Series: Moon and sun shells for tomobiki (Tsukihigai ataru tomobiki) [月日貝あたるともびき] – hiragana inscription in the red cartouche. According to Kuniyoshi Project, Tomobiki (友引) is a fortuitous day for conducting business. There are also other meanings of the same notion of 友引.

Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (1798 – 1861).

Signed: Ichiyûsai Kuniyoshi ga [一勇斎 國芳戯画] (drawn by Ichiyūsai Kuniyoshi) in a red double-gourd cartouche with a kiri-mon seal beneath.

Publisher: Ibaya Kyūbei [伊場屋久兵衛] (Japanese, 1804 – 1851); seal [板元,久] – Hanmoto, Kyū; Marks 19-040|126e.

Single nanushi censor seal: Mura [村] = Murata Sahei [村田佐右衛] (VI/1842 – V/1846). This series has five more known prints; some have Tanaka [田中] censor seal (I/1844–II/1845).

Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 230 x 297 mm.

Additional Information

Collection Fan print (Uchiwa-e) [団扇絵] , Japanese prints and drawings
Type / Purpose Fan , Woodblock print
Period 19 AD , Edo period [江戸時代] (1603–1868) , Mid-19th century
Country Japan
Media/Technique Chromoxylography , Ink and color on paper , Woodblock print (nishiki-e)
Subject Beautiful woman (bijin-ga)
School Utagawa (歌川)
Series Moon and sun shells for tomobiki (Tsukihigai ataru tomobiki) [月日貝あたるともびき]
Creation / Publishing year 1842 , 1843 , 1844 , 1845 , 1846
Size Aiban yoko-e uchiwa-e , Fan print. Uchiwa-e
Acquisition year 2025

Please confirm your age

This item is in the Erotica category. Please confirm that you are 18 or older to continue.