллюстрации из старинных изданий. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 467, p. 220. Original title: Histoire comique des États et Empires de la Lune. Print run: 5000 copies. Another translation by Гунст, Евгений Анатольевич (Russian, 1901 – 1983) was published in 1971 at Библиотека всемирной литературы, серия первая, том 34: LIB-0903.2015 under title "Иной свет, или государства и империи Луны". Contributors: Cyrano de Bergerac, Savinien de (French, 1619 – 1655) – author. Невский, Владимир Иванович [Кривобоков; Кривобок, Феодосий Иванович] (Russian, 1876 – 1937) – author/preface, editor of translation. Оксман, Юлиан Григорьевич (Russian-Jewish, 1894 – 1970) – author/preface. Рерберг, Иван Фёдорович (Russian, 1892 – 1957) – artist.
-
NEWHardcover, 175 x 128 mm, embossed black vignette and lettering to front, lettering to spine, collated 8vo: 1-118 126, i.e. 94 leaves, incl. additional pictorial t.p., pp. [1-7] 8-183 [5], plus frontispiece woodcut after V. Favorsky, errata slip laid in. Title-page (red and black): ПРОСПЕР МЕРИМЕ | КАРМЕН | ПЕРЕВОД | М. ЛОЗИНСКОГО | ACADEMIA | Москва — Ленинград || Title-opposite: PROSPER MÉRIMÉE | ACADEMIA | 1936 || (missing title!) Imprint: Иллюстрации — гравюры на дереве В. Л. Фаворского; по его же рисункам переплет. Original title: Carmen, 1st edition at Revue des deux Mondes in 1845; 1st edition in book form Michel Lévy Frères in 1846. Print run: 10,300 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 837, p. 280. Contributors: Mérimée, Prosper [Мериме, Проспер] (French, 1803 – 1870) – author Лозинский, Михаил Леонидович [Lozinsky, Mikhail] (Russian, 1886 – 1955) – translator Фаворский, Владимир Андреевич [Favorsky, Vladimir] (Russian, 1886 – 1964) – artist
-
NEWSoftcover, 278 x 243 mm, French flapped pictorial wrappers with blue lettering and oval vignette in the middle to front, blue lettering to flaps; pp. [1-4] 5-113 [3], ISBN 88-8082-523-2. Title-page: Laclos en images | Editions illustrées de Liaisons dangereuses | réunies et présentées | par Michel Delon et Michèle Sajous D'Oria | Mario Adda Editore | PRESSES DE L'UNIVERSITE DE PARIS-SORBONNE || Imprint: (convex) le cabinet des curiosités | collection dirigée par Michel Delon | et Michèle Sajous D'Oria | (bottom left) ISBN 88-8082-523-2 | © Copyright 2003 | Mario Adda Editore - Via Tanzi. 59 – Bari | Tel e Fax 080/5539502 | Web: www.addaeditore.it | E-mail: addaeditore @addaeditore.it | Fotocomposizione: La Matrice – Bari | Stampa: Edizioni Pugliesi srI.- Martina Franca (Ta) || Contributors: Michel Delon (French, b. 1947) – author Michèl Sajous D’Oria – author
-
NEWSoftcover, 155 x 118 mm, publisher’s wrappers, lettering and vignette to front, lettering to spine; collated 8vo: 1-148 (i.e. 112 leaves), pp.: [1-4] 7-218 [6 advert], frontispiece. Inscription to t.p. Г(Т?). Тараманян. Woodcuts to front wrapper and frontispiece after Vladimir Favorsky. Front wrapper: ПРОСПЕР | МЕРИМЕ | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | КОЛОМБА | {vignette} | — | ACADEMIA || Title-page: ПРОСПЕР МЕРИМЕ | КОЛОМБА | Colomba | РОМАН | Перевод | В. М. Гаршина | — | «ACADEMIA» | ЛЕНИНГРАД | 1927 || Contra-title: СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ПРОСПЕР МЕРИМЕ | ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО | ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ | М. КУЗЬМИНА, М. ЛОЗИНСКОГО | И А. А. СМИРНОВА | V | — | «ACADEMIA» | ЛЕНИНГРАД | 1927 || Imprint: Обложка и иллюстрации в тексте — оригинальная | гравюра на дереве В. А. Фаворского | Ленинградский Гублит № 44048. Тираж 5.100 экз. | — | 2-я типография Транспечати НКПС Ленинград, ул. Правды, 15. || Print run: 5100 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): №249, p. 190. Original title: Colomba first appeared in the Revue des Deux Mondes on 1 July 1840. Magen et Comon published it as a single volume in 1841. Contributors: Mérimée, Prosper [Мериме, Проспер] (French, 1803 – 1870) – author Кузмин, Михаил Алексеевич [Kuzmin, Mikhail] (Russian, 1872 – 1936) – editor Лозинский, Михаил Леонидович [Lozinsky, Mikhail] (Russian, 1886 – 1955) – editor Смирнов, Александр Александрович (Russian, 1883 – 1962) – editor Гаршин, Всеволод Михайлович [Garshin, Vsevolod] (Russian, 1855 – 1888) – translator Фаворский, Владимир Андреевич [Favorsky, Vladimir] (Russian, 1886 – 1964) – artist
-
NEWHardcover, 153 x 110 mm, in blue cloth with embossed brown vignette to front, lettering and design elements to spine, no dust jacket, collated 8vo: 1-68 (i.e. 48 leaves), pp.: [1-8] 9-91 [5], plus 10 tonal lithography plates extraneous to collation. Title-page (red and black): ПАЙЕН ИЗ МЕЗЬЕРА | Мул без узды | Москва ~ Ленинград || Contra-title (red and black): PAIENS DE MAISIERES | La mule sanz | frain | Academia ~ 1934 || Serial title: ЛИТЕРАТУРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ | Под общей редакцией | Р. О. Шор и Б. И. Ярхо || Half-title: ПАЙЕН ИЗ МЕЗЬЕРА. МУЛ БЕЗ УЗДЫ | (ДЕВУШКА НА МУЛЕ) | Перевод со старофранцузского | Е. Васильевой | Редакция, статья и комментарии | А. А. Смирнова || Imprint: Иллюстрации (автолитографии) и | орнаментации книги Е. Д. Белухи Print run: 5300 copies. Printer: Печатный Двор / Полиграфкнига (Л) Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): №658, p. 251. Contributors: Пайен из Мезьера [Paien de Maisieres] (French, Late 12th – early 13th century) – author Шор, Розалия Осиповна (Soviet-Jewish, 1894 – 1939) – editor Ярхо, Борис Исаакович (Soviet-Jewish, 1889 – 1942) – editor Васильева [Дмитриева], Елизавета Ивановна [Черубина де Габриак] (Russian, 1887 – 1928) – translator Смирнов, Александр Александрович (Russian, 1883 – 1962) – preface, commentary Белуха, Евгений Дмитриевич (Russian, 1889 – 1943) – artist
-
NEWHardcover, 195 x 145 mm, in black cloth with green embossed vignette to front, gilt lettering to spine, upper margins red, dust jacket with lettering in a pictorial frame, collated 8vo: 1-408 414 (i.e. 324 leaves), pp.: [1-6] 7-643 [5] plus 9 b/w photographic plates, extraneous to collation. DJ heavily restored. Title-page (green and black): ТЕРЕНЦИЙ | КОМЕДИИ | ПЕРЕВОД | А. В. АРТЮШКОВА | РЕДАКЦИЯ И КОММЕНТАРИЙ | М. М. ПОКРОВСКОГО | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ | П. ПРЕОБРАЖЕНСКОГО | {vignette} | ACADEMIA | 1934 || Contra-title (green and black): АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА | ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ | Д. А. ГОРБОВА, В. О. НИЛЕНДЕРА | и П. Ф. ПРЕОБРАЖЕНСКОГО | ТЕРЕНЦИЙ | (ум. в 159 г. до н. э.) | {vignette} | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД || Imprint: PUBLIUS TERENTIUS APER | COMOEDIAE | Титула, переплет, суперобложка | и заставки Д. И. Митрохина || Print run: 5300 copies. Printer: Ленинградская правда (Л) Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): №682, p. 255. Contributors: Terence [Публий Теренций Афр] (Roman, 195/85 – 159? BC) – author Артюшков, Алексей Владимирович (Russian, 1874 – 1942) – translator Покровский, Михаил Михайлович (Russian, 1868/9 – 1942) – editor Преображенский, Пётр Фёдорович (Russian, 1894 – 1941) – preface (killed by the Soviet State) Митрохин, Дмитрий Исидорович [Mitrohin, Dmitry] (Russian, 1883 – 1973) – artist.
-
NEWHardcover, 177 x 125 mm, in dark fuchsia cloth with gilt ornamental border to front, gilt lettering and design elements to spine, all margins yellow, red dust jacket with white lettering in a pictorial border, black lettering to flaps; collated 8vo: 1-108 112 (i.e. 82 leaves), pp.: [1-6] 7-162 [2]. Inscription (ms, black ink) of the previous owner to t.p. Сур. Гайсарян, 13.V.29 г. М. Printed with large upper margins. Title-page (red and black): {headpiece} | — | КАТУЛЛ | КНИГА | ЛИРИКИ | ✦ | ПЕРЕВОД | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ | СТАТЬЯ | И ПРИМЕЧАНИЯ | А. И. ПИОТРОВСКОГО | {vignette} | ACADEMIA | — | M•C•M•XXIX || Contra-title (red and black): {headpiece} | — | СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | ✦ | КАТУЛЛ | {vignette} | ACADEMIA | — | M•C•M•XXIX || Imprint: Обложка и титул работы В. П. Белкина. Print run: 2100 copies. Printer: Ленинградская правда (Л) Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): №362, p. 204-5. Contributors: Catullus, Gaius Valerius [Катулл, Гай Валерий] (Roman, c. 84 – c. 54 BC) – author Пиотровский, Адриан Иванович [Piotrovsky, Adrian] (Russian, 1989 – 1937) – translator (killed by the Soviet State on November 21, 1937). Белкин, Вениамин Павлович (Russian, 1884 – 1951) – artist
-
NEWSoftcover, 240 x 170 mm, creme dust jacket with red and black lettering and circular opening in the middle to front, red lettering to spine, over pictorial wrappers, pp. [1-8] 9-143 [1], ISBN 978-88-95598-25-3. 1st edition. Title-page (red and black): LACLOS | ILLUSTRE | « SCÈNES DES « LIAISONS DANGEREUSES» | Editions réunies et présentées | par Michel Delon et Michèle Sajous D'Oria | lineadacqua || Colophon: Imprimé à Venise, Italie | En février 2014 | Par Grafiche Veneziane || Publisher: Lineadacqua Edizioni; San Marco 3717/d, 30124 Venezia; www.lineadacqua.com Contributors: Michel Delon (French, b. 1947) – author Michèl Sajous D’Oria – author Contents: ILLUSTRATION ET INTERPRÉTATION – Michel Delon METTRE LES LETTRES ENSCÈNES – Michèle Sajous D'Oria LES LETTRES L'ÉCRITURE LE SECRET LA TRAHISON LE REFUS LA MARQUISE DE MERTEUIL LA PETITE MAISON LE CHEVALIER DE PRÉVAN LE RIVAL LE PIÈGE LE VICOMTE, DE VALMONT SÉDUCTIONS CÉCILE DE VOLANGES LA SURPRISE DES SENS LE VIOL LAPRÉSIDENTE DE TOURVEL L'AMOUR LA MORT FINALE Bibliographie des éditions illustrées Notices sur les illustrateurs