-
Paperback, 25 x 17 cm, publisher’s wrappers with red and black lettering in a pictorial frame by Vysheslavstev; pp.: [i-vii] viii-xv [xvi blank], [1-5] 6-348 [4]; collated 8vo: π8 1-228, total 184 leaves, 368 pages; gatherings 1-22 uncut. Because the author was banned, lettering on the spine was covered by a glued strip of blank paper; only the year 1922 was left visible. Front wrapper: ОЧЕРК | РАЗВИТИЯ | РУССКОЙ | ФИЛОСОФИИ | ГУСТАВА | ШПЕТА | ПЕРВАЯ | ЧАСТЬ | 1922 | ПЕТЕРБУРГ | ИЗДАТЕЛЬСТВО “КОЛОС” || Title-page: similar lettering in black only with no frame. Design of the front wrapper and the publisher’s device (π1) by Николай Николаевич Вышеславцев [N. Vysheslavstev] (Russian, 1890 – 1952). Title: Sketch on the development of Russian philosophy, Part one. [Part two was never published]. Author: Густав Густавович Шпет [Gustav Shpet] (Russian, 1879 – 1937) – executed by fire squad on 16 November 1937.
-
Description: Volume 2 of 3, 16 x 12.5 cm, publisher’s grey wrappers, lettered in black and white to front cover, black to spine. Half-title: publisher’s device «ЗиФ» to recto, to verso: ГЮИ ДЕ-МОПАССАН | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ II | — | «ЗЕМЛЯ и ФАБРИКА» | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || Title-page: ГЮИ ДЕ-МОПАССАН | НАГРАЖДЕН | ОРДЕНОМ | ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО | ПОД РЕДАКЦИЕЙ | И. БАБЕЛЯ | ЧЕТВЕРТАЯ ТЫСЯЧА | — | «ЗЕМЛЯ и ФАБРИКА» | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || Imprint: Обложка худ. Н. Альтман | Отпечатано в типогр. рабоч. | Изд-ва «Прибой» им. Евг. | Соколовой, Пр. Красн. | Командиров, 29, в ко- | личестве 4.000 экз. | Главлит № 61.389. | 10 и. лист. | Ленинград | 1926 || Collation: 8vo; 1-108 111, total 81 leaves. Pagination: [1-5] 6-161 [162 contents], total 162 pages. Edition: 1st thus. Print run: 4,000 copies. Contents: Награжден орденом (пер. Александры Чеботаревской); Порт (пер. И. Смидович); Верхом (пер. Валентины Дынник); Ночь под Рождество (пер. Александры Чеботаревской); Пьерро (пер. Валентины Дынник); Болезнь Андрэ (пер. И. Бабеля); Ожерелье (пер. Александра Элиасберга); Мститель (пер. Александры Чеботаревской); Шкаф (пер. Александры Чеботаревской); Заместитель (пер. Александры Чеботаревской); Дождевой зантик; Покинутый (пер. А. Мирэ). Contributors: Guy de Maupassant (French, 1850 – 1893) – author. Исаак Эммануилович Бабель [Isaac Babel] (Russian-Jewish, 1894 – 1940) – translation editor. Натан Исаевич Альтман [Nathan Altman] (Russian-Jewish, 1889 – 1970) – artist. Александра Николаевна Чеботаревская (Russian, 1869 – 1925) – translator. Инна Гермогеновна Смидович (Russian, 1870 – 1940/42) – translator. Валентина Александровна Дынник-Соколова (Russian, 1898 – 1979) – translator. Александр Самойлович Элиасберг [Alexander Eliasberg] (Russian-Jewish, 1878 – 1924) – translator. Александра Михайловна Моисеева [А. Мирэ] (Russian, 1874 – 1913) – translator.
-
Title: ПОДРОБНЫЙ СЛОВАРЬ | РУССКИХЪ ГРАВЕРОВЪ | XVI-XIX ВВ. | СОСТАВИЛЪ Д. А. РОВИНСКIЙ. | (ПОСМЕРТНОЕ ИЗДАНIЕ). | СО МНОГИМИ ЦИНКОГРАФIЯМИ ВЪ ТЕКСТѢ. | САНКТПЕТЕРБУРГЪ, 1895. | ПРОДАЕТСЯ У КОМИССIОНЕРОВЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМИИ НАУКЪ: | И. И. Глазунова, М. Эггерса и Комп. и К. Л. Риккера въ С.-Петербургѣ, Н. П. Карбасникова въ | С.-Петербургѣ, Москвѣ и Варшавѣ, | Н. Киммеля въ Ригѣ. Фоссъ (Г. Гэссель) въ Лейпцигѣ. | Цена 4 руб. Pagination: [2] t.p./colophon, [2] dedication/blank, [2] f.t. ИСТОРИЧЕСКIЙ ОБЗОРЪ | ГРАВИРОВАНIЯ / blank; 1-344 (numbered half-pages, 86 leaves); [2] f.t. СЛОВАРЬ ГРАВЕРОВЪ. / blank, 1-806 [808 blank] (numbered half-pages, 202 leaves) Collation: 8vo; π3 1-258 262. Книга состоит из двух разделов с раздельной пагинацией. Первая часть "Исторический обзор гравирования", вторая – собственно "Словарь граверов". В обеих частях пронумерованы половины страниц.
-
Hardcover, 20.4 x 14 cm, quarter burgundy cloth over paper boards with red and beige lettering and vignette to front and beige lettering to spine; pp.: [1-4] 5-182 [2], collation 8vo: 1-118 124, total 92 leaves. Design of binding and t.p. by В. Телепнев. Library pocket, stamps, and inscriptions. Title-page (red and black): Д. ГРАНИН | ЯРОСЛАВ | ДОМБРОВСКИЙ | ~ | ✸ | Издательство ЦК ВЛКСМ | “Молодая гвардия” | 1951 || Print run: 15,000 copies. Contributors: Даниил Александрович Гранин (Russian, 1919 – 2017) – author. Владимир Иванович Телепнев (Russian, 1906 – 1985) – artist. Jaroslaw Dombrowski [Jarosław Dąbrowski] (Polish-French, 1836 – 1871) – character.
-
Title: РУССКIЕ ГРАВЕРЫ | И | ИХЪ ПРОИЗВЕДЕНIЯ | СЪ 1564 ГОДА | ДО ОСНОВАНIЯ АКАДЕМIИ ХУДОЖЕСТВЪ. | Изследованiе Д. Ровинскаго. | Изданiе графа Уварова. | МОСКВА. | Въ Сѵнодальной типографiи, на Никольской улицѣ. | 1870. || Pagination: [2] orig. wrapper / advert., [2] t.p. / imp.[i] ii-x, [1] 2-403 [404], [2] orig. wrapper / advert. Collation: 8vo; π6 (incl. t.p.), 1-258 χ2 Binding: Owner’s ½ black morocco over marbled boards, raised bands, gilt-ruled, florets and lettering in compartments, blue endpapers, uncut, untrimmed, original wrappers preserved. Size: 29.5 x 19 cm
-
Hardcover, 17 x 13.4 cm, black buckram with red and silver vignette, lettering to front and spine, price and publisher's name embossed to back, pictorial endpapers with white lettering to red strips; pp.: [1-4] 5-268 [4], ils., collation: 16mo: 116 28 3-616 7-88 9-1016, total 136 leaves plus 3 photo plates after p. 32, 48, and 208. Frontispiece and in-text woodcuts after И. И. Старосельский. Title-page (red and black): ДАНИИЛ ГРАНИН | ГЕНЕРАЛ КОММУНЫ | (ЯРОСЛАВ ДОМБРОВСКИЙ) | — | Издательство | «СОВЕТСКАЯ РОССИЯ» | Москва — 1965 || Print run: 50,000 copies. Contributors: Даниил Александрович Гранин (Russian, 1919 – 2017) – author. Илья Израилевич Старосельский (Russian-Jewish, 1918 – 1968) – artist. Jaroslaw Dombrowski [Jarosław Dąbrowski] (Polish-French, 1836 – 1871) – character.
-
Title: П. В. БЕЗОБРАЗОВ | Я. Н. ЛЮБАРСКИЙ | ВИЗАНТИЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ | И ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ | МИХАИЛ ПСЕЛЛ | МИХАИЛ ПСЕЛЛ: | ЛИЧНОСТЬ И ТВОРЧЕСТВО | Научное издание | Издательство | «АЛЕТЕЙЯ» | Санкт-Петербург | 2001 || Pagination: [1-5] 6-542 [2]. Binding: 21.5 x 15 cm; hardcover, crimson buckram, gilt lettering in the border, gilt serial device on black, pictorial endpapers. Print run: 1,300 copies. ISBN: 5-89329-401-7 Безобразов, Павел Владимирович (Russian, 1859 – 1918). Любарский, Яков Николаевич (Russian, 1929 – 2003).
-
Cover: Акц. О-во “МЕЖДУНАРОДНАЯ КНИГА” | МОСКВА, Кузнецкий Мост, 12. Тел. 1-20-21. | АНТИКВАРНЫЙ КНИЖНЫЙ МАГАЗИН | ДЕЗИДЕРАТА | РУССКОГО БИБЛИОФИЛА | DESIDERATA OF A RUSSIAN BIBLIOPHILE | MEZHDUNARODNAYA KNIGA | Antiquarian Departament | Moscow — Kuznetski Most, 12. || Title: DESIDERATA | РУССКОГО БИБЛИОФИЛА | РЕДЧАЙШИЕ КНИГИ И ИХ | СОВРЕМЕННАЯ РАСЦЕНКА | СОСТАВИЛ П. П. ШИБАНОВ | (К ДОКЛАДУ В РУССКОМ ОБЩЕСТВЕ | ДРУЗЕЙ КНИГИ 15 АПРЕЛЯ 1927 Г.) | МОСКВА — 1927 || Title verso: Корректурное издание в количестве 200 нумерованных экземпляров, из которых №№ 1–100 для членов Русского Общества Друзей Книгию Отпечатано в 13-й типографии Мосполиграф «Мысль Печатника» Главлит №85566. № 121. Back cover: "Не для продажи". Publisher’s lettered wrappers, 21.5 x 15 cm, pagination: [1-4] 5-15 [16 blank]; stamps and inscriptions to covers, markings inside. Limited edition of 200 copies, of which this copy is № 121. Шибанов, Павел Петрович (Russian, 1864 – 1935).
-
Дело А. А. Лопухина в особом присутствии правительствующего сената. Стенографический отчет. С.-Петербург, типография Р. И. Арциви, 1910. С.116. Из библиотеки А. Я. Пассовера.
Суд проходил в марте 1909 года. Бывший директор департамента полиции А. А. Лопухин обвиняется в том, что выдал провокатора Е. Ф. Азефа партии социалистов-революционеров. А. Я. Пассовер защищал Лопухина на этом суде. Суд присудил Лопухина (1 мая 1909 г.) к 5 годам каторжных работ с лишением всех прав состояния. Решением Общего собрания кассационных департаментов правительствующего сената, в виду смягчающих вину обстоятельств, каторга была заменена ссылкой на поселение.
-
NEWTwo hardcover volumes, 8vo, 200 x 140 mm each, uniformly bound in cream cloth with gilt triple fillet frame to front, same blind to back, and blind volutes to corners, gilt lettering, fillets and blind fleurons in compartments to flat spine; cream dust jacket with red lettering and black vignette to front, black spine with cream lettering to spine, publisher’s device to back, and black lettering to flaps. Print-run 5,300 copies. Besides these two volumes, Academia later published volumes 5 (1936), 3, 4, and 8 (1937); other volumes were published in 1939-47 by ОГИЗ-Гослитиздат. Vol. 1: 1-318 324, i.e. 252 leaves plus 13 b/w plates extraneous to collation; pp.: [1-7] 8-501 [3]. Title-page (red and black): ДЕНИ ДИДРО | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ I | ФИЛОСОФИЯ | Редакция и вступительная статья | И. К. Луппола | Перевод И. Б. Румера, | В. К. Сережникова, П. С. Юшкевича | Примечания А. Н. Лаврентьева | ACADEMIA | 1935 || Vol. 2: 1-368 374, i.e. 292 leaves plus 14 b/w plates extraneous to collation; pp.: [1-7] 8-582 [2]. Title-page (red and black): ДЕНИ ДИДРО | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ II | ФИЛОСОФИЯ | Редакция и вступительная статья | И. К. Луппола | Перевод В. К. Сережникова и П. С. Юшкевича | Примечания М. Д. Цебенко| ACADEMIA | 1935 || In both volumes: Contre-Title: ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | ДЕНИ ДИДРО | (1713 – 1784) | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | в десяти томах | Под общей редакцией | И. К. ЛУППОЛА | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Title verso: DENIS DIDEROT | OEUVRES CHOISIES | Супер-обложка и переплет | Б. В. Шварца || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 723, 724 (pp. 261-2). Contributors: Denis Diderot (French, 1713 – 1784) Луппол, Иван Капитонович (Russian, 1896 – 1943) – killed in GULAG Румер, Исидор Борисович (Russian-Jewish, 1884 – 1938) – killed in GULAG Серёжников, Виктор Константинович (Russian, 1873 – 1944) – killed in GULAG Юшкевич, Павел Соломонович (Ukrainian-Jewish, 1873 – 1945) Цебенко, Мария Дмитриевна (Russian, ? – 1957) Шварц, Борис Владимирович (1906 – 1967) Лаврентьев, А. Н.
-
Hardcover, 22.2 x 14.6 cm, quarter black cloth, pictorial boards, lettering to spine; pp.: [2] 3-253 [3], collated 8vo: 1-168, total 128 leaves plus portrait frontispiece. Title-page: Дж. Д. СЭЛИНДЖЕР | ПОВЕСТИ | НАД ПРОПАСТЬЮ | ВО РЖИ | ВЫШЕ СТРОПИЛА, | ПЛОТНИКИ | РАССКАЗЫ | ХОРОШО ЛОВИТСЯ | РЫБКА-БАНАНКА | ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ | СМЕЯЛСЯ | ГОЛУБОЙ ПЕРИОД | ДЕ ДОМЬЕ-СМИТА | ЛАПА-РАСТЯПА | ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО | И ПРЕДИСЛОВИЕ | Р. РАЙТ-КОВАЛЕВОЙ | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ | «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ», 1965 || T.p. verso: […] J. D. Salinger | The Catcher in the Rye | Raise high the Roof Beam, Carpenters | A Perfect Day for Bananafish | The Laughing Man | De Daumier — Smith’s Blue Period | Uncle Wiggly in Connecticut | Художник Б. Жутовский | (В оформлении использован фрагмент картины | американского художника Э. Уайеса) || Print run: 115,000 copies. Contributors: [Джером Дэвид Сэлинджер] Jerome David Salinger (American, 1919 – 2010) Райт-Ковалёва, Рита [Черномордик, Раиса Яковлевна] (Russian, 1898 – 1988) Жутовский, Борис Иосифович (Russian, 1932 – 2023) «Э. Уайес» – [Эндрю Уайет] Andrew Wyeth (American, 1917 – 2009)
-
Title (black and red): ДЖЕЙМС МАКФЕРСОН | ПОЭМЫ ОССИАНА | {device} | ИЗДАНИЕ ПОДГОТОВИЛ | Ю. Д. ЛЕВИН | ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» | ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ | ЛЕНИНГРАД | 1983 || Title verso: РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ | «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ» | (list of names) | Ответственный редактор | академик М. П. АЛЕКСЕЕВ (in frame) | Редактор перевода | Э. Л. ЛИНЕЦКАЯ. Frontispiece (black and red): JAMES MACPHERSON | THE POEMS OF OSSIAN | {device} || Print run: 30,000 copies. Collation: 8vo; [1]8 2-378. Pagination: [1, 2] – serial h.t. / frontis.] [3, 4] – t.p. / editorial board] [portrait / blank] [5, 6] – original t.p. fac-simile / text, 7–589 [590] – imprint, [2] – advert.; 3 leaves of plates. Binding: serial green buckram blind-stamped with a scroll adorned with gold lettering to board and spine. Джеймс Макферсон. Поэмы Оссиана. Ю. Д. Левин. Э. Л. Линецкая.
-
20 x 14.5 cm, owner’s burgundy buckram, upper original pictorial wrapper preserved, in black and yellow. Title: ДЖОЗЕФ КОНРАД | ТАЙНЫЙ АГЕНТ | (The secret agent) | Перевод с английского | М. МАТВЕЕВОЙ | под редакцией | В. А. АЗОВА | {device} | Издательство “ПЕТРОГРАД” | ЛЕНИНГРАД — МОСКВА | 1925. Pagination: ffl, [2] orig. wrapper/blank, [1, 2] t.p./imprint, 3-245 [3 advert.] Collation: 8vo; [1]8 2-158 164. Print run: 5.000 copies. Редактор перевода: В. А. Азов Contributors: Joseph Conrad (Polish-British, 1857 – 1924) – author. Владимир Александрович Ашкинази [Азов] (Russian-French, 1873 – 1941) – translator/editor. Марианна Николаевна Матвеева (Russian, 20th century) – translator. Original title: [LIB-2762.2021] Joseph Conrad. The secret agent: a simple tale. — London: Methuen & Co., [1907]; [LIB-3213.2023] Joseph Conrad. The secret agent: A drama in three acts. — London, T. Werner Laurie., 1923.
-
Title: ДЖОЗЕФ КОНРАД |{device} | ТАЙНЫЙ АГЕНТ | • | НА ВЗГЛЯД ЗАПАДА | • | Издание подготовил | В.М. ТОЛМАЧЕВ | Научно-издательский центр | «Ладомир» | «Наука» | Москва || Frontispiece: JOSEPH CONRAD |{device} | THE SECRET AGENT | • | UNDER WESTERN EYES || Pagination: [1-9] 10-595 [3] [2 advert.]. Binding: serial green cloth blind-stamped with a scroll adorned with gold lettering to board and spine, 22.5 x 17 cm. Original titles: [LIB-2762.2021] Joseph Conrad. The secret agent: a simple tale. — London: Methuen & Co., [1907]; [LIB-3213.2023] Joseph Conrad. The secret agent: A drama in three acts. — London, T. Werner Laurie, 1923.
-
Hardcover, 20.8 x 13.2 cm; publisher's original green cloth with black and gilt lettering to front and spine; pictorial endpapers. Gift ms inscription from Irina Komarova to Yury and Elvina Varshavsky to front free endpaper's verso: "Прослышав, что теперь для Юры / Нет ничего милей гравюры, / Литературу я отныне / Дарю из принципа Эльвине! / И. / Февраль 86". Pp.: [2] 3-477 [3], collation 16mo: 1-1516 (total 240 leaves) plus portrait frontispiece. Title-page: Джон Фаулз | ПОДРУГА | ФРАНЦУЗСКОГО | ЛЕЙТЕНАНТА | РОМАН | Перевод с английского | М. Беккер и И. Комаровой | под редакцией Н. Рахмановой | {vignette} | {publisher’s device} | ЛЕНИНГРАД | «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» | ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ• 1985 || T.p. verso: […] | JOHN FOWLES | THE FRENCH LIEUTENANT'S WOMAN | Вступительная статья А. ДОЛИНИНА | Примечания М. БЕККЕР | Оформление художников | Н. ВАСИЛЬЕВА и Э. КАПЕЛЮША | […] || Contributors: Беккер, Мэри Иосифовна (Russian, 1920 – 2010) Комарова, Ирина Бенедиктовна (Russian, b. 1933) Рахманова, Наталия Леонидовна (Russian, b. 1930)
-
Елизавета Николаевна Данилова. "Завещание" Петра Великого / Под ред. Александр Игнатьевич Андреева. // В сборнике: Труды Историко-архивного института, том 2, 1946. (Кафедра вспомогательных исторических дисциплин). – с. 202-270. Москва: Главное архивное управление МВД Союза ССР. Историко-архивный институт, 1946. Тираж: 3000 экз.
-
УКАЗАТЕЛЬ | ИМЕНЪ И ПРЕДМЕТОВЪ | УПОМЯНУТЫХЪ ВЪ | ПОДРОБНОМЪ СЛОВАРЕѢ РУССКИХЪ ГРАВЕРОВЪ Д. А. РОВИНСКАГО. | СОСТАВИЛЪ | ЕВГ. НИК. ТЕВЯШОВЪ. | (Доложено въ заседанiи Историко-филологическаго отделенiя 13 января 1899 г.) | САНКТЪ-ПЕТЕРБУРГЪ, 1899. | ПРОДАЕТСЯ У КОМИССIОНЕРОВЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМИИ НАУКЪ: | И. И. Глазунова, М. Эггерса и Комп., К. Л. Риккера въ Санктъ-Петербургѣ; Н. П. Карбасникова въ Санктъ-Пе- | тербургѣ, Москвѣ и Варшавѣ; | М. В. Клюкина въ Москве; Н. Киммеля въ Ригѣ; Н. Я. Оглоблина въ Санктъ- | Петербургѣ и Кiевѣ; у Фоссъ (Г. Гэссель) въ Лейпцигѣ, а также въ Книжномъ складѣ Императорской | академiи наукъ. | Цена: 1 р. 20 к. = 3 Mark. Pagination: original wrapper bound in, [2] t.p. / colophon, [1, 2] 3-208 (numbered half-pages, 52 leaves). Collation: 4to; 1-134. Binding: Owner's later 3/4 grey cloth over buckram boards. original front wrapper preserved, upper-right corner cut out.
-
Hardcover volume, 20.8 x 13.5 cm, pictorial paper backed with grey cloth, black and white lettering to spine (serial design), pp.: [1-4] 5-333 [3]; collated 8vo: 1-218; total 168 leaves plus 13 photomechanical plates. Title-page (blue and black): Евг. Брандис | МАРКО ВОВЧОК | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ЦК ВЛКСМ | «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» | — || Frontispiece (blue and black): ЖИЗНЬ | ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ | ЛЮДЕЙ | Серия биографий | ОСНОВАНА | В 1933 ГОДУ | М. ГОРЬКИМ | ВЫПУСК 19 / 460 {torch} МОСКВА / 1968 || Print-run: 100,000 copies. Contributors: Евгений Павлович Бра́ндис (Russian, 1916 – 1985) – author. Марко Вовчок [Марія Олександрівна Вілінська, Marko Vovtchok] (Ukrainian, 1833 – 1907) – character. Борис Борисович Лобач-Жученко (Russian, 1899 – 1995) – dedicatee.