-
NEWSoftcover, publisher’s pictorial wrappers, stapled, 215 x 145 mm, pp.: [2] 3-38 [2], a few in-text and five full-page illustrations within collation; 8vo: 28 34, i.e. 20 leaves. Title-page: В. ГАУФ | {vignette} | КАРЛИК | НОС | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР | ЛЕНИНГРАД | 1955 || Print run 200,000 copies. Contributors: Wilhelm Hauff [Вильгельм Гауф] (German, 1802 – 1827) – author. Шабанов, Иван Васильевич (Russian, 1906 – 1973) – artist.
-
NEWHardcover volume, 175 x 130 mm, in grey cloth with blue lettering in blind border with volutes to corners, blue lettering to spine; collated 8vo: [1]8, 1-258 262, i.e. 210 leaves plus 8 plates, incl. frontispiece portrait of the author, extraneous to collation, pp.: [i-iv] v-xiv [2] [2] 3-401 [3], errata slip tipped in. Print run 5,300 copies. Title-page: ШАРЛЬ МОНТЕСКЬЁ | ПЕРСИДСКИЕ | ПИСЬМА | Вступительная статья | Л. Е. Гальперина | ACADEMIA | 1936 || Title verso: CHARLES MONTESQUIEU | Lettres persianes | Переплет П. Г. Пастухова || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 840 (p. 280). Contributors: Montesquieu, Charles-Louis de Secondat, baron de (French, 1689–1755) Гальперин, Лев Ефимович (Russian-Jewish, 1872 – 1951) Пастухов, Павел Георгиевич (Russian, 1889 – 1960)
-
NEWHardcover volume, 8vo, 200 x 140 mm, bound in light blue cloth with vignette to front, cream printed label and lettering to flat spine; pictorial dust jacket, black lettering to spine, publisher’s device to back, and black lettering to flaps. Print-run 5,000 copies. Faux frontispieces, binding, and dust jacket designed by Н. В. Кузьмин. Collation: 1-388 394, i.e. 308 leaves plus 12 plates extraneous to collation, incl. frontispiece portrait of the author [1-7] 8-611 [5], errata slip tipped in. Title-page (blue and black): АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ | ТЕАТР | Перевод, вступительная | статья и комментарии | А. В. Федорова | ACADEMIA | 1934 || Contre-title (blue and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией | А. М. Эфроса | АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ | (1810 – 1857) | СОЧИНЕНИЯ | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Title verso: ALFRED DE MUSSET | THÉÂTRE | Фронтисписы титулов, | переплет и супер-обложка | Н. В. Кузьмина || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 653 (p. 250). Contents: Венецианская ночь, или Свадьба Лауретты; Андреа дель Сарто; Фантазио; Любовью не шутят; Лоренцаччо; Подсвечник; Не надо биться об заклад; Молча за дело; Всего не предусмотришь; Беттина (пер. Е. Геркена) Contributors: Musset, Alfred de (French, 1810–1857) – author Фёдоров, Андрей Венедиктович (Russian, 1906 – 1997) – translator Геркен, Евгений Георгиевич (Russian, 1886 – 1962) – translator Кузьмин, Николай Васильевич (Russian, 1890 – 1987) – artist Эфрос, Абрам Маркович (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – editor
-
NEWTwo hardcover volumes, 8vo, 200 x 140 mm each, uniformly bound in cream cloth with gilt triple fillet frame to front, same blind to back, and blind volutes to corners, gilt lettering, fillets and blind fleurons in compartments to flat spine; cream dust jacket with red lettering and black vignette to front, black spine with cream lettering to spine, publisher’s device to back, and black lettering to flaps. Print-run 5,300 copies. Besides these two volumes, Academia later published volumes 5 (1936), 3, 4, and 8 (1937); other volumes were published in 1939-47 by ОГИЗ-Гослитиздат. Vol. 1: 1-318 324, i.e. 252 leaves plus 13 b/w plates extraneous to collation; pp.: [1-7] 8-501 [3]. Title-page (red and black): ДЕНИ ДИДРО | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ I | ФИЛОСОФИЯ | Редакция и вступительная статья | И. К. Луппола | Перевод И. Б. Румера, | В. К. Сережникова, П. С. Юшкевича | Примечания А. Н. Лаврентьева | ACADEMIA | 1935 || Vol. 2: 1-368 374, i.e. 292 leaves plus 14 b/w plates extraneous to collation; pp.: [1-7] 8-582 [2]. Title-page (red and black): ДЕНИ ДИДРО | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ II | ФИЛОСОФИЯ | Редакция и вступительная статья | И. К. Луппола | Перевод В. К. Сережникова и П. С. Юшкевича | Примечания М. Д. Цебенко| ACADEMIA | 1935 || In both volumes: Contre-Title: ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | ДЕНИ ДИДРО | (1713 – 1784) | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | в десяти томах | Под общей редакцией | И. К. ЛУППОЛА | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Title verso: DENIS DIDEROT | OEUVRES CHOISIES | Супер-обложка и переплет | Б. В. Шварца || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 723, 724 (pp. 261-2). Contributors: Denis Diderot (French, 1713 – 1784) Луппол, Иван Капитонович (Russian, 1896 – 1943) – killed in GULAG Румер, Исидор Борисович (Russian-Jewish, 1884 – 1938) – killed in GULAG Серёжников, Виктор Константинович (Russian, 1873 – 1944) – killed in GULAG Юшкевич, Павел Соломонович (Ukrainian-Jewish, 1873 – 1945) Цебенко, Мария Дмитриевна (Russian, ? – 1957) Шварц, Борис Владимирович (1906 – 1967) Лаврентьев, А. Н.
-
Hardcover, light grey cloth with brown lettering and two-colour vignette in the central panel, lettering to spine, 15 woodcut headpieces to each book and 5 full-page two-colour woodcuts by Leonid Feinberg (1896-1980). Size: 25.5 x 18.5 cm; collation: 8vo. Frontispiece (grey and black): P. OVIDII NASONIS | METAMORPHOSEON | LIBRI | {XV in frame} | ACADEMIA || Title-page (grey and black): П. ОВИДИЙ HAЗOH | МЕТАМОРФОЗЫ | ПЕРЕВОД | С. В. ШЕРВИНСКОГО | СТАТЬЯ О ТВОРЧЕСТВЕ ОВИДИЯ | А. И. БЕЛЕЦКОГО | РЕДАКЦИЯ И КОММЕНТАРИИ | Ф. А. ПЕТРОВСКОГО | {vignette / 1937} | ACADEMIA || Imprint: Переплет, иллюстрации, заставки | и титульные страницы по рисункам | Л. Е. Фейнберга || Published: II-1937; print-run: 5,300 copies. Pp.: [i-vi] vii-xxix [xxx] [2] 3-358 [8], total 396 pp: i/ii publisher’s device/blank, iii/iv blank/frontis., v/vi t.p./imprint, vii-xxx text preface, 1/2 h.t./blank, 3-330 text,331/2 h.t./blank, 333/59 commentary, 360 summary, 361/2 table of contents/blank, 363/4 errata/blank, 365/6 colophon/blank. Collation: ffl, i8 ii7 1-228 237, ffl, total 198 leaves plus 5 full-page two-colour woodcuts extraneous to collation. Publius Ovidius Naso [Ovid] (Roman, 43 BC – AD 17/18) – Author. Белецкий, Александр Иванович (Ukrainian, 1884 – 1961) – Author (foreword) Петровский, Фёдор Александрович (Russian,1890 – 1978) – Author (editor) Шервинский, Сергей Васильевич (Russian, 1892 – 1991) – Translator Фейнберг, Леонид Евгеньевич (Jewish-Russian, 1896 – 1980) – Artist References: [LIB-2679.2021] Ovid’s Metamorphoses in Fifteen Books / Translated by the Most Eminent Hands. — London: Jacob Tonson, 1717. [LIB-2586.2020] Ovid’s Metamorphoses in Latin and English (2 vols.) — Amsterdam: Wetstein & Smith, 1732.
-
Hardcover, 20.4 x 14 cm, quarter burgundy cloth over paper boards with red and beige lettering and vignette to front and beige lettering to spine; pp.: [1-4] 5-182 [2], collation 8vo: 1-118 124, total 92 leaves. Design of binding and t.p. by В. Телепнев. Library pocket, stamps, and inscriptions. Title-page (red and black): Д. ГРАНИН | ЯРОСЛАВ | ДОМБРОВСКИЙ | ~ | ✸ | Издательство ЦК ВЛКСМ | “Молодая гвардия” | 1951 || Print run: 15,000 copies. Contributors: Даниил Александрович Гранин (Russian, 1919 – 2017) – author. Владимир Иванович Телепнев (Russian, 1906 – 1985) – artist. Jaroslaw Dombrowski [Jarosław Dąbrowski] (Polish-French, 1836 – 1871) – character.
-
Hardcover, 22.2 x 14.6 cm, quarter black cloth, pictorial boards, lettering to spine; pp.: [2] 3-253 [3], collated 8vo: 1-168, total 128 leaves plus portrait frontispiece. Title-page: Дж. Д. СЭЛИНДЖЕР | ПОВЕСТИ | НАД ПРОПАСТЬЮ | ВО РЖИ | ВЫШЕ СТРОПИЛА, | ПЛОТНИКИ | РАССКАЗЫ | ХОРОШО ЛОВИТСЯ | РЫБКА-БАНАНКА | ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ | СМЕЯЛСЯ | ГОЛУБОЙ ПЕРИОД | ДЕ ДОМЬЕ-СМИТА | ЛАПА-РАСТЯПА | ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО | И ПРЕДИСЛОВИЕ | Р. РАЙТ-КОВАЛЕВОЙ | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ | «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ», 1965 || T.p. verso: […] J. D. Salinger | The Catcher in the Rye | Raise high the Roof Beam, Carpenters | A Perfect Day for Bananafish | The Laughing Man | De Daumier — Smith’s Blue Period | Uncle Wiggly in Connecticut | Художник Б. Жутовский | (В оформлении использован фрагмент картины | американского художника Э. Уайеса) || Print run: 115,000 copies. Contributors: [Джером Дэвид Сэлинджер] Jerome David Salinger (American, 1919 – 2010) Райт-Ковалёва, Рита [Черномордик, Раиса Яковлевна] (Russian, 1898 – 1988) Жутовский, Борис Иосифович (Russian, 1932 – 2023) «Э. Уайес» – [Эндрю Уайет] Andrew Wyeth (American, 1917 – 2009)
-
Two hardcover volumes, 17 x 11.5 cm, collated in-8vo, uniformly bound in dark grey mottled calf bordered with gilt fillet, flat spine with gilt lettering in compartments outlined in gilt; top edge gilt, text and plates printed on dense wove paper (Japanpapier). Privately printed by Gustav Röttig & Sohn (Ödenburg) in 800 copies, of which this is copy № 16, signed by von Bayros in 1st vol. Each volume is illustrated with four heliogravures (title-page and three plates) after drawings by Franz von Bayros. According to the seller, this is one of only 35 copies of the deluxe edition on Japanpapier, a fact which was mentioned by the bibliographers but not in the imprint. Bookplate to front pastedown in each volume, lettering to bottom “Ex libris Dr. phil. Rudolf Ludwig”, 120 x 100 mm, heliogravure after von Bayros. Pp.: vol. 1 [4] 1-198 plus engraved t.p. and 3 plates. Vol. 2: 1-204 [2] plus engraved t.p. and 3 plates. Title-page: DIE MEMOIREN | DER | FANNY HILL | VON | JOHN CLELAND | ESTER (ZWEITER) BAND | PAPHOS IM JAHR DER | CYTHERE | MDCCCCVI || Author of the text: John Cleland (British, c. 1709 – 1789). Translator: Franz Blei [Dr. Erich Feldhammer] (Austrian, 1871 – 1942). Illustrator: Franz von Bayros (Austrian, 1866 – 1924). Provenance: Dr. Phil. Rudolf Ludwig. Catalogue raisonné: The amorous drawings of the Marquis von Bayros. — New York: Cythera Press, 1968. The Beautiful Maiden of Pao, pp. 31-38. Seller's Description: Erster [und] Zweiter Band. Paphos [Wien, C. W. Stern], im Jahr der Cythere 1906. Mit sechs Tafeln und zwei illustrierten Titeln nach Franz von Bayros, alle zweifarbig. Grau marmorierte Originalkalblederbände mit Rücken-, Deckelkanten- und Kopfschnittvergoldung. Privatdruck. – Eins von 35 Exemplaren der Luxusausgabe auf Japanpapier, im Druckvermerk von Band I von Bayros signiert. – Die Übersetzung stammt von Franz Blei, der hier unter dem Pseudonym Dr. Erich Feldhammer genannt wird. Als Textvorlage diente die Ausgabe London 1749. – Gedruckt wurde bei Gustav Röttig & Sohn in Ödenburg. – Sehr seltene Vorzugsausgabe, die zwar bei den Bibliographen, nicht aber im Druckvermerk genannt wurde. – Fast tadellos. – »Dieses Werk ist eines der berühmtesten in der erotischen Literatur« (Stern-Szana). Nach Hinweis bei Brettschneider wurde die Auflage beschlagnahmt. – Exlibris Dr. phil. Rudolf Ludwig, Wien (Heliogravüre nach Zeichnung von Franz von Bayros, Brettschneider 156) in beiden Bänden. 17 : 11,5 cm. [4], 198, [2], [4], 204, [2] Seiten. Zusammen 8 Tafeln. Brettschneider 38. – Hayn/Gotendorf I, 618. – Stern-Szana 243 und ausführlich S. 222ff
-
Hardcover volume, 24 x 15 cm, bound in quarter parchment over pale blue cloth, paper label to spine, pale blue dust jacket with a paper label, another label bound in at the end, printed on thick laid paper, untrimmed, uncut, pp. [4] blank, [2] blank/advert., [2] h.t./blank, t.p./imprint (riverside press Ltd.), [2] limitation/blank, [2] persons/blank, [1] 2-185 [3], photogravure portrait frontispiece by Emery Walker with captioned tissue guard. Title-page: The SECRET AGENT | A DRAMA IN THREE ACTS | by | JOSEPH CONRAD | LONDON | Privately Printed for Subscribers ONLY BY | T. WERNER LAURIE LTD. | 1923 || Edition: Limited edition of 1,000 copies sighed by the author; this is copy № 12. Catalogue Raisonné: Keating № 79 / p. 169. Seller’s Description: one of 1000 copies signed by the author, photogravure portrait frontispiece by Emery Walker, endpapers lightly browned, original parchment-backed boards, dust-jacket, spine lightly browned with 2 small staining spots, ends a little creased, uncut and unopened, overall an excellent copy, 8vo, 1923. Contributors: Joseph Conrad (Polish-British, 1857 – 1924) – author. Thomas Werner Laurie (British, 1866 – 1944) – publisher. Emery Walker (British, 1851 – 1933) – artist. The Riverside Press Limited (Edinburgh) – printer. First edition: [LIB-2762.2021] Joseph Conrad. The secret agent: a simple tale. — London: Methuen & Co., [1907]
-
Hardcover volume, collated in-8o, 21.9 c 14.6 cm, bound in half red morocco over red buckram by Palmer, Hove & Co. (Manchester), ruled in gilt, marbled end-papers, top edge gilt, spine with raised bands, ruled in gilt, gilt lettering; bookplate "Ex libris William John Robertson" with black ink ms dated 1922 to front pastedown. Insert paper clipping “In Memoriam” marked “D.W. 25.1.61.” Graphite ms to t.p.: “[assisted by Karl Marx]”. Pp.: [i-v] vi-xv [xvi blank], [1] 2-500; collation: ffl blank first and last, π8 A-2H8 2I2. Title-page: HISTORY | OF | THE COMMUNE OF 1871. | Translated from the French of | LISSAGARAY, | BY | ELEANOR MARX AVELING. | LONDON: | REEVES AND TURNER, 196 STRAND. | 1886.|| Contributors: Hippolyte Prosper-Olivier Lissagaray (French, 1838 – 1901) – author. Eleanor Marx [Aveling] (British, 1855 – 1898) – translator. William John Robertson (Canadian, 1846 – 1894) – provenance. The Russian translation of the same title: [LIB-1158.2016] Э. Лиссагарэ. История Парижской Коммуны в 1871 г. (Дешевая библиотека, № 274) / Пер. под ред. В. Базарова. — С.-Петербург: Знание, 1906.
-
Hardcover volume, collated in-8o, 21.1 x 14.9 cm, bound in half black polished morocco over green buckram boards, gilt lettering in rules to flat spine, brown diaper over cream endpapers, red ink oval library stamp in Estonian to t.p. «AJALOOMUUSEUM RAAMATUKOGU» (history museum library); pp.: [4] [1] 2-524, total 528 pages; collation π2 1-328 336, total 264 leaves. Title-page: ДЕШЕВАЯ БИБЛIОТЕКА ТОВАРИЩЕСТВА "ЗНАНIЕ". | № 274. | Э. Лиссагарэ. | ИСТОРIЯ ПАРИЖСКОЙ КОММУНЫ | въ 1871 г. | Съ французскаго. Полный переводъ | подъ редакцiей В. Базарова.| С.-ПЕТЕРБУРГЪ | 1906. || Original title: Prosper-Olivier Lissagaray. Histoire de la Commune de 1871. — Paris: E. Dentu, 1876. English translation by Eleanor Marx Aveling: [LIB-1110.2016] Prosper-Olivier Lissagaray. History of the Commune of 1871. — London: Reeves and Turner, 1886. Contributors: Hippolyte Prosper-Olivier Lissagaray (French, 1838 – 1901) – author. Владимир Александрович Базаров [Руднев, Vladimir Bazarov] (Russian, 1874 – 1939) – translator.
-
Paperback, 21.3 x 14.4 cm, 8vo, in original wrappers, lettered to front and spine, printed on brownish paper, previous owner's blue crayon manuscript, water stain to the outside, collated [1] 2-208 2110 (total 340 pp.); pp: [1-5] 6-340. Title-page: Пооф. В. Я. ПРОПП | ИСТОРИЧЕСКИЕ | КОРНИ | ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ЛЕНИНГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО | ОРДЕНА ЛЕНИНА УНИВЕРСИТЕТА | ЛЕНИНГРАД | 1946 || Print run: 10,000 copies. Contributors: Владимир Яковлевич Пропп [Vladimir Propp] (Russian, 1895 – 1970) For the circulation copy see [LIB-1710.2019] В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки (2-е изд.) — Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. English title: [LIB-1615.2018] V. Propp. Morphology of the Folktale. — Austin: University of Texas Press, 1979.
-
A set of two volumes, one with the text (1) and another with the plates (2), cased in a red ‘romantic’ fitting box of red morocco, lavishly tooled in gilt, c. 1840, more recently adapted to house two books of different size. Vol.1: Hardcover volume, 22.4 x 14 cm, 8vo, bound in half black polished calf (late 19th century) over marbled boards, spine and corners gilt-tooled, raised bands, gilt lozenges in compartments, gilt-lettered red morocco label; marbled endpapers; Francis M. G. Mauleverer armorial bookplate (motto “Deus Providebit”) to front pastedown. Printed on laid paper, Collation: 1 blank, engraved frontis., engraved t.p., A-Cc8 Dd2, 1 blank; pagination:[1] 2-420. Vol. 2: Hardcover volume, 21 x 14 cm, bound in green straight-grain morocco (early 19th century), boards with a roll-tooled palmette border, spine decorated in gilt, blue moiré endpapers, yellow feps, additional blank leaves: 2 in the front and 4 in the back, unpaginated; engraved frontis. and t.p. as in vol. 2, plus 35 plates now attributed to Delcroche printed on India paper, pasted on thicker leaves and bound in numerical order, but pl. 34 after pl. 35; As per Christie’s “The prints, sometimes attributed to de Hooghe, are actually by Delcroche, who illustrated a number of classics in the 1770s and 1780s, including Fanny Hill. AE and ABPC record only three copies of this edition at auction, including the Nordmann and Hayoit copies. Apollinaire Enfer, 277; Dutel A-15; Eros invaincu 16; Foxon Libertine Literature, NY: 1965, p.38; Gay-Lemonnyer I, 10; Pia Enfer, 346.” Contributors: Delcroche (Dutch, 17th century), “artiste hollandaise”, nothing else is known. Dutel and Nordmann attribute the plates to Romeyn de Hooghe (Dutch, 1645 – 1708). Nicolas Chorier (French, 1612 – 1692) – author. Francis M. G. Mauleverer (British, 1918 – 1962) – provenance. Seller’s description: 2 vols in 8vo (215x125 and 204x117 mm), a complete but composite set, the text volume in late 19th c. half black morocco, with corners, gilt spine tooled in gold, the plate volume in a nice early 19th-century green morocco binding, the spine gilt-tooled in compartments, the sides with a roll-tooled palmette border, pale blue moiré style endpapers (hinges repaired). Text vol.: engraved frontispiece, engr. title, pp. 420. Plates vol. comprising: the engraved title, frontispiece, and 35 engraved plates, probably by Delcroche. Both volumes cased in a ‘romantic’ fitting box binding, c. 1840, more recently adapted.
-
Hardcover volume, 8vo, 21.5 x 14.5 cm, bound by Riviere & Son (stamped on fep verso bottom) in full brown calf, boards with triple gilt fillet border and gilt dentelle inside, spine with raised bands, gilt in compartments, black label with gilt lettering, all margins gilt, blue endpapers, bookplate of Arthur Rau pasted to front pastedown (text: Les hommes sont méchants mais leurs livres sont bons / Arthur Rau; signed: E. H. New – A.D. 1922), traces of removed owner’s label to fep recto; printed on laid paper. Title-page (engraved, in floral frame): LE TEMPLE | DE GNIDE. | Mis en Vers | Par M. Colardeau | {vignette with portrait of Pierre Corneille} | A PARIS | Chez le Jay, Libraire, Rue St. Jacques au dessus de | celle des Mathurins au Grand Corneille || Collation: 2 blanks, h.t., engraved t.p. with a portrait of Pierre Corneille, a8, A-E8 F4 (52 leaves), 2 blanks, plus 7 plates by various engravers after Charles Monnet. Pagination: [i] ii-xvi, [1] 2-88 (104 pp). Ref: MFA (Boston): accession number 37.1747 Catalogue raisonné: Lewine 114, Cohen-DeRicci 245-6. Contributors: Charles Monnet (French, 1732 – after 1808) – artist. Engravers: Jean Charles Baquoy (French, 1721 – 1777) Nicolas Delaunay (French, 1739 – 1792) Isidore Stanislas Helman (French, 1743 – 1806) Louis Joseph Masquelier (French, 1741 – 1811) François Denis Née (French, 1735 – 1818) Nicholas Ponce (French, 1746 – 1831) Portrait(s) designed by: Guillaume Voiriot (French, 1713 – 1799) Author: Charles-Pierre Colardeau (French, 1732 – 1776) Publisher: Edmé-Jean Le Jay (French, 1734 – 1795) Bookplate artist: Edmund Hort New (British, 1871 – 1931) Provenance: Arthur Rau (British, 1898 – 1972); his obituary can be found in The Book Collector 1973, vol. 22, n°1, p. 86-89. According to the genealogy service Geni, Arthur Aron Rau was born to Jacob Aryeh Rau and Katharina (Kaethe) Rau, and has a sister Cecilia (Tsipporah) Rosenfelder and a brother Frederick Solomon Rau. He went to Oxford and then joined Maggs Brothers in their Paris establishment. "After some years there, he set up on his own, returning to England at the outbreak of the Second World War to be a schoolmaster for ten years". In 1949 he returned to Paris and retired in 1963, "and his last years he happily spent in Wensleydale...". All he published during his lifetime were two catalogues, Livres Rares Et Anciens. Manuscrits et Autographes. — Paris: Arthur Rau, 1932-3 and Cinquante Tres Beaux Livres Avec Un Appendice. — Paris: Arthur Rau, 1933. He also contributed to The Book Collector.Seller’s description: In-8° : [2]-t. gr.-xvi-88 pp. ; 7 h.-t. (qqs rouss.). - Poème d'après le roman de Montesquieu ill. de 7 eaux-fortes par Bacquoy, Delaunay, Née, etc., d'après Charles Monnet. Titre gr. orné d'un portr. de Corneille. Cohen, qui cite un ex. millésimé 1773, signale des ex. avec la date de 1772 ou sans date. - Réf. Cohen 245-246. - Conlon 72:675 (éd. à l'adresse d'Amsterdam et Paris, 1772). - Pas dans Reynaud. - Prov. Arthur Rau (1898-1972), gérant de la librairie Maggs à Paris avant d'ouvrir sa propre librairie en 1932 (ex-libris gr. par E.H. New, 1922 ; réf. BnF). - Traces d'ex-libris décollé à la garde sup.
-
Paperback, 25 x 17 cm, publisher’s wrappers with red and black lettering in a pictorial frame by Vysheslavstev; pp.: [i-vii] viii-xv [xvi blank], [1-5] 6-348 [4]; collated 8vo: π8 1-228, total 184 leaves, 368 pages; gatherings 1-22 uncut. Because the author was banned, lettering on the spine was covered by a glued strip of blank paper; only the year 1922 was left visible. Front wrapper: ОЧЕРК | РАЗВИТИЯ | РУССКОЙ | ФИЛОСОФИИ | ГУСТАВА | ШПЕТА | ПЕРВАЯ | ЧАСТЬ | 1922 | ПЕТЕРБУРГ | ИЗДАТЕЛЬСТВО “КОЛОС” || Title-page: similar lettering in black only with no frame. Design of the front wrapper and the publisher’s device (π1) by Николай Николаевич Вышеславцев [N. Vysheslavstev] (Russian, 1890 – 1952). Title: Sketch on the development of Russian philosophy, Part one. [Part two was never published]. Author: Густав Густавович Шпет [Gustav Shpet] (Russian, 1879 – 1937) – executed by fire squad on 16 November 1937.
-
Hardcover volume, 17.2 x 13.6 cm, bound in grey cloth with colour design elements and black and gilt lettering to front cover and spine, pp: [1-4] 5-455 [456]; collated 8vo: 1-228, 23-2410, 25-288; total 228 leaves. Frontispiece and headpieces – woodcuts by Н. А. Кравченко. Bookplate “EX LIBRIS | Д. И. Ривкиной” to front pastedown. Half-title: ГОСУДАРСТВЕННОЕ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | Москва 1963 || Title-page: А. МЮРЖЕ | СЦЕНЫ | ИЗ | ЖИЗНИ | БОГЕМЫ | {lyre} | Перевод с французского | Е. А. ГУНСТА || Title-page verso: HENRY MURGER | SCÈNES | de la | VIE DE BOHÈME | 1851 | Редактор перевода | Е. Н. БИРУКОВА | Вступительная статья | С. И. ВЕЛИКОВСКОГО | Примечания | Е. А. ГУНСТА | Художник | Н. А. КРАВЧЕНКО || Print run: 50,000 copies. Сцены из жизни богемы [Scènes de la vie de bohème]; First edition: Henry Murger. Scènes de la bohême. — Paris: M. Lévy frères, 1851 [LIB-2732.2021]. Contributors: Murger, Henri [Henry] (French, 1822 – 1861) – original text (French). Евгений Анатольевич Гунст (Russian, 1901 – 1983) – translation, commentary. Самарий Израилевич Великовский (Russian, 1931 – 1990) – foreword. Наталья Алексеевна Кравченко (Russian, 1916 – 2017) – atrist. Д. И. Ривкина – provenance.
-
Hardcover volume, 20.8 x 13.5 cm, pictorial paper backed with grey cloth, black and white lettering to spine (serial design), pp.: [1-4] 5-333 [3]; collated 8vo: 1-218; total 168 leaves plus 13 photomechanical plates. Title-page (blue and black): Евг. Брандис | МАРКО ВОВЧОК | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ЦК ВЛКСМ | «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» | — || Frontispiece (blue and black): ЖИЗНЬ | ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ | ЛЮДЕЙ | Серия биографий | ОСНОВАНА | В 1933 ГОДУ | М. ГОРЬКИМ | ВЫПУСК 19 / 460 {torch} МОСКВА / 1968 || Print-run: 100,000 copies. Contributors: Евгений Павлович Бра́ндис (Russian, 1916 – 1985) – author. Марко Вовчок [Марія Олександрівна Вілінська, Marko Vovtchok] (Ukrainian, 1833 – 1907) – character. Борис Борисович Лобач-Жученко (Russian, 1899 – 1995) – dedicatee.
-
Paperback brochure, 17.5 x 12.8 cm, in publisher’s wrappers, blue and brown lettering in an architectural frame to front, publisher’s device and price in blue to back; errata slip laid in; pp.: [1-6] 7-76 [4]; collated 8vo: 1-58, total 40 leaves. Title-page (red and black): ИЗДАТЕЛЬСТВО | “ACADEMIA” | КАТАЛОГ ИЗДАНИЙ | 1929—1933 | С ПРИЛОЖЕНИЕМ ПЛАНА | ИЗДАНИЙ НА ТРЕХЛЕТИЕ | 1933—1935 | МОСКВА—ЛЕНИНГРАД | 1932 || Print run: 10,000 copies.
-
Hardcover, 20 x 14 cm, owner’s later green buckram with the original wrapper pasted to front board: wood engraving printed in green (egg and dart border with “1925” on top and “ИЗД-ВО «БЫЛОЕ» ЛЕНИНГРАД” in the bottom, inside the border a pictorial frame, depicting chains, manacles, and axes with red and green lettering inside: “ЦАРСКАЯ РОССИЯ (framed) | РУССКИЙ | РОКАМБОЛЬ | ПРИКЛЮЧЕНИЯ | МАНАСЕВИЧА-МАНУЙЛОВА | {fleuron}”; in the bottom corners of the frame monogrammed letters “В” and “Б”, for Вениамин Белкин (Veniamin Belkin). Pagination: [1-4] 5-239 [240]; collated 8vo: [1]-158, total 120 leaves. Title-page: — | К. Бецкий и П. Павлов | РУССКИЙ РОКАМБОЛЬ | (ПРИКЛЮЧЕНИЯ И. Ф. МАНАСЕВИЧА-МАНУЙЛОВА) | — | ИЗДАТЕЛЬСТВО «БЫЛОЕ» | ЛЕНИНГРАД • 1925 || Print run: 5,000 copies. Contributors: Вениамин Павлович Белкин [Veniamin Belkin] (Russian, 1884 – 1951) – artist of the cover. К. Бецкий (pseudonym), real name Иосиф Яковлевич Кобецкий (Jewish-Russian, ? – ?) – author. П. Павлов (pseudonym), real name Павел Елисеевич Щеголев (Russian, 1877 – 1931) – author. Иван Фёдорович Манасевич-Мануйлов [Исаак Тодресович Манасевич, Ivan Manassievitch-Manouïlov] (Jewish-Russian, 1869/71—1918) – character.
-
Paperback, 22.3 x 15.5 cm, publisher’s tan wrappers, brown lettering to front and spine, imprint and price to back, pp.: [1-3] 4-136 [2] blank/advert.; collated 8vo: [1]-88, 94 χ1, total 69 leaves plus 6 photomechanical plates, incl. frontispiece, four of them portraits. Title-page: И. Мечниковъ | ОСНОВАТЕЛИ | СОВРЕМЕННОЙ МЕДИЦИНЫ. | Пастеръ. — Листеръ. — Кохъ. | — | Изданiе | “НАУЧНАГО СЛОВА”. | Москва — 1915. Contributors and Characters: Илья Ильич Мечников [Élie Metchnikoff] (Russian, 1845 – 1916) – author. "Научное слово" – publisher. Типо-литография Товарищества И. Н. Кушнерев и Ко. — printer. Louis Pasteur (French, 1822 – 1895) – character. Joseph Lister (British, 1827 – 1912) – character. Robert Koch (German, 1843 – 1910) – character.
-
Paperback, 21.3 x 14.5 cm, publisher’s grey and black wrappers with black and grey lettering, respectively; pp. [1-4] 5-151 [1], 152 pages total; collated 8vo: 1-98 104, 76 leaves total. Title-page: В. ПРОПП | МОРФОЛОГИЯ СКАЗКИ | «ACADEMIA» | ЛЕНИНГРАД | 1928 || Frontispiece: ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСТОРИИ ИСКУССТВ | ВОПРОСЫ ПОЭТИКИ | НЕПЕРИОДИЧЕСКАЯ СЕРИЯ, ИЗДАВАЕМАЯ | ОТДЕЛОМ СЛОВЕСНЫХ ИСКУССТВ | ВЫПУСК XII | «ACADEMIA» | ЛЕНИНГРАД | 1928 || English title: [LIB-1615.2018] V. Propp. Morphology of the Folktale. — Austin: University of Texas Press, 1979. Print run: 1,600 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова № 328, p. 199. Contributors: Владимир Яковлевич Пропп [Vladimir Propp] (Russian, 1895 – 1970) See also [LIB-1710.2019] (circulation copy) В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки (2-е изд.) — Л.: Изд-во ЛГУ, 1986 and (first edition) [LIB-3184.2023] В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки. — Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1946.
-
Hardcover volume, 22.2 x 14.8 cm, bound in grey buckram, gilt lettering in an ornamental frame to front and spine, blind-stamped lettering to back; pp.: [1-2] 3-364 [4], collated 8vo:1-238, total 184 leaves, 368 pages. Title-page: ЛЕНИНГАДСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА | И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ | ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ А. А. ЖДАНОВА | {in two-compartment frame: В. Я. ПРОПП {within a compartment} | ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ {within a compartment} | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛЕНИНГРАДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА | ЛЕНИНГРАД 1986 || Print run: 25,000 copies. Edition: 2nd edition; for the 1st edition, see [LIB-3184.2023] В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки. — Л.: ЛГУ, 1946. English title: [LIB-1615.2018] The historical roots of the fairy tale. Contributors: Владимир Яковлевич Пропп [Vladimir Propp] (Russian, 1895 – 1970)
-
Softcover volume, 24.0 x 17.7 cm, publisher’s tan wrappers, lettered to front and spine in brown and black, publisher’s device and imprint to back, upper margin trimmed, all printed on laid paper, pp: [i-viii] [1-3] 4-496 [4], last page blank (total 508 pages); collated 8vo: π4 1-318 χ2 (total 254 leaves). Book-label with publisher’s device to fep (χ1 recto). Title-page and front wrapper (in brown and black): С. Ф. ЛИБРОВИЧЪ | НА КНИЖНОМЪ ПОСТУ | ВОСПОМИНАНIЯ | : : ЗАПИСКИ : : | ДОКУМЕНТЫ | {two-headed eagle} | ИЗДАНIЕ | Т-ВА М. О. ВОЛЬФЪ | ПЕТРОГРАДЪ И МОСКВА | (1916 on front wrapper) || Provenance: Publisher Contributors: Сигизмунд Феликсович Либрович [Zygmunt Librowicz] (Polish-Russian, 1855 – 1918) – author. Товарищество М. О. Вольф (Петроград-Москва) – publisher. Типография товарищества М. О. Вольф (Петроград) – printer. Маврикий Осипович Вольф [Maurycy Bolesław Wolff] (Polish-Russian, 1825 – 1883) – dedicatee.
-
Hardcover, 20.7 x 14.7 cm, pictorial glossy paper over cardboard, vignettes and lettering to front and back covers, pp. [1-2] 3-140 [4]; collated 8vo: 1-98, total 72 leaves. Five full-page plates and numerous tailpieces after woodcuts by Myron Levytsky. This is a translation from the French version of Pierre-Jules Hetzel into Ukrainian, published in Toronto and New York in 1971: Марко Вовчок. Маруся. Повiсть. З французского видання П.-Ж. Сталя. — Торонто, Нью-Йорк: Бiблiотека молодi, 1971. Vignettes to the covers and other design elements are by Л. Гринiв. Title-page: МАРКО ВОВЧОК | МАРУСЯ | ПОВIСТЬ | Львів | “Поклик сумління” | 1993 || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Іван Овксентійович Денисюк (Ukrainin, 1924 – 2009) – author/foreword. Мирон Миколайович Левицький [Myron Levytsky] (Ukrainin-Canadian, 1913 – 1993) – artist. Pierre-Jules Hetzel [P.-J. Stahl] (French, 1814 – 1886) – author. The French version of the Ukrainian name Маруся —> MAROUSSIA. The French version of the book: LIB-2674.2021; other copies of the Ukrainian edition (1943): LIB-3136.2023, LIB-3137.2023 (1959) and LIB-3170.2023 – all translated from the Russian by Vasyl Domanytskyi [Василь Миколайович Доманицький, Василий Николаевич Доманицкий] (Ukrainian, 1877 – 1910). Other variants of the name Марко Вовчок: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Hardcover, 22.8 x 17.6 cm, green buckram, black and red vignette and black lettering to front cover, pp.: [1-2], 3-98 [2], last page colophon; collated 8vo: 1-68 72, total 50 leaves plus 7 leaves of two-colour chromolithograph plates, incl. frontispiece, after Сергiй Адамович, extraneous to collation; b/w initials and in-text vignettes; yellow block type at the beginning and at the end of the story; purple ink library stamp to pp. 1 (t.p.) and 99: 2-а ИЗЮМСЬКА | МIСЬКА ДИТЯЧА | БIБЛIОТЕКА || in frame and ink ms number 17794. Title-page (red and black): МАРКО ВОВЧОК | Маруся | Оповідання | {vignette} | ДЕРЖАВНЕ ВИДАВНИЦТВО ДИТЯЧОЇ ЛIТЕРАТУРИ УССР | Київ | 1959 || Print run: 34,000 copies. Translation to Ukrainian from Russian. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Сергiй Адамович [Serhii Adamovych] (Ukrainin, 1922 – 1998) – artist. The French version of the Ukrainian name Маруся —> MAROUSSIA. The French version of the book: LIB-2674.2021; another copy of the Ukrainian edition (1943): LIB-3136.2023. Other variants of the author's name Марко Вовчок: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Hardcover, 20.5 x 15.2 cm, pictorial paper over cardboard, cloth-backed; pp.: [1-2] 3-98 [2], last page blank; collated 8vo: 1-58 610; 50 leaves total. Title-page: МАРКО ВОВЧОК | МАРУСЯ | ПОВIСТЬ | УКРАЇНСЬКЕ ВИДАВНИЦТВО | — | КРАКІВ 1943 ЛЬВІВ || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. «Українське видавництво» у Кракові-Львові [Verlag: „Ukrainischer Verlag“]– publisher. З друкарні „Поспішної“, Краків, Райхсштрассе 34 [Buchdruck. „Pospieschna“, Krakau, Reichsstrasse 34] – printer. Reichsstrasse (Krakow, Poland) = Ulica Karmelicka (Kraków, Poland). The French version of the Ukrainian name Маруся —> MAROUSSIA. The French version of the book: LIB-2674.2021. Other variants of the author's name Марко Вовчок: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Hardcover volume, 20.7 x 13.5 cm, modern half morocco over marbled boards, gilt lettering and ornament to spine, pp.: [i-vii] viii-xvi [17] 18-255 [256], collated 8vo: 1-168, 128 leaves. Title-page: HIÉROLOGIES | OU | DISCOURS | HISTORIQUES ET DOGMATIQUES | Sur les Superfétations | APPORTÉES A LA RÉVÉLATION DU CHRIST, | PRONONCÉS AU TEMPLE DES CHRÉTIENS PRIMITIFS, | DEPUIS LE 15 AOUT JUSQU’AU 1er DÉCEMBRE 1833, ET DEPUIS LE 2 FÉVRIER | JUSQU’AU 25 MAI 1834, | SUIVIS DU DISCOURS | SUR LES TROIS VERSIONS DE LA BIBLE, | PRONONCÉ LE 20 JUILLET 1834 ; | Par M. le C. Marie de Venise, | VICAIRE PRIMATIAL DE L’EGLISE DE France. | {1 line citation} | — | Paris. | AU BUREAU CENTRAL D’IMPRIMERIE ET DE LIBRAIRE, | Rue Saint-Marc, No 21; | ET AU TEMPLE DES CHRÉTIENS PRIMITIFS, | RUE ET COUR DAMIETTE, PRÈS LA PLACE DU KAIRE. | — | 1834 || Contributors : Félix Ragon (French, 1795 – 1872) – author. Seller's description: [RAGON (Félix) : Hiérologies ou Discours historiques et dogmatiques sur les Superfétations apportées à la révélation du Christ suivis du Discours sur les trois versions de la Bible. Paris, au Bureau central et au Temple des Chrétiens Primitifs, 1834 ; in 8°, demi-basane brune à coins. Reliure pastiche moderne. Edition originale extrêmement rare, dont le tirage est estimé à 50 ex.
-
Hardcover volume, 20.4 x 13.1 cm, quarter contemporary calf over modern brown marbled board, printed on laid paper, pp.: [i-v] vi-xii, [13] 14-259 [260] blank; collated 8vo: 1-168 172; total 130 leaves. Title-page: DES | SOCIÉTÉS SECRÈTES | EN ALLEMAGNE, | ET EN D'AUTRES CONTREES; | DE LA SECTE DES ILLUMINÉS DU TRIBUNAL | SECRET, DE L'ASSASSINAT DE KOTZEBUE, ETC. | {two lines in rules} | PARIS, | LIBRAIRIE DE GIDE, FILS, | RUE SAINT–MARC–FEYDEAU, No. 20. | 1819. || Contributors: Vincent Lombard de Langres (French, 1765 – 1830) – author. Théophile-Étienne Gide (French, 1767 – 1837) – publisher. Seller's description: [LOMBARD DE LANGRES (Vincent)]. Des Sociétés secrètes en Allemagne, et en d'autres contrées. Paris, Gide fils, 1819 ; in 8°, demi basane fauve, dos lisse orné. Reliure de l'époque. Edition originale rare. L'auteur, révolutionnaire, fut ami de Danton et de Barras. Dans son ouvrage anti maçonnique, il dévoile les doctrines des sociétés secrètes, leurs principes, leur influence dans la société. Caillet 6770.
-
Softcover, 18 x 13 cm, grey paper wrappers with black lettering to front and spine; price and publisher’s device to back wrapper. Collation 8vo: 1-238; total 184 leaves; pp.: [1-3] 4-359 [5] index & contents, [3] advert., [1] blank; total 368 pages. Cover and title-page: : ПУТЕВОДИТЕЛЬ | ПО СОВРЕМЕННОЙ | РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ | СОСТАВИЛ ИВ. Н. РОЗАНОВ | Издание второе | “РАБОТНИК ПРОСВЕЩЕНИЯ” | МОСКВА — 1929 || Print run: 4,500 copies. Contributors: Иван Никанорович Розанов (Russian, 1874 – 1959) – author.
-
Hardcover, 17 x 12 cm, tan paper over cardboard, black lettering and vignette to front cover "И. Н. РОЗАНОВ | ПУТЕВОДИТЕЛЬ | по русской | ЛИТЕРАТУРЕ | XIX века | {vignette} | «РАБОТНИК ПРОСВЕЩЕНИЯ» | 1930", design of the cover by А. Суворов (woodcut), lettering to spine. Blue ink oval stamp “Из КНИГ | Д.С.НЕСТЕРОВ | и | ЖУРНАЛОВ”. Collation/pagination: 8vo: 1-218, total 168 leaves; pp.: [1-8] 9-336. Title-page: Double rule | Путеводитель | по русской | литературе | XIX века СОСТАВИЛ ИВ. РОЗАНОВ ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ | РАБОТНИК ПРОСВЕЩЕНИЯ | МОСКВА – 1930 – ЛЕНИНГРАД || Print run: 5,100 copies. Contributors: Иван Никанорович Розанов (Russian, 1874 – 1959) Анатолий Андреевич Суворов (Russian, 1890—1943)
-
Hardcover, 19.8 x 14 cm, tan paper over cardboard with black and red lettering and design elements to front, black lettering to back and spine, pp.: fep, [1-8] (publ. device/blank, t.p./imprint, foreword, f.t./blank), [9] intro, 10-279 [280] contents, fep; blue crayon to fep recto Ф. Аншуков, ink mark to t.p. К. Collated 8vo: 1-178, 184, total 140 leaves. Title-page: АНДРЕЙ БЕЛЫЙ | РИТМ | КАК ДИАЛЕКТИКА | И | «МЕДНЫЙ ВСАДНИК» | ИССЛЕДОВАНИЕ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | «ФЕДЕРАЦИЯ» | МОСКВА – 1929 || Contributors: Андрей Белый [Andrei Bely, Борис Николаевич Бугаев] (Russian, 1880 – 1934) – author.
-
Hardcover volume, 18 x 13 cm, bound in purple cloth with stamped design to boards and spine, lettering to spine, pictorial dust jacket, pictorial endpapers, pp.: [1-9] 10-491 [5], collated in 8vo: [1]-[31]8, 248 leaves (496 pages); covers, endpapers, DJ, head- and tailpieces, vignettes on the frontispiece, title-page, and faux-titles after Dmitry Mitrohin; text in Russian. Frontispiece (black and grey): СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | ГЕЛИОДОР | ЭФИОПИКА | {vignette} | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД | 1932 || Title-page: ГЕЛИОДОР | ЭФИОПИКА | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ | СТАТЬЯ | РЕДАКЦИЯ | ПЕРЕВОДА | И | ПРИМЕЧАНИЯ | А. ЕГУНОВА | {vignette} | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД | 1932 || Title verso: ΗΛΙΟΔΩΡΟΥ | ΑΙΘΙΟΠΙΚΩΝ | ΒΙΒΛΙΑ | ΔΕΚΑ | Орнаментация книги | Д. И. Митрохина || Contributors: Heliodorus Emesenus [Ηλιόδωρος ο Εμεσηνός] (Greek, 3-4 century AD) – author. Андрей Николаевич Егунов (Russian, 1895 – 1968) – editor, author. Дмитрий Исидорович Митрохин [Dmitry Mitrohin] (Russian, 1883 – 1973) – artist. For French translation, see LIB-3027.2022.
-
Hardcover volume in 8vo, 20.4 x 13.7 cm, blue cloth with black pictorial stamping and white embossed lettering to front cover and spine, spine sunned, head and tail frayed. Title-page: ❦❦❦ THE MEMOIRS AND | TRAVELS OF MAURITIUS | AUGUSTUS COUNT DE | BENYOWSKY ❦❦❦ | IN SIBERIA, KAMCHATKA, JAPAN, | THE LIUKIU ISLANDS AND FORMOSA | FROM THE TRANSLATION OF HIS | ORIGINAL MANUSCRIPT (1741–1771), | BY WILLIAM NICHOLSON, F.R.S., 1790 | EDITED BY CAPTAIN | PASFIELD OLIVER | ILLUSTRATED | LONDON: T. FISHER UNWIN, | PATERNOSTER SQUARE. MDCCCXCVIII || Collation/Pagination: [1]7 2-258; blue advertisement sheet laid in. [1, 2] – serial h.t. "The Adventure Series" / advert. THE ADVENTURE SERIES. Illustrated. Popular Re-issue, large cr. 8vo, 3s. 6d. 8 titles, [3, 4] – t.p. / blank, [5] 6-9 contents, [10] blank, [11, 12] missing, [13] 14-52 introduction, 53-399, [400] colophon: THE GRESHAM PRESS, | URWIN BROTHERS, | WORKING IN LONDON. Total number of leaves 199; 398 pages; one leaf of the first gathering missing (pp. 11/12 list of illustrations. No illustrations in this volume. Compared to another copy of the same edition, LIB-2701.2021, besides the binding: no list of illustrations, no illustrations, different colophon, different advertisement, slightly different h.t. Contributors: Publisher: T. Fisher Unwin (London); Thomas Fisher Unwin (British, 1848 – 1935). Author: Maurice Auguste count de Benyowsky [Мориц Август Бенёвский] (Polish-Slovak-Hungarian, 1746 –1786). Editor: Samuel Pasfield Oliver (British, 1838 – 1907). Translator: William Nicholson (British, 1753 – 1815). Originally published in 1790, in London (I have not seen it anywhere) and in Dublin by P. Wogan [etc.], and in 1791 in French, in Paris by Buisson; see LIB-2742.2021. For the 1904 edition, see LIB-2703.2021.
-
Single volume, 20 x 13 cm, quarter brown morocco over marbled boards tooled in gilt, spine with raised bands, gilt in compartments, and gilt lettering, marbled endpapers, printed on wove paper on recto with verso blank, collated 1-48; total 32 leaves, 11 torn off, 47,8 blanks, ; uneven pagination [1] 2-41 [4 blanks], plus engraved title-page and 12 engraved half-page plates with text, uncoloured, by Louis Jaugey (unsigned), one for each month. Title-page (engraved): vignette with lettering "1775. ANNÉE | GALANTE | OU | ETRENNE | A L'AMOUR | CONTES! | Enrichis de Figures | et d'Ariettes. ||" Catalogue raisonné: Dutel I: A-82. Catalogue Poulet-Malassis & ses amis description: № 68. [Auteur inconnu]. Année galante ou Etrenne à l’amour. Contes, enrichis de Figures et d’Ariees. [Vital Puissant, Bruxelles, 1876 ?] 1775. In-8, 3 .n.ch., 29 . imprimés au recto, chirés de 2 à 41, demi-chagrin brun, dos à nerfs orné, let doré sur les mors, tête et tranches jaspées (reliure ancienne). Illustrée de 13 planches dont l’une en frontispice par Louis Jaugey. Les figures sont à mi-page, une pour chaque mois. Contributors: Louis Jaugey (French, fl. 1871 – 1876) – artist. Vital Puissant (Belgian, 1835 – 1878) – publisher.
-
Two volumes 23.2 x 15.6 cm, uniformly bound in full polished calf by Riviere and Son (signed on fep verso), boards with triple gilt fillet border, spine with raised bands, gilt in compartments, gilt-lettered labels; dark blue endpapers, armorial bookplate of William Jennings with the motto “Honor Virtutis Premium” to front pastedown. Vol. 1: THE | ENGLISH SPY: | An Original Work | CHARACTERISTIC, SATIRICAL, AND | HUMOROUS. | COMPRISING | SCENES AND SKETCHES IN EVERY RANK OF SOCIETY, | BEING | PORTRAITS | OF THE | Illustrious, Eminent, Eccentric, and Notorious. | DRAWN FROM THE LIFE | BY BERNARD BLACKMANTLE. | THE ILLUSTRATIONS | DESIGNED BY | ROBERT CRUIKSHANK. | {vignette w/inscription: ‘By Frolic, Mirth, and Fancy gay, | Old Father Time is borne away.’ | — | LONDON : | PUBLISHED BY SHERWOOD, JONES, AND CO. | PATERNOSTER-ROW. | – | 1825. || Collation: [a]8 b4 B-H8 I4 K2 L-Z8 2A-2E8 2F3; total 221 leaves Pagination: [i-iii] iv-xxiii [xxiv] [1-3] 4-417 [418]; total 442 pages. Illustrations: 35 coloured plates, 1 uncoloured plate, and 29 woodcuts in text, incl vignette on title, all but four by Robert Cruikshank, 1 by G. M.B rightly (p. 335), 1 by T. Wageman (p. 413), and 2 by T. Rowlandson (pp. 411 and 416) Vol. 2: THE | ENGLISH SPY: | An Original Work | CHARACTERISTIC, SATIRICAL, AND | HUMOROUS. | COMPRISING | SCENES AND SKETCHES IN EVERY RANK OF SOCIETY, | BEING | PORTRAITS | OF THE | Illustrious, Eminent, Eccentric, and Notorious. | DRAWN FROM THE LIFE | BY BERNARD BLACKMANTLE. | THE ILLUSTRATIONS | DESIGNED BY | ROBERT CRUIKSHANK. | — | VOL. II. | — | {vignette w/inscription: ‘By Frolic, Mirth, and Fancy gay, | Old Father Time is borne away.’ | — | LONDON : | PUBLISHED BY SHERWOOD, GILBERT, AND PIPER, | PATERNOSTER-ROW. | – | 1826. || Collation: [A]-Z8 2A-2C8; total 208 leaves. [i-iii] iv-xv [xvi] [1-3] 4-399 [400]; total 416 pages. Illustrations: 36 coloured plates and 25 woodcuts in text. Catalogue raisonné: Martin-Hardie pp. 191-2; Tooley pp. 266-9; Abbey 325, pp.272-4 (see reflections regarding the ‘first issue’). Contributors: Charles Molloy Westmacott (British, c. 1788 – 1868) – author. Isaac Robert Cruikshank (British, 1789 – 1856) – artist, engraver. G. M. Brightly (British, fl. 1809 – 1827) – artist, engraver. Thomas Charles Wageman (British, 1787-1868) – artist, engraver Thomas Rowlandson (British, 1757 – 1827) – artist. Thomas Davison (British, 1794 – 1826) – printer. Sherwood, Jones, and Co. (London) – publisher. Sherwood, Gilbert, and Piper (London) – publisher. William Jennings – provenance
-
Two 8vo volumes bound in one, 19 x 12.5 cm, in full mottled sheepskin with gilt-bordered boards, gilt decorated flat spine with gilt-lettered red and black calf labels, rebacked, marbled endpapers and edges, printed on wove paper, plates on thicker laid paper. Title-page: FABLES | MISES EN VERS | PAR J. DE LA FONTAINE. | TOME PREMIER (SECOND). | {medallion portrait} (printer’s device “PC”) | A PARIS, | CHEZ ANT. AUG. RENOUARD. | M. DCC. XCV. || Collation: Vol. 1: π2 (h.t./imprint, t.p. medallion portrait/blank), [1]-38 (Notice sur la vie…), 1-58 64 (Vie de la Fontaine, Épitre, Préface, Vie d’Ésope), [7]-148 156 χ3 (table); pagination [4] [i] ii-xlviii, [1] 2-234. Total 143 leaves (286 pages) plus 6 plates after Moreau le Jeune by Devilliers fratres (p. 112), E. De Ghendt (pp. 122 and 181), Jean Louis Delignon (p. 140), Delvaux (p. 197), and Ph. Trière (p. 219). Title medallion portrait of La Fontaine (G Rigault pinx. – C S Gaucher inc.) by Gaucher after Rigaud. Vol. 2: π2 1-158 164; pagination [4] [1] 2-247 [248 blank]. Total 126 leaves (252 pages) plus 6 plates after Moreau le Jeune by Devilliers fratres (p. 19), Villerey (pp. 37, 80, and 146), Bosq (p. 121), and Ph. Trière (p. 199). The book published in 1795 (An 3) supplemented with plates produced in 1811 and 1812 for Œuvres complèttes (sic) de Jean de la Fontaine published by Lefèvre in 1814. The reason for choosing this particular edition for someone's library shortly after 1814 was probably the absence of censorship in 1795. Catalogue raisonné: (1) Lewine [LIB-2538.2020] on p. 276 (Paris, chez Renouard, 1795, 2 vols., 8vo., medal portrait on first title, and 12 plates after Moreau by Delvaux, Bosq, Ghendt, Trière, and Villerey). (2) M.-J.-F. Mahérault. L' oeuvre de Moreau le Jeune : catalogue raisonné et descriptif avec notes iconographiques et bibliographiques. — Paris: A. Labitte, 1880. Contributors: Jean de La Fontaine (French, 1621–1695) – author. Jean-Michel Moreau le Jeune (French, 1741–1814) – artist. Hyacinthe Rigaud (French, 1659 – 1743) – artist. Antoine-Augustin Renouard (French, 1765 – 1853) – publisher. Pierre Causse (French, 1761 – 1834) – printer. Engravers: Charles Étienne Gaucher (French, 1741 – 1804) Etienne De Villiers [Devilliers, Devilliers fratres] (French, 1784 – after 1844) Emmanuel Jean Nepomucène de Ghendt (Flemish, worked in France, 1738 – 1815) Jean-Louis Delignon (French, 1755 – 1820) Rémi Henri Joseph Delvaux (French, 1748 – 1823) Philippe Trière (French, 1756 – c. 1815) Auguste Villerey (French, 1801 – 1846) Jean Bosq (French, fl. c. 1801 – 1844)
-
The book Münchhausen: eine Geschichte in Arabesken by Karl Leberecht Immermann was published in Düsseldorf by J. E. Shaub in 1838-1839. Its Russian translation by the Yarkho brothers was published in 1931 and 1932 by Academia publishing in two volumes uniformly bound in full green cloth with embossed and gilt pictorial design to front cover and spine, 17.3 x 12.5 cm, pictorial endpapers, top margin red, and pictorial dust jacket. Vol. I: 8vo, [1]-398 (312 leaves, 10 plates within collation); pp.: [1-7] 8-624. Print run 5,000 copies. Title-page (red and black): КАРЛ ИММЕРМАН | Мюнхгаузен | История | в арабесках | перевод и примечания | Г. И. и Б. И. Ярхо | ПРЕДИСЛОВИЕ | П. С. КОГАНА | I | {vignette} | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1931 || Frontispiece (red and black): СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | КАРЛ ИММЕРМАН | МЮНХГАУЗЕН | {fleuron} | * | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1931 || Reverse title: KARL IMMERMANN | MÜNCHHAUSEN | Eine Geschichte in Arabesken | {…} | ИЛЛЮСТРАЦИИ, ТИТУЛ, | ТИСНЕНИЕ НА ПЕРЕПЛЕТЕ | И СУПЕРОБЛОЖКА ПО РИС. | ХУД. Д. И. МИТРОХИНА | {…} | Ленинградский Областлит № 64832. | Тир. 5.000—39 листов. Зак. 7167. | Государственная типография | “Ленинградская Правда”, | Ленинград. | Соц. 14. || Vol. 2: 8vo, [1] 398 ( 312 leaves, 14 plates within collation), pp.: [1-7] 8-622 [2 colophon/blank]. Print run 5,250 copies. Title-page (red and black): КАРЛ ИММЕРМАН | Мюнхгаузен | История | в арабесках | перевод и примечания | Б. И. и Г. И. Ярхо | II | {vignette} | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1932 || Frontispiece: СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | КАРЛ ИММЕРМАН | МЮНХГАУЗЕН | {fleuron} | * | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1932 || Reverse title: KARL IMMERMANN | MUNCHHAUSEN | Eine Geschichte in Arabesken | {…} | Иллюстрации, титул, тиснение | на переплете | и суперобложка | по рис. худ. Д. И. Митрохина. Illustrations: Plates, title pages, faux-titles, head- and endpieces, design of covers and dust jackets after Dmitry Mitrokhin (Д. И. Митрохин). Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова v.1: 451/2, v.2: 491. [LIB-2260.2019]. Contributors: Karl Leberecht Immermann (German, 1796 – 1840) – author. Григорий Исаакович Ярхо (Russian-Jewish, 1886 – 1954) – translator. Борис Исаакович Ярхо (Russian-Jewish,1889 – 1942) – translator. Пётр Семёнович Коган (Russian-Jewish, 1872 – 1932) – author/preface. Dmitry Mitrokhin [Дмитрий Исидорович Митрохин] (Russian, 1883 – 1973) – artist.
-
Hardcover, 26.2 x 20.3 cm, quarter blue cloth over pictorial boards, pictorial endpapers, collated in-8vo, 1-58 64, pp.: [2] 3-87 [88], total 44 leaves with in-text woodcuts plus 8 leaves of colour plates (14 illustrations printed on both sides) and colour frontispiece (blank recto) after Gustave Doré. The story was written by Rudolf Erich Raspe in English and published anonymously in book form in Oxford in 1786 under the title Baron Munchausen's Narrative of his marvellous travels and campaigns in Russia, etc. The French translation from German of Gottfried August Bürger was performed by Théophile Gautier and published by Charles Furne in Paris in 1862 with illustrations after Gustave Doré – 158 wood engravings, including a frontispiece, 1 vignette on the title, 31 full-page plates and 125 vignettes in the text). Korney Chukovsky retold the Raspe story in Russian using the Būrger-Gautier version of the text, changing the order, time, and location of events. In addition, artist Yuri Syrnev (Ю. А. Сырнев) coloured Dore's woodcuts, and the book was born (first edition in 1928). Title-page (black and yellow earth): Э. РАСПЭ | ПРИКЛЮЧЕНИЯ | {vignette} | МЮНХАУЗЕНА | С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ | ГУСТАВА | ДОРЭ | • | ДЛЯ | ДЕТЕЙ | ПЕРЕСКАЗАЛ К.ЧУКОВСКИЙ | • | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | НАРКОМПРОСА РСФСР | Москва 1945 Ленинград || Colophon: Для младшего возраста | РАСКРАСКА ВКЛЕЕК, ТИТУЛ И ОБЛОЖКА | худ. Ю. Сырнева | Издание десятое || Edition: 10th Russian edition thus. Print run: 11,000 copies. Contributors: Rudolf Erich Raspe (German, 1736 – 1794) – author. Korney Chukovsky [Корней Иванович Чуковский, Николай Корнейчуков] (Russian, 1882 – 1969) – translator. Gustave Doré (French, 1832 – 1883) – artist. Юрий Аркадьевич Сырнев (Russian, 1905 – 1943) – artist. Fictional author: Baron Munchausen [Baron Münchhausen] / Karl Friedrich Hieronymus von Münchhausen (German, 1720 – 1797).
-
One volume, collated 8vo, 19.5 x 13 cm, later bound in brown full morocco by Pouillet, gilt-bordered covers, raised bands to spine, gilt in compartments, gilt-lettered, double-fillet on cover edges, gilt dentelle inside, signed, all edges gilt, marbled endpapers. Title-page: ŒUVRES | PHILOSOPHIQUES | DE MR. D ***. | — | LES BIJOUX INDISCRETS | — | TOME CINQUIEME | {vignette} | A AMSTERDAM, | Chez Marc-Michel Rey. | — | M. DCC. LXXII. || Pagination: [8] [1] 2-389 [390], total 398 pages, frontis., vignette, plates. Collation: 3 blank leaves at front and rear, π2 a2 A-Aa8 Bb3, total 199 leaves plus 7 unsigned engraved plates incl. frontispiece, and engraved vignette to t.p. Catalogue raisonné: Cohen-DeRicci 303; Lewine 145-6: …with the plates which have been copied and reduced in the undated Cazin edition (1771 and 1785). Contributors: Marc-Michel Rey (Dutch, 1720 – 1780) – publisher. Denis Diderot (French, 1713 – 1784) – author.
-
One volume, 22.8 x 15.5 cm, bound in full mottled calf, gilt floral frames to covers, raised bands and gilt fleurons to spine, printed on laid paper. Regarding Pygmalion, scène lyrique see: Wekipedia. Collation: Free endpaper and two blank flyleaves, [2] engraved title, [2] préface, 1-18 (Pygmalion), [2] f.t.p., [1] 2-8 (Idylle), two blank flyleaves and free endpaper; 20 leaves total, adorned with 7 headpieces and 1 tailpiece engraved by Nicolas de Launay, Nicolas Ponce and Charles Etienne Gaucher after Jean Michel Moreau the Younger and Clément Pierre Marillier; text engraved by Droüet. Title-page: PYGMALION, | SCENE LYRIQUE | DE MR. J. J. ROUSSEAU, | Mise en Vers | par MR. Berquin. | Le Text Gravé par Droüet | PARIS | 1775. || (on a column under two kissing doves and sculptor’s tools). Faux t.p.: IDYLLE | Par MR. Berquin. | — | Eructavit cor meum verbum bonum ; | dico ego opera mea regi. | Psalm. 44. | — || (in rules). Catalogue raisonné: Cohen-DeRicci 141 ; Lewine 55. Ref.: MFA (Boston); MET (NY); Yale University Library. Contributors: Artists: Jean-Michel Moreau le Jeune (French, 1741–1814) Clément Pierre Marillier (French, 1740–1808) Engravers: Nicolas Delaunay (French, 1739–1792) Charles-Étienne Gaucher (French, 1741–1804) Nicholas Ponce (French, 1746–1831) Droüet (French, 18th century) Authors: Arnaud Berquin (French, 1747–1791) Jean-Jacques Rousseau (French, 1712–1778)
-
Russian translation of Louis-Sébastien Mercier. Tableau de Paris (1781). First edition, thus. Two volumes, 19.5 x 14 cm, uniformly bound in blue cloth with dark blue vignette to front cover and lettering to spine, in pictorial dust jacket; pp. vol. I: [I-VI] VII-LIII [LIV] [2] [2] 3-565 [566] [2]; collated 8vo: [I]-III8, IV4, [1]-358 364; total 312 leaves (624 pages) plus repro engraved frontispiece and 21 plates; vol 2: [1-10] 11-492 [4], collated 8vo: [1]-318; total 248 leaves (496 pages) plus 29 plates. Design by Н. В. Кузьмин. Title-page (black and red): ЛУИ-СЕБАСТЬЯН МЕРСЬЕ | КАРТИНЫ ПАРИЖА | Перевод В. А. Барбашевой | Редакция и комментарии | Е. А. Гунста | Статья Ц. Фридлянда | ТОМ ПЕРВЫЙ (ВТОРОЙ) | ACADEMIA | 1935(6) || Opposite t.p. (black and red): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | ЛУИ-СЕБАСТЬЯН МЕРСЬЕ | 1740—1814 | ACADEMIA | Москва—Ленинград || T.p. verso: LOUIS-SÉBASTIEN MERCIER | TABLEAU DE PARIS | 1781 | Супер-обложка и переплет | Н. В. Кузьмина || Print run: 5,300 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова 747 (vol. 1), 838 (vol. 2). Contributors: Louis-Sébastien Mercier (French, 1740 – 1814) – author. Барбашева, Вера Александровна (Russian, 1875 – 1943) – translator. Гунст, Евгений Анатольевич (Russian, 1901 – 1983) – editor, comments. Фридлянд, Цви [Григорий Самойлович] (Russian-Jewish, 1897 – 1937) – author (preface). Kuzmin, Nikolai Vasilievich [Кузьмин, Николай Васильевич] (Russian, 1890 – 1987) – artist.
-
Description: Hardcover, 18.8 x 13 cm, pictorial front cover (after Franz von Bayros) in colour over tan cloth, lettering to spine, all margins red, laid paper endpapers, pp.: [4] 1-185 [3]; collated 8vo as π2 1-118, 126, total 192 pages (96 leaves) plus 5 b/w photogravures after drawings by Franz von Bayros. Title-page (blackletter): Gustav Hochstetter | Das Füsschen der gnädigen Frau | und Anderes | {publisher’s device} | {blank} | 1912 | München und Leipzig bei Georg Müller || T.p. verso (blackletter): Umschlagzeichnung und fünf Bildbeigeben von | Franz von Bayros | {blank} | (serif) Copyright 1912 by Georg Müller in München || Colophon: Druck von Mänicke u. Jahn, Rudolstadt. Contributors: Gustav Hochstetter (German-Jewish, 1873 – 1944) – author. Franz von Bayros (Austrian, 1866 – 1924) – artist. Mänicke und Jahn (Rudolstadt) – printer. Georg Müller (München, Leipzig) – publisher.
-
A book about the history and collections of The Hermitage museum in St. Petersburg during World War II; hardcover, 22.5 x 18 cm, in-8vo, grey cloth lettered black and red to front and spine, in pictorial dust jacket. Two similar copies of the 1st edition: LIB-3035.2022(1) and LIB-3035.2022(2). Title-page: (vertical black) С. ВАРШАВСКИЙ, Б. РЕСТ | (horizontal in red): ПОДВИГ | ЭРМИТАЖА || Opposite to t.p. (red on black): ГОСУДАРСТВЕННЫЙ | ЭРМИТАЖ | В ГОДЫ | ВЕЛИКОЙ | ОТЕЧЕСТВЕННОЙ | ВОЙНЫ || Pagination: [1-4] 5-190 [6], total 196 pages, multiple in-text b/w illustrations. Print run: 30,000 copies. Sergei Petrovich Varshavsky [Сергей Петрович Варшавский] (Jewish-Russian, 1906 – 1980). B. Rest [Б. Рест; Юлий Исаакович Шапиро] (Jewish-Russian, fl. 1940 – 1980).
-
A book about the history and collections of The Hermitage museum in St. Petersburg; hardcover, 22 x 17 cm, collated 8vo, cream buckram blind stamped and lettered in gilt to front cover and design elements and lettering to spine, profusely illustrated. Title-page (in brown rules): С. ВАРШАВСКИЙ • Б. РЕСТ | ЭРМИТАЖ | 1764 – 1939 | ОЧЕРКИ ИЗ ИСТОРИИ | ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭРМИТАЖА | под редакцией | академика | И. А. Орбели | {fleuron} || Collation: π2 [1]-158 166; total 128 leaves. Pagination: [2] [2] i-ii [1-4] 5-250 [2], total 256 pages, in-text b/w illustrations. Print run: 5,000 copies. Joseph Orbeli [Иосиф Абгарович Орбели] (Russian-Armenian, 1887 – 1961) – editor. Sergei Petrovich Varshavsky [Сергей Петрович Варшавский] (Jewish-Russian, 1906 – 1980). B. Rest [Б. Рест; Юлий Исаакович Шапиро] (Jewish-Russian, fl. 1940 – 1980).
-
Сборник. Редактор Г. Н. Павлов, оформление И. З. Копеляна. Description: 8vo, 23 x 18 cm, grey cloth with black lettering, pictorial dust jacket. Inscription to front pastedown: “Дорогой | Броне Ароновне | от финансистов. | 31 октября 1961 г. | г. Ленинград.” Collation: 8vo; [1]-238 246; total 190 leaves with numerous b/w in-text illustrations plus 11 colour plates extraneous to collation. Pagination: [1-4] 5-378 [2]; total 380 pages. Print run: 25,000 copies. Articles by Sergei Varshavsky: Ф. А. Васильев. «Оттепель»; А. И. Куинджи. «Лунная ночь на Днепре»; В. Е. Маковский. «На бульваре»; И. И. Левитан. «Свежий ветер. Волга». Sergei Petrovich Varshavsky [Сергей Петрович Варшавский] (Jewish-Russian, 1906 – 1980)
-
Title-page: E. CRESSON |—| CENT JOURS DE SIÈGE | A LA | PRÉFECTURE DE POLICE | 2 NOVEMBRE 1870 — 11 FÉVRIER 1871 | {publisher’s device} | PARIS | LIBRAIRIE PLON | PLON-NOURRIT ET Cie, IMPRIMEURS-ÉDITEURS | RUE GARANCIÈRE, 8 | 1901 | Tous droits réservés || Description: 8vo, 22 x 14.5 cm, quarter brown calf over marbled boards, flat spine with gilt fillets, gilt lettering, marbled endpapers; inscriptions to t.p.: 2117 A | Ba V –1 1bis 3; ink stamps to t.p.: (1) « LÉGION DE LA GARDE REPUBLICAINE | BIBLIOTÈQUE | des Sous-Officiers | Brigadiers et Gardes | DE L’INFANTERIA | NAPOLEON » ; (2) « LÉGION DE LA GARDE REPUBLICAINE | BIBLIOTÈQUE | DE LA CASERNE | DU | PRINCE-EUGÈNE | (hand) XIII | XX—86 » Collation: 8vo; π6 1-248 252, total 200 leaves. Pagination: [2] [i-v] vi-x, [1] 2-385 [3], total 400 pages. BNF: ark:/12148/bpt6k4936n Author: Ernest Cresson (French, 1824 – 1902)
-
Description: One volume, 8vo, 22 x 14.5 cm, in brown paper boards with orange and black lettering to spine, pictorial dust jacket, unclipped “PRICE | 30s net | IN U.K. ONLY”, collated [A]-S8, pp.: [i-vi] vii-xiii [xiv blank], 1-273 [274 blank], 144 leaves total. Edition: 1st English edition. Original title: Das Sogenannte Böse: zur Naturgeschichte der Aggression. — Wien : Dr. G. Borotha-Schoeler, 1963. Contributors: Konrad Zacharias Lorenz (Austrian, 1903 – 1989) – author. Sir Julian Sorell Huxley (British, 1887 – 1975) – author of the foreword. Marjorie Latzke [Kerr Wilson] (American, 20th century) – translator from German. Methuen & Co Ltd. (London) – publisher. Cox & Wyman Ltd. (Fakenham, Norfolk) – printer.
-
Description: one volume, 20.7 x 13.3 cm, bound in cream cloth with red and black lettering to front cover and spine, author’s photographic portrait frontispiece. Title-page (black and red): ИЗБРАННОЕ (vertical, red) | И. БАБЕЛЬ | {publisher’s device “ИХЛ”} | Издательство | «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» | Москва | 1966 || Contents: Конармия; Одесские рассказы; Рассказы; Воспоминания; Пьесы; Статьи, выступления; Письма; Комментарии. Imprint: Вступительная статья | Л. ПОЛЯК | Комментарии | Е. КРАСНОЩЕКОВОЙ | Оформление художника | Ю. БОЯРСКОГО | 7–3–2 / 57–66 || Pagination :[2] 3-493 [494] [2]; total 496 pages, ils. Collation: 8vo; [1]-318; total 248 leaves plus author’s photographic portrait frontispiece. Contributors: Исаак Эммануилович Бабель [Isaac Babel] (Russian-Jewish, 1894 – 1940) – author. Лидия Моисеевна Поляк (Russian-Jewish, 1899 – 1992) – author, foreword. Елена Александровна Краснощекова (Russian-Jewish, b. 1934) (see Александр Михайлович Краснощёков) – author, commentary. Юлий Александрович Боярский (Russian, 1924 – 2009) – artist.
-
Description: One volume, 20.2 x 14 cm, bound in tan cloth, lettered in red and embossing “И. БАБЕЛЬ | РАССКАЗЫ | {vignette} | ГОСЛИТИЗДАТ | 1934”, red lettering to spine. Title-page: И. БАБЕЛЬ | РАССКАЗЫ | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» | 1934 || Contents: Конармия; Одесские рассказы; Рассказы. Pagination: [1-4] 5-282 [283] [284 blank] [2 contents] [2]; total 288 pages, +3 ils. Collation: [1]-188; total 144 leaves, plus 3 wood-engraved plates by Boris Gutentog extraneous to collation. Print run: 15.000 copies. Edition: 1st edition thus. Contributors: Исаак Эммануилович Бабель [Isaac Babel] (Russian-Jewish, 1894 – 1940) – author. Борис Наумович Гутентог [Boris Gutentog] (Russian-Jewish, 1902 – 1980) – artist.
-
Description: Volume 2 of 3, 16 x 12.5 cm, publisher’s grey wrappers, lettered in black and white to front cover, black to spine. Half-title: publisher’s device «ЗиФ» to recto, to verso: ГЮИ ДЕ-МОПАССАН | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ II | — | «ЗЕМЛЯ и ФАБРИКА» | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || Title-page: ГЮИ ДЕ-МОПАССАН | НАГРАЖДЕН | ОРДЕНОМ | ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО | ПОД РЕДАКЦИЕЙ | И. БАБЕЛЯ | ЧЕТВЕРТАЯ ТЫСЯЧА | — | «ЗЕМЛЯ и ФАБРИКА» | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || Imprint: Обложка худ. Н. Альтман | Отпечатано в типогр. рабоч. | Изд-ва «Прибой» им. Евг. | Соколовой, Пр. Красн. | Командиров, 29, в ко- | личестве 4.000 экз. | Главлит № 61.389. | 10 и. лист. | Ленинград | 1926 || Collation: 8vo; 1-108 111, total 81 leaves. Pagination: [1-5] 6-161 [162 contents], total 162 pages. Edition: 1st thus. Print run: 4,000 copies. Contents: Награжден орденом (пер. Александры Чеботаревской); Порт (пер. И. Смидович); Верхом (пер. Валентины Дынник); Ночь под Рождество (пер. Александры Чеботаревской); Пьерро (пер. Валентины Дынник); Болезнь Андрэ (пер. И. Бабеля); Ожерелье (пер. Александра Элиасберга); Мститель (пер. Александры Чеботаревской); Шкаф (пер. Александры Чеботаревской); Заместитель (пер. Александры Чеботаревской); Дождевой зантик; Покинутый (пер. А. Мирэ). Contributors: Guy de Maupassant (French, 1850 – 1893) – author. Исаак Эммануилович Бабель [Isaac Babel] (Russian-Jewish, 1894 – 1940) – translation editor. Натан Исаевич Альтман [Nathan Altman] (Russian-Jewish, 1889 – 1970) – artist. Александра Николаевна Чеботаревская (Russian, 1869 – 1925) – translator. Инна Гермогеновна Смидович (Russian, 1870 – 1940/42) – translator. Валентина Александровна Дынник-Соколова (Russian, 1898 – 1979) – translator. Александр Самойлович Элиасберг [Alexander Eliasberg] (Russian-Jewish, 1878 – 1924) – translator. Александра Михайловна Моисеева [А. Мирэ] (Russian, 1874 – 1913) – translator.
-
Description: Three volumes 20.5 x 13 cm each, collated 8vo, uniformly bound in quarter calf over marbled boards, with raised bands, gilt in compartments and black and brown gilt-lettered labels to spine; bookplate “Ex libris Jacques Laget” pasted on to front pastedown. Printed on laid paper, with tall “s”. Title-page: L'AN | DEUX MILLE | QUATRE CENT QUARANTE. | Rêve s'il en fût jamais; | SUIVI DE | L'HOMME DE FER, | SONGE. | — | Le présent est gros l’avenir. / Leibnitz. (O utinam !; Le plaisir sans égal seroit de fonder la félicité publique.) | — | NOUVELLE ÉDITION | Avec Figures. | TOME PREMIER (SECOND; TROISIEME). | {device} | — | 1786. || Vol 1: fep a8 A-Z8 2A8; total 201 leaves plus engraved frontispiece by Ghendt after Marillier; pp: ff [i-v] vi-xvi, 1-380 [4]; total 402 pages. Vol. 2: fep π2, A-Z8 2A8 fep; total 196 leaves plus engraved frontispiece by Ghendt after Marillier; pp: [6] 1-381 [5]; total 392 pages. Vol. 3: fep π2, A-T8 V5 fep; total 161 leaves plus engraved frontispiece by Ghendt after Marillier; pp: [6] 1-312 [4]; total 322 pages. Catalogue raisonné: Cohen-DeRicci 701; Lewine 353 Provenance: Jacques Laget (French, 1821 – 1884). Contributors: Louis-Sébastien Mercier (French, 1740 – 1814) – author. Clément Pierre Marillier (French, 1740 – 1808) – artist Emmanuel Jean Nepomucène de Ghendt (Flemish, worked in France, 1738 – 1815) – engraver. See also: LIB-0979.2016 and LIB-2695.2021.
-
Description: 19th-century binding, 8vo,18.9 x 11.7 cm, in patterned quarter green shagreen over marbled boards, gilt elements and lettering to spine (reliure romantique), printed on laid paper, with tall "s", margins sprinkled blue. Title-page (red and black): L'ART | D'AIMER, | NOUVEAU POËME | EN SIX CHANTS, | Par Monsieur ***** Gouge de Cessières. | Edition fidéle & complette, enrichie de | Figures. | {vignette} | A LONDRES. | Aux dépens de la Compagnie. | = | M. DCC. L. || Includes: La Mort de Zulnï (pp. 175-190 ), Idée de l'Art d'aimer d'Ovide (pp. 191-244), and Lettre écrite à Monsieur *** de ******de l'Académie... (pp. 245-261). Collation: 8vo; a-b8, A-Q8 R3, lacking K2 (pp. 147/8); total 146 leaves (of 147) plus 8 engraved plates, unsigned, incl. frontispiece. Pagination: [i, ii] iii-xxxii, [1, 2] 3-261 [262 blank], lacking pp. 147/8 (K2), possibly containing Argument du chant VI; total 292 pages (of 294), ils. Catalogue raisonné: Cohen-DeRicci (under Ovid) 775, Lewine (under Ovid) 398. The artist and engravers of this edition are unknown. "Another edition, Londres (Paris), 1760, with frontispiece after Eisen by Martinet, and 6 plates after Martinet". Contributors: François-Étienne Gouge de Cessières (French, 1724 – 1782) – author. Ovid [Publius Ovidius Naso] (Roman, 43 B.C. – A.D. 17) – author. Aux dépens de la Compagnie (1685 – 1780) (Amsterdam) – publisher.
-
Vol. 1: Collation: 8vo; π4 1-98 104 111, (total 81 leaves), plus 22 plates, incl. frontispiece, each in two states, before and after lettering, (total 44 leaves of plates). Pagination: [i-v] vi-viii [1] 2-154, ils. Vol. 2: Collation: 8vo; π2 1-118 123, (total 93 leaves), plus 18 plates, each in two states, before and after lettering, (total 36 leaves of plates). Pagination: [4] [1] 2-182, ils. Binding: two volumes, 23.3 x 15.5 cm each, uniformly bound in red crushed morocco, raised bands and gilt lettering to spine, elaborate gilt dentelle inside, marbled endpapers; text printed on slightly blueish laid paper, two edges roughly trimmed, top edge gilt. Plates in two states, before lettering in black and with lettering in sepia, drawn and engraved/etched by Nicolas Ransonnette. Bookplates "Ex Libris Laurentii Aurrie" and another, lettered "D J T F", to front pastedown in both volumes. Catalogue raisonné: Lewine: 248; Cohen-deRicci: 502-3. Both Lewine and Cohen & de Ricci attribute “Aventures” to Diego Hurtado de Mendoza (Spanish, 1503 – 1575, whose authorship seems quite unlikely. Contributors: Nicolas Ransonnette (French, 1745 – 1810) – artist/engraver. Pierre-Nicolas Firmin Didot (French, 1769 – 1836) – publisher/printer. Jean Antoine de Charnes (French, 1641 – 1728) – translator. George De Backer (French, fl. 1691 – 1726) – translator/editor.
-
Title-page (in red and black): TALES AND NOVELS | OF | J. DE LA FONTAINE | WITH 12 ORIGINAL ETCHINGS | BY | CLARA TICE | VOLUME ONE (TWO) | {arabesque} | PRIVATELY PRINTED | AT THE PRINTING HOUSE OF G. J. THIEME | NIJMEGEN ~ HOLLAND | 1929 || Collation: 8vo. Vol. 1: π8 (2 blanks, h.t. / limitation №103 of 990, frontispiece etched portrait of La Fontaine w/ tissue guard, 4 leaves uncut with table and preface), 1—138, incl. 2 final blanks, paginated: xvi, 204 [4], plus 5 etchings besides frontis., all with tissue guards, by Clara Tice, in sepia. Vol. 2: π8, 1-188, paginated: xvi, 270 [271] epitaph, [272] blank, plus 6 etchings w/ tissue guards, by Clara Tice. Binding: 25.3 x 16.8 cm, quarter faux parchment over light blue publisher's boards, gilt lettering to spine. Ticket to front pastedown in each volume: “FROM THE COLLECTION | OF PRINCETON ANTIQUES BOOKFINDERS”, etc. Etchings printed on wove paper, text – on laid paper; untrimmed, uncut. Edition: limited, privately printed run of 990 copies of which this is №103.