Collection | |
---|---|
Type purpose | |
Period | |
Country | |
Media | |
Language | |
Subject | 20th century, Fiction, Literature, Modern literature, Russian literature, Short stories |
Character/Sitter | |
Author/Editor | Бабель, Исаак Эммануилович [Babel, Isaac] (Russian-Jewish, 1894 – 1940), Кальмейер, Дмитрий Самойлович [Д. Кальм] (Soviet-Jewish, 1904–c.1994) |
Artist | Брискин, Вениамин Маркович (Jewish-Ukrainian, 1906–1982), Гуркин, Григорий Иванович (Russian, 1870–1937), Дмитрий Стахиевич Орлов [Д. Моор] (Russian, 1883–1946) |
Publisher | |
Publishing year | |
Binding | |
Acquisition year | |
Provenance | |
Location |
Исаак Бабель. Гюи де-Мопассан (рассказ) // 30 дней: Иллюстрированный ежемесячник. – 1932. – № 6. – С. 34–38. — Москва: ГИХЛ, 1932.
Author: Исаак Бабель [Isaac Babel] (Russian, 1894–1940)
Title: Гюи де-Мопассан [Guy de Maupassant]
Publication: Иллюстрированный ежемесячник 30 дней (30 Dnei), No. 6, 1932, pp. 34–38
Publisher: Государственное издательство художественной литературы (ГИХЛ, State Publishing House of Fiction)
Print Run: 60,250 copies
Edition: First appearance of Babel’s story in print.
Description: Soviet illustrated literary and art magazine. Softcover, 255 × 180 mm. Original publisher’s orange and cream wrappers with black lettering; printed sketch Сиротка (Sirotka — “The Orphan”) by Григорий Иванович Гуркин [Grigorii Ivanovich Gurkin] (Russian, 1870–1937) at the lower right corner of the front wrapper. Pages 1–80.
Includes a caricature portrait of Isaac Babel (“Скупой литературный рыцарь”) by Вениамин Маркович Брискин [Veniamin Markovich Briskin] (Jewish-Ukrainian, 1906–1982) on p. 26; two illustrations by Дмитрий Стахиевич Орлов [Dmitry Stakhievich Orlov], known as Д. Моор [D. Moor] (Russian, 1883–1946); and a theatrical review Что на афише (“What’s on the Playbill”) on pp. 78–80 by Д. Кальм [D. Kalm], pen name of Дмитрий Самойлович Кальмейер [Dmitri Samoilovich Kalmeier] (Russian, 1904–c. 1994), a distant relative of the collector (Serge Varshavsky).
Provenance: Private library stamp “ДОМАШНЯЯ БИБЛИОТЕКА ГРЮНТАЛЬ В. П.” to front wrapper and p. 1.
Typewritten inscription along the right margin of the front wrapper: “Личная библиотека Грюнталь В. П. Тихвинск., ул. 5 кв. 4”.
Note: Владимир Теобальдович Грюнталь [Vladimir Teobaldovich Gryuntal] (Russian, 1898–1963) collaborated with 30 дней as an illustrator. Грюнталь В. П. was presumably his wife.
Contributors
-
Исаак Бабель [Isaac Babel] (Jewish-Ukrainian, 1894–1940) — author of Гюи де-Мопассан (Guy de Maupassant); arrested in 1939, murdered during the Great Terror (1940).
-
Григорий Иванович Гуркин [Grigorii Ivanovich Gurkin] (Russian, 1870–1937) — artist of Сиротка (Sirotka, “The Orphan”) on the front wrapper; painter from the Altai region; murdered during the Great Terror (1937).
-
Вениамин Маркович Брискин [Veniamin Markovich Briskin] (Jewish-Ukrainian, 1906–1982) — caricaturist; author of the satirical portrait “Скупой литературный рыцарь” (“The Stingy Literary Knight”) on p. 26.
-
Дмитрий Стахиевич Орлов [Dmitry Stakhievich Orlov], known as Д. Моор [D. Moor] (Russian, 1883–1946) — prominent Soviet graphic artist and poster designer; contributed two illustrations to this issue.
-
Дмитрий Самойлович Кальмейер [Dmitry Samoilovich Kalmeier], pen name Д. Кальм (D. Kalm) (Soviet-Jewish, 1904–c. 1994) — author of the theatrical review Что на афише (“What’s on the Playbill”) on pp. 78–80; a distant relative of the cataloguer.
-
Владимир Теобальдович Грюнталь [Vladimir Teobaldovich Gryuntal] (Russian, 1898–1963) — illustrator collaborating with 30 дней; presumed husband of the private library owner Грюнталь В. П.
- Guy de Maupassant (French, 1850-1893)