-
NEWSoftcover volume 218 x 155 mm, French flapped wrappers in glassine jacket, with red lettering to front “UNE JEUNE FILLE | À LA PAGE”; pp.: [1-8] 9-139 [140] [4], i.e. 72 leaves total, incl. those in the wrapper, plus 10 photomechanically printed colour plates after Paul-Émile Bécat. Limited edition of 400 copies with 350 printed on vélin surfin paper numbered from 51 to 400; this is copy № 254. Title-page (red and black): HELENA VARLEY | UNE JEUNE FILLE | A LA PAGE | {fleuron} | A LA VILLA BRIGITTE | COLLECTION DES DEUX HÉMISPHÈRES || Imprint/Limitation: CETTE ÉDITION, NON MISE DANS LE COMMERCE | ET RÉSERVÉE A DES AMATEURS, A ÉTÉ TIRÉE | A 400 EXEMPLAIRES, TOUS NUMÉROTÉS A LA | PRESSE, A SAVOIR : | 50 EXEMPLAIRES SUR VELIN PUR FIL LAFUMA, | NUMÉROTÉS DE 1 A 50 ; | 350 EXEMPLAIRES SUR VELIN SURFIN, |NUMÉROTÉS DE 51 A 400. | EXEMPLAIRE N° 254 | Exemplaire sur vélin surfin. || Catalogue raisonné: Dutel III № 2564, p. 401. Honesterotica. Contributors: Nicolaï, Michèle [Varley, Helena] (French, 1896 – 1950) – author. Bécat, Paul-Émile (French, 1885 – 1960) – artist. Duflou, Maurice (French, 1885 – 1951) – publisher.
-
NEWSoftcover volume 250 x 190 mm in publisher’s French flapped wrappers in glassine jacket, marbled with red lettering, in a double slipcase 257 x 196 mm with printed imitation of toile de Jouy; printed on watermarked BFK Rives paper, outer and lower margins untrimmed, unbound, folded quires in 4to, pp.: [1-6] 7-116 [4], leaves in the wrappers not counted, plus 12 plates – coloured etchings by Suzanne Ballivet – within collation; tissue guards laid in. Title-page (red and black): HONORÉ - GABRIEL RIQUETTI | COMTE DE MIRABEAU | le rideau levé | ou | L'EDUCATION | de | LAURE | {fleuron} | AUX ÉDITIONS DU PRIAPE D'ARGENT | — | AVEC PRIVILEGE DU ROY || Colophon: LA PREMIÈRE PARTIE DU RIDEAU LEVÉ, | A ÉTÉ ACHEVÉE D'IMPRIMER EN MARS | 1794, SUR LES PRESSES DE MAITRE BRUTUS | NICAISE, A VERSAILLES. | DANS LA SECONDE PARTIE DE CET OU- | VRAGE, TIRÉE TRÈS PROCHAINEMENT LE | LECTEUR RETROUVERA LAURE, LA JEUNE | HEROINE DE CE RECIT, QUI, EN UN LAN- | GAGE DÉNUÉ DE CETTE FAUSSE PUDEUR, | CHERE AUX HYPOCRITES, CONTERA LES | PRÉMICES DE SON INITIATION AUX | JOUTES AMOUREUSES | 🖤 || Justification du tirage. Le tirage de cette édition a été rigoureusement limité a cent quatre-vingt-dix-sept exemplaires. Sa composition s'effectue de la façon suivante : Un exemplaire unique sur Japon Imperial portant le numéro 1 ; Douze exemplaires sur grand papier de Rives a la forme numérotés de 2 a 13 ; Vingt-quatre exemplaires sur grand papier de Rives a la forme, numérotés de 14 a 37 ; Cent soixante exemplaires sur grand papier de Rives a la forme, numérotes de 38 a 197. Enrichis d'une suite des remarques [sv: lacking]. Il a été tiré en outre : vingt-six exemplaires marqués de A à z, destinés à un groupe de bibliophiles d’Afrique du nord. Exemplaire N° 190. Limitation: This is copy № 190 of the print run of 197 commercial copies. Catalogue raisonné: Dutel III № 2333, p. 350 ; Honesterotica. Contributors: Mirabeau, Honoré Gabriel Riqueti, Comte de (French, 1749 – 1791) – author. Suzanne Ballivet (French, 1904 – 1985) – artist.
-
NEW"The Jewish Hungarian artist Nicolas Sternberg moved to Paris in the 1920s, remaining there for the rest of his life, hiding during the German occupation of the city in the 1940s under false identity papers". [MIA: Minneapolis Institute of Art, cited] Jean-Pierre Dutel provides the following information: Nicolas Sternberg was born to Jewish parents on July 9, 1902, in Nagyvárad, in Austro-Hungary. According to the archives of the Préfecture de police in Paris (1930), he was Hungarian. His real name was Miklós Szines-Sternberg. At the time, it was common among painters and sculptors to retain their original German names while adopting Hungarian-German double surnames. From age twelve, he worked as a newspaper illustrator in Budapest before moving to Paris in the early 1920s after studying in Munich. He published regularly in Paris-Soir, one of the most important French daily newspapers between the wars. Despite his talent, only one solo exhibition seems to have been dedicated to him at the Galerie Georges Petit (Georges Petit, 1856–1920) in 1929. Jules Pascin (1885 –1930) exhibited there in 1930 and committed suicide on the opening day. Sternberg is known for his drawings devoted to the circus, madmen, and pornography. He excelled in portraits and self-portraits, particularly fine portraits of his wife Miche and his friend Michel Simon (1895–1975). In 1927, he made drawings for Les Flambeaux de la Noce, a play at the Comédie-Française. He also contributed to the illustration of La Légende des sexes by Edmond Haraucourt (1856 –1941). In 1930, he created illustrations for Les Aventures du Roi Pausole by Pierre Louÿs (1870–1925), published by Simon Kra (1853–1940), and for an edition of the bawdy songs Les Trois Orfèvres à la Saint Éloi, which led to an investigation into its publisher and illustrator. He also produced original watercolours for an edition of Manuel de Civilité by Pierre Louÿs. In 1933, he illustrated Madame de Pompadour by Paul Reboux (1877 –1963). In 1937, Sternberg illustrated Souls and Secrets, a collection of Hasidic stories by József Patai (1882–1953), translated by his son, the anthropologist, ethnologist, and historian Raphael Patai (Budapest, 1910 – Tucson, 1996), who kept some of Sternberg’s works in his home. Portraits of Michel Simon dating from 1932, along with numerous pornographic photographs of Sternberg taken by the actor between 1940 and 1960, demonstrate the longevity of their relationship. In 1940, Sternberg miraculously escaped the Nazi’s aerial bombardment that killed several members of his family. During the Occupation, he lived in hiding with false papers and resumed his career in Paris after the war. Despite visual differences, Jules Pascin and Nicolas Sternberg shared some curious similarities. Their works, though employing different techniques, reflect the same underlying despair. Like Pascin, Sternberg committed suicide.
-
NEWHardcover volume 230 x 135 mm, bound in brown buckram with gilt lettering to spine, in craft paper dust jacket with lettering and vignette, and blurb on flaps; collated 8vo: A-O8, i.e. 112 sheets, pp: [1-8] 9-221 [222] [2 blank], plus frontispiece in colour and four leaves of b/w plates after p. 96; First UK edition. Title-page (in cresting frame): THE MEMOIRS | OF AN | EROTIC | BOOKSELLER | by | ARMAND COPPENS | assisted by his | tired wife | CLEMENTINE | and her | distant lover | VOLUME ONE | ⚜ | LONDON: LUXOR PRESS || Imprint: © Armand Coppens, 1969 | Made and printed in | Great Britain by | C. Tinling and Co Ltd | Liverpool, London and Prescot | and | published by | LUXOR PRESS LTD | 50 Alexandra Road | London s w 19 […] || Contributors: Schors, Willem Nicolas [Coppens, Armand] (Dutch, 1925 – 2014) Luxor Press (London) — owner Charles Skilton (British, c.1922 – 1990)
-
NEWHardcover volume 180 x 135 mm, blue buckram, embossed black and gilt lettering and vignettes to front and spine, stapled. Collation 8vo: 1-258 264, pp.: [2] 3-405 [406] [2], i.e. 204 leaves plus 13 plates after Boris Efimov and portrait frontispiece after J. M. Holder extraneous to collation; all plates are photomechanical reproductions. This book was published by "Художественная литература" after Academia Publishing, which prepared the edition, had been shut down by the Soviet State in 1938. A reprint of this book with different illustrations was published by Ивановское книжное изд-во in 1959 (see LIB-3349.2024). Title-page (blue and black): Вильгельм Гауф | (in ribbon) СКАЗКИ | {vignette} | 1938 | Государственное издательство | «Художественная Литература» | Москва || Colophon: Книга подготовлена изд-вом «Academia»; print run 10,000 copies. Contents: КАРАВАН. Перевод Н. Г. Касаткиной Рассказ о калифе аисте Рассказ о корабле приведений Рассказ об отрубленной руке Спасение Фатимы Рассказ о Маленьком Муке Сказка о мнимом принце АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ШЕЙХ И ЕГО НЕВОЛЬНИКИ. Перевод И. С. Татариновой Карлик Нос Обезьяна в роли человека История Альмансора ХАРЧЕВНЯ В ШПЕССАРТЕ. Перевод М. А. Полиевктовой Рассказ о гульдене с изображением оленя Холодное сердце. Часть первая. Приключения Саида Стинфольская пещера. Шотландское предание Холодное сердце. Часть вторая. Contributors: Wilhelm Hauff [Вильгельм Гауф] (German, 1802 – 1827) – author. Касаткина, Наталья Григорьевна (Russian, 1902 – 1985) – translator. Татаринова, Ирина Сергеевна (Russian, 1895 – 1978) – translator. Полиевктова, Мария Александровна (Russian, 1892 – 1982) – translator. Пуриц, Елена Феликсовна (Jewish-Russian, 1910 – 1997) – foreword. Ефимов, Борис Ефимович [Фридлянд; Yefimov, Boris] (Jewish-Russian, 1900 – 2008) – artist, plates. Holder, Johann Michael (German, 1796 – 1861) – artist / frontis. portrait, after.
-
NEWSoftcover volume 185 x 135 mm, publisher’s cream wrappers with lettering and author’s portrait to front, lettering to spine; pp.: [1-6] 7-237 [238 blank] [2], total 240 pp., incl. h.t., t.p., contents, text and colophon. ISBN 2-904228-02-0. Title-page: ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ | МЕМУАРЫ | Подготовка текста, предисловие | и примечания Льва Лосева | La Presse Libre | Paris || Contra-title: EVGENIY CHVARTZ | MÉMOIRES | Édition préparée, préfacée et annotée | par Lev Loseff | La Presse Libre | Paris || Imrprint: Titre original en russe: | EVGENIY CHVARTZ. MEMUARI | Édition préparée, préfacée et annotée | par Lev Loseff | © Edition de «La Presse Libre» | 1982 | ISBN 2-904228-02-0 || Colophon: ACHEVÉ D'IMPRIMER | LE 13 OCTOBRE 1982 | PAR L'IMPRIMERIE | DE LA MANUTENTION | A MAYENNE | N° 7993 || Contributors: Шварц, Евгений Львович [Schwartz, Evgueni] (Russia, 1896 – 1958) Лосев, Лев Владимирович [Лифшиц; Loseff, Lev] (Jewish-Russian-American, 1937 – 2009)
-
NEWThe top cover of the French humouristic weekly Le Rire № 631, 7 Mars 1931. Lettering: № 631 – 7 Mars 1931 … S.A.D.E.P. … Le Numéro : 1 fr. 50 | Le Rire | JOURNAL HUMORISTIQUE PARAISSANT LE SAMEDI | — Dis donc, maman, ce qu'il doit être curieux, le / Monsieur d'en face, ça fait une heure qu'il cherche à / lire le titre de ton livre. | Dessin de ROJANKOVSKY. Publisher: S.A.D.E.P. => Éditions: Société Auxilliaire pour la Diffusion des Éditions de Productivité — 11, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris. Artist: Feodor Rojankovsky [Rojan, Фёдор Степанович Рожанковский] (Russian-French-American, 1891 – 1970)
-
NEWDrypoint on cream cardstock 230 x 206 mm with plate mark 101 x 112 mm, signed 'ORS' in pencil on the margin below the plate mark. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWDrypoint on cream cardstock 160 x 212 mm with plate mark 97 x 120 mm, signed 'ORS' in pencil on the margin below the plate mark. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWDrypoint on cream cardstock 230 x 207 mm with plate mark 102 x 120 mm, signed 'ORS' in pencil on the margin below the plate mark. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWDrypoint with plate mark 90 x 105 mm on cream cardstock in two states: (1) two copies 155 x 230 mm, signed 'ORS' in pencil on the margin below the plate mark. (2) 155 x x 225 mm signed 'ORS' in pencil on the margin below the plate mark and with the letter 'd' in pencil above the plate mark. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWSepia drypoint with plate mark 55 x 70 mm on cream cardstock in two states: (1) 115 x 155 mm, unsigned (2) 115 x 155 mm, signed 'ORS' in pencil on the margin below the plate mark. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWSanguine drypoint with plate mark 102 x 90 mm on cream cardstock in two states: (1) 227 x 203 mm, signed 'ORS' in pencil on the margin below the plate mark. (2) 230 x x 203 mm signed 'ORS' in pencil on the margin below the plate mark and with the letter 'd' in pencil above the plate mark. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWSanguine drypoint with platemark 130 x 150 mm on cream cardstock in two states: (1) 209 x 212 mm, signed 'ORS' in pencil on the margin below the platemark. (2) 206-214 x x 224-228 mm with letter 'd' in pencil above the platemark. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWDrypoint on cream cardstock 208 x 207 mm with platemark 100 x 122 mm, monogrammed "ORS" in pencil outside the plate. Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWSanguine drypoint on cream cardstock 230 x 155 mm with platemark 153 x 79 mm, monogrammed "ORS" in pencil. Inscription in pencil to bottom: "Letzter Abzug x. 49". Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWNine loose drypoint plates on cream cardstock of different sizes (sheet, platemark, signature in pencil to margin) SVE-0585.2024-1: 183 x 183 mm; 101 x 80 mm; ORS SVE-0585.2024-2: 219 x 195 mm; 102 x 80 mm; –– SVE-0585.2024-3: 183 x 187 mm; 102 x 84 mm; –– SVE-0585.2024-4: 183 x 184 mm; 103 x 81 mm; ORS SVE-0585.2024-5: 183 x 186 mm; 102 x 80 mm; ORS SVE-0585.2024-6: 220 x 194 mm; 102 x 83 mm; ORS SVE-0585.2024-7: 158 x 108 mm; 101 x 79 mm; ORS SVE-0585.2024-8: 110 x 158 mm; 83 x 102 mm; –– SVE-0585.2024-9: 158 x 109 mm; 101 x 81 mm; ORS Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).
-
NEWTwelve loose drypoint plates on cream cardstock of different sizes (sheet, platemark, signature in pencil to margin) SVE-0584.2024-1: 185 x 183 mm; 103 x 80 mm –– SVE-0584.2024-2: 138 x 103 mm; 103 x 82 mm; ORS SVE-0584.2024-3: 201 x 142 mm; 104 x 82 mm; ORS SVE-0584.2024-4: 200 x 144 mm; 103 x 80 mm; ORS SVE-0584.2024-5: 158 x 110 mm; 102 x 81 mm; ORS SVE-0584.2024-6: 141 x 103 mm; 103 x 82 mm; ORS SVE-0584.2024-7: 200 x 141 mm; 103 x 82 mm; ORS SVE-0584.2024-8: 230 x 207 mm; 122x 100 mm; ORS SVE-0584.2024-9: 205 x 155 mm; 132 x 102 mm; ORS SVE-0584.2024-10: 200 x 230 mm; 101 x 131 mm; ORS SVE-0584.2024-11: 230 x 206 mm; 80 x 130 mm; ORS SVE-0584.2024-12: 228 x 206 mm; 100 x 91 mm; ORS Artist: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961).