-
Description: 16mo, 20.2 x 13.5 cm, bound in blue buckram with gilt lettering to spine, in dust jacket lettered to front, spine, back, and flaps, price 13s6d net uncut; front has red letters “BGS” in the bottom right (probably stands for Book Grading Service); 1st edition. Title-page: THE | QUIET AMERICAN | by | GRAHAM GREENE | {publisher’s device} |—| WILLIAM HEINEMANN LTD | MELBOURNE :: LONDON :: TORONTO || T.p. verso: FIRST PUBLISHED 1955 | PRINTED IN GREAT BRITAIN | AT THE WINDMILL PRESS | KINGSWOOD, SURREY || Collation: [A]-H16; total 128 leaves. Pagination: [8] [2] 3-247 [248]; total 256 pages. Contributors: Graham Greene (British, 1904 – 1991) William Henry Heinemann (Jewish-British, 1863 – 1920)
-
Gustave Macé. La Police parisienne. Le vilain monde. Les dépeceurs de cadavres. Gibier de Saint-Lazare — Paris: Librairie illustrée, [1889]. Title-page: LA | POLICE PARISIENNE |—| LE VILAIN MONDE |—| LES DEPECEURS DE CADAVRES |—| GIBIER DE SAINT-LAZARE |—| Par | G. MACE | ANCIEN CHEF DE LA POLICE DE SURETÉ | {publisher’s device} | PARIS | LIBRAIRIE ILLUSTRÉE | 8, RUE SAINT-JOSEPH, 8 || Description: Hardcover, 4to, 28 x 20 cm, quarter green calf over green marbled boards, raised bands, gilt lettering and gilt fillets to spine, marbled endpapers. Collation:1st bank, [π2 h.t., t.p.], [1]-1074 [108]2 table, last blank; total 432 leaves; 107 woodcuts by Puyplat after E. Mas (on the recto of the first leaf of each complete gathering). Pagination: [4] [1-3] 4-859 [860]; total 864 pp. Edition: Later edition, probably 1889; the 1st edition was published in 1885. Contributors: Gustave Macé (French, 1835 – 1904) – author. Émile Mas (French, 1866 – 1950) – artist. Jules Jacques Puyplat (French, fl. c. 1877 – 1893) – engraver.
-
Title-page (text in frame): FRANCIS CARCO | RIEN QU'UNE | FEMME | {vignette} | EAUX-FORTES DE | CHAS LABORDE | — | PARIS — M.CM.XXV || Description: 4to, 24.5 x 20 cm, owner’s red cloth, yellow leather label with gilt lettering to spine, original wrappers bound in, woodcut bookplate “ИЗ КНИГ Ф.РОЖАНКОВСКАГО” to front pastedown; chapter titles and initials printed in pink. Collation: fep, 2 blanks before front wrapper, front wrapper with a black lettered pink label, 2 blanks, h.t., t.p., dedication, 1-204 212,2 blanks, rear wrapper, 2 blanks, rep; total 89 leaves within wrappers, plus 15 plates with tissue guards, incl. frontispiece – hand-coloured etchings by Chas [Charles] Laborde, extraneous to collation. In some copies, there are two additional plates. Pagination: [10] [1] 2-162 [2 colophon/blank] [4], total 178 pages. Limitation: Date of printing: September 15, 1925. Printer: Imprimeur Coulouma (Argenteuil) Print run: 267 copies of which 1 copy on Japon Ancien (№1), 15 on Japon Impérial (№№ 2-16), 60 on Hollande (№№ 17-76), and 200 copies on Vélin de Rives (№№ 77-276) ; this is copy № 82. Etchings printed on BFK Rives paper (embossed). Provenance: Rojankovsky, Feodor [Rojan; Рожанковский, Фёдор Степанович] (Russian-American, 1891 – 1970). Contributors: Francis Carco [François Carcopino-Tusoli] (French, 1886 – 1958) – author. Chas Laborde [Charles Laborde] (French, 1886 – 1941) – artist. Roger Lacourière (French, 1892 – 1966) – engraver.
-
Description: exhibition catalogue, softcover terra-cotta paper with lettered black label to front and black lettering to spine, black endpapers; pp.: [1-6] 7-131 [132] plus colour frontispiece and 5 colour plates outside pagination, 190 entries with b/w in-text illustrations. Front cover (in the octagonal black label): UKIYO-E | PRINTS AND PAINTINGS | THE PRIMITIVE PERIOD | 1680–1745 | THE ART INSTITUTE OF CHICAGO || Title-page: THE ART INSTITUTE OF CHICAGO | UKIYO-E PRINTS AND PAINTINGS | THE PRIMITIVE PERIOD, 1680–1745 | An Exhibition in Memory of Margaret O. Gentles | November 6th–December 26th, 1971 | Catalogue by DONALD JENKINS || Foreword by Charles C. Cunningham, Tribute to Margaret O. Gentles by Jack V. Sewell. Contributors: Margaret O. Gentles (American, 1905 – 1969) Donald John Jenkins (American, b. 1931) Charles Crehore Cunningham (American, 1910 – 1979) Jack V. Sewell (American, 1923 – 2010)
-
Iron tsuba of the round form (丸型, maru–gata), decorated with brass flat inlay (平象嵌, hira-zōgan) of bellflowers, leaves, and vines on both sides, inlaid brass is carved in low relief; wide rim (dote-mimi) also inlaid; the plate is pierced with hitsu-ana (probably original); nakago-ana plugged with copper sekigane. Dimensions: Height: 84.1 mm; Width: 82.0 mm; Thickness (centre): 2.8 mm; mimi is 11.8 mm wide and 4.7 mm thick. Produced at the end of the 16th century, in the Momoyama period (1674–1703).
-
Description: bound in light yellow cloth with red and orange geometrical design to front cover and black lettering to spine, in pictorial DJ “An dem kleinen Himmel | meiner Liebe | {colour vignette} | Heiter-amouröse Dichtung | Mit 24 farbigen Zeichnungen von | Max Schwimmer”; pp.: [1-6] 7-95 [96], total 48 leaves, with 22 offset colour full-page illustrations, DJ and title-page vignettes by Max Schwimmer; plates with pagination. Anthology of German love poetry from Caspar Stieler (1632 – 1707) to Wolfgang Tilgner (1932 – 2011). Title-page: An dem kleinen Himmel | meiner Liebe | Heiter-amouröse Dichtung | Mit 24 farbigen Zeichnungen | von Max Schwimmer | {vignette} | Verlag der Nation | Berlin || Contributors: Bruno Brandl (German, fl. c. 1969 – 1991)– editor. Max Schwimmer (German, 1895 – 1960) – artist. VEB Druckhaus “Maxim Gorki” (Altenburg) – printer. Verlag der Nation (Berlin) – publisher.
-
DJ: Graham Greene | THE COMEDIANS || Title page: THE COMEDIANS | Graham Greene | {four lines citation from Thomas Hardy} | {publisher’s device} | THE BODLEY HEAD| LONDON || Edition: 1st edition, 1st printing. Binding: bound in green cloth, 20.5 x 13.5 cm, with gilt lettering to spine, in green pictorial dust jacket with white lettering, price clipped; gift autograph to fep: “To. | Richard | From: gig | Xmas 1964.” (sic., the book was published in 1966!) Pagination: [1-4] 5-313 [314 blank] [6] blanks (total 320 pages). Collation: 16mo; [A]4 B-K16 L12 (total 160 leaves).
-
Title-page: JOHANN WOLFGANG GOETHE | DAS TAGEBUCH | Mit handkolorierten Zeichnungen von Max Schwimmer || Description: Oblong cardboard binding 24.5 x 17.5 cm, with sanguine vignette to front cover, 28 unpaginated leaves, 24 hand-coloured etchings on verso of each leaf with text on recto, numbered edition, this is № 549, signed by the artist (pencil). Contributors: Max Schwimmer (German, 1895 – 1960) – atrist. Johann Wolfgang von Goethe (German, 1749 – 1832) – author.
-
A ko-tosho tsuba made of iron, of the round form (丸型, maru-gata), pierced in negative silhouette (文透, mon-sukashi) with the design of Shingon Buddhism symbols of vajra [金剛杵] (kongosho), Sun, Moon and Star [月日星] (tsuki-hi-hoshi) – three sources of light [三光] (sankō). Round rim. No hitsu-ana; the shape of nakago-ana may suggest use on naginata [薙刀. Muromachi period (1393 – 1573). Height: 94.4 mm, Width: 93.4 mm, Centre thickness: 3.1 mm. Another possible explanation for "The element at the 11-o’clock position is in my opinion a kemari ball for the courtly game of the same name (picture attached)" [Markus Sesko].
-
Description: Hardcover volume bound in red cloth with black lettering to front cover and spine, in a red dustjacket with black lettered, bookplate to front pastedown “ from the library of | DAVID. D. LEVINE | Militaria” in triple fillet frame, bookseller’s label to front fep “CHAS. E. LAURIAT CO. | IMPORTERS & BOOKSELLERS | 385 Wash’n St. Boston”. Title-page in red and black: MY DAYS OF ADVENTURE | THE FALL OF FRANCE, 1870-71 | BY ERNEST ALFRED VIZETELLY | LE PETIT HOMME ROUGE | AUTHOR OF “THE COURT OF THE TUILERIES 1852-70” ETC. | {publisher’s device} | WITH A FRONTISPIECE | LONDON | CHATTO & WINDUS | 1914 || Pagination: [2] advert., [i-vii] viii-xi [xii] [2] contents/blank, [1] 2-337 [338] [2], 340 pages total plus photo frontis. Collation: [A8] B-Y8 Z2, 170 leaves total plus one leaf of plates. Provenance: David D. Levine Contributors: Ernest Alfred Vizetelly (British, 1853 – 1922) – author. Charles E. Lauriat Company, Booksellers and Importers, Boston, Massachusetts. Charles Emelius Lauriat, Jr. (American, 1874 – 1937) – collector of rare books and prints Chatto & Windus (London) – publisher. David Daniel Levine (Australian, 1944 – 2020) – Australian judge and book collector
-
Book title: Kabuki fan-prints from Edo: Genroku to Enkyō periods (1688-1748) [江戸歌舞伎団扇絵] (Edo kabuki uchiwa-e: Genroku - Enkyō hen). Author: Shigeo Miyao [宮尾しげを] (Japanese, 1902 – 1982). Comments by: Sutezō Kimura [木村仙集] (Japanese, 20th century). Publisher: Inoue Shobō [井上書房] (Tokyo). Oblong volume bound in black washi paper with silver kabuki face design to front and silver lettering to spine and silver publisher’s name to back; three-colour title, folding frontispiece, second frontispiece, pp.: [6] foreword, contents, [2] f.t.p./blank, 3-134 [2], 43 full-page black & white illustrations, colophon slip pasted, bookstore label to back pastedown, in a pink slipcase with black lettering. Primitive fan prints from the Kaga collection, from 1691 to 1747. Edition: 1st edition, limited to 500 copies.
-
Artist: Toyohara Chikanobu [豊原周延] (Japanese, 1838 – 1912) Signed: Chikanobu ga [周延画] Publisher: [ 東京掘江町] Tokyo Horiemachi | [えん市製] Enshi-sei. Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 192 x 172 mm. Actors: Female: Bandō Kakitsu I in the role of Shizuka Gozen [静御前]. Male: Ichikawa Sadanji I in the role of Kitsune Tadanobu [狐忠信], a.k.a. Satō Tadanobu [佐藤 忠信]. Bandō Kakitsu I [初代 坂東 家橘] (Japanese, 1847 – 1893); other names: Ichimura Kakitsu V, Ichimura Uzaemon XIV, Ichimura Kakitsu V, Ichimura Uzaemon XIV, Ichimura Takematsu III. Ichikawa Sadanji I [市川左団次] (Japanese, 1842 – 1904); other names: Ichikawa Shōjaku I, Ichikawa Koyone, Ichikawa Tatsuzō.
-
Artist: Toyohara Chikanobu [豊原周延] (Japanese, 1838 – 1912) Signed: Chikanobu hitsu [周延筆] Publisher: [ 東京掘江町] Tokyo Horiemachi | [えん市製] Enshi-sei. Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 192 x 172 mm. Possibly Iwai Kumesaburō IV [岩井粂三郎] (1856 – 1886) a.k.a. Iwai Hisajirō III [岩井久次郎] in the role of Ono no Komachi [小野乃小町] and Nakamura Shikan IV [中村芝翫] in the role of Kisen Hōshi [喜せん法師]. Play: The Six Immortal Poets in Colorful Guises [六歌仙体綵] (Rokkasen Sugata no irodori). Inscription: Left: Kisen [喜せん] | Shikan [芝翫] Right: Komachi [小町] | Kumesaburō [粂三郎]. Actors: Iwai Kumesaburō IV [岩井粂三郎] (1856 – 1886) a.k.a. Iwai Hisajirō III [岩井久次郎]. Nakamura Shikan IV [中村芝翫] (Japanese, 1831 – 1899); other names: Nakamura Fukusuke I [中村福助], Nakamura Masanosuke I, Nakamura Komasaburō, Nakamura Tamatarō I.
-
Artist: Utagawa Fusatane [歌川 房種] (Japanese, fl. 1854 – 1889), other names: Ippyosai; Isshosai; Murai Seima; Utagawa Seimas; Osai; Signed: Ōsai Fusatane Hitsu [桜斎房種筆] in a cartouche, with a round stamp. Block carver: Watanabe Yatarō (Japanese, 1850 – 1913); seal [彫弥太] – Hori Yata (Friese 2009b: 117). Publisher [板元] (Hammoto): Satō Ise [佐藤いせ], address: Horiechō, Nichōme, ichi-banchi [堀江町二丁目一番地] Publication date [御届] (otodoke): Meiji 10th year, 3rd month, 22nd day (1877). Artist [画工] (Gakō): Murai Seima [村井 静馬], address: Honjo-Sotodechō, 18 [本所外手丁十八番地]. Uncut fan print (uchiwa-e), 236 x 297 mm, depicting two harlots or courtesans playing [娼妓あそび] (shōgi asobi) go game in the famous Kinpeiro [金瓶楼内] brothel in New Yoshiwara in Tokyo. In the courtesan's name, the second character seems to be 紫 (Murasaki); the first character is unclear, so we do not know her name yet.
-
Artist: Utagawa Hiroshige II (二代目 歌川広重] (Japanese, 1826 – 1869). Signed: Hiroshige ga. Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (Japanese, c. 1776 – 1862); seal: Hanmoto, Ue [板元 上] (Marks 19-047 | 156d). Combined date seal and kiwame censor seal: Bunkyū 2 (1862) Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 230 x 296 mm.
-
Artist: Utagawa Sadahide [歌川貞秀] (Japanese, 1807 – 1879) Publisher: Kojimaya Jūbei [小島屋重兵衛] (Japanese, c. 1797 – 1869) No date seal, no censor seal (privately printed?) Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 235 x 297 mm. Kalimeris incisa, or Japanese Aster, is a daisy-like flower that belongs to the family of Asteraceae; it blossoms all summer and attracts butterflies. Peony [牡丹] (botan) – per Merrily Baird it is "the king of flowers", associated with erotic love, and especially with the sexual activities of women.
-
Artist: Tsukioka Tanka [旦霞] (Japanese, fl. c. 1830s – 1840s). Publisher: Enshūya Matabei [遠州屋又兵衛] (Japanese, fl. c. 1768 – 1881); seal: Enmata. Title: Picture of Fuji, Tsukuba and Sumida River [富士筑波隅田川の圖] (フジ ツクバ スミダガワ ノ ズ | Fuji Tsukuba Sumidagawa no zu). Date seal 巳 + kiwame: Tenpō 4 (1833). Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 235 x 302 mm, aizuri-e. Only four prints are known from this artist, all fans: (1) National Diet Library 2542868:
-
Series: Pictures Associated with the Iroha Syllabary [伊呂波画合]. Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (1798 – 1861). Signed: Ichiyûsai Kuniyoshi giga [一勇斎 國芳戯画] (Playfully drawn by Ichiyūsai Kuniyoshi) in a red double-gourd cartouche with a kiri-mon seal beneath. Publisher: Iseya Ichiemon [伊勢屋市右衛門] (Japanese, fl. 1823 – c. 1864); seal [辻] (Marks 16-029 | 143a). Single nanushi censor seal: Mura [村] = Murata Sahei [村田佐右衛] (VI/1842 – V/1846). Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 231 x 296 mm. Theme: The Treasury of Loyal Retainers [仮名手本忠臣蔵] (Kanadehon Chūshingura) – an 11-act puppet play composed in 1748, based on a historical event. "Most historians now agree that there were forty-seven rōnin of Ako who attacked and killed Kira Yoshinaka (吉良 義央, 1641 – 1703) in Edo in the twelfth month of 1702, twenty-two months after their lord Asano Naganori (浅野 長矩, 1667 – 1701) had been put to death for his own failed attempt on Kira’s life". [Henry D. SMITH II. The Trouble with Terasaka: The Forty-Seventh Rōnin and the Chūshingura Imagination / Japan Review, 2004, 16:3-65]. The reader shall remember that the fictional, romantic version of the Akō incident [赤穂事件] (Akō jiken) may not (and most probably does not) reflect the historical truth of events. Uncut fan print depicting a beautiful young woman covering another woman's mouth with a blue striped cloth, possibly an obi. The picture on the wall represents the scene from the final act of The Treasury of Loyal Retainers (Kanadehon Chūshingura, Act 11) when 47 loyal retainers (rōnin) of the late lord En'ya Hangan came to the house of Kō no Moronao in order to avenge their dead master. The leader of 47 rōnin, Ōboshi Yuranosuke, divided his accomplices into several groups which attacked the Moronao mansion from different directions. To coordinate the attack and keep communication among the groups, the rōnin were signing the first syllables of their names in the hiragana syllabary. There are two major types of the ordering of the hiragana syllabary, the Gojūon one and the Iroha order (pangram poem), the latter being used here. The number of avengers exactly matches the 47 letters of that syllabary. The group entering Moronao's house from the front gate was 'chi-ri-nu-ru-wo-wa-ka'. Yoshida Sadaemon Kanesada [葦田貞右衛門兼貞] (1675 – 1703) depicted on this fan print belongs to this group. The character on the lantern hanging from Yoshida's spear reads Chū [忠] – for Chūshingura. Alternating black and white triangles on the picture frame allude to the 'signature' 47 ronin's uniform. This motif is usually described as a zigzag pattern [雁木模様] (gangi moyō), a mountain-shaped pattern [山形模様] (yamagata moyō), or a mountain road [山道] (yamamichi). The rōnin were allegedly wearing this uniform in imitation of firefighters. The government allowed the firefighters alone to gather in large groups and carry equipment akin to that of the military. Such equipment was necessary for firemen to tear down the burning buildings to stop the flames. The design can be seen in Kunimaru's fan print [SVJP-0233.2018] in this collection. Fighting Moronao's guards, the 47 rōnin entered the mansion and searched for their enemy but in vain. Finally, Yazama Jujiro Motooki [矢間重次郎元興] found the villain in the charcoal chamber and called his friends. This is the exact moment we see in the picture on the wall: Yoshida entering the charcoal chamber with a spear in his hand amid falling baskets and charcoal. Kō no Moronao was brought to justice and beheaded; his head was offered before the memorial tablet of En'ya Hangan to appease his spirit. After that, Ōboshi Yuranosuke and his 46 friends committed seppuku. They were buried at Sengakuji (泉岳寺) – a small temple near Shinagawa in Edo (Tokyo). Another fan print from the same series can be found at Kuniyoshi Project: The same subject is portrayed by Kuniyoshi in the series Mirror of the True Loyalty of the Faithful Retainers [誠忠義臣鏡] (Seichû gishin kagami), publisher: Kagiya Hanjirô, c. 1851 (Kuniyoshi Project) – Yoshida Sadaemon Kanesada (葦田貞右衛門兼貞) raising his sword amid falling baskets and charcoal:
-
Iron tsuba of the round form (maru gata) with a grey patina pierced with the design of slanting rays of light (Jesuit’s IHS symbol) and a pair of ginger symbols [茗荷] (myōga) at top and bottom, in positive silhouette (ji-sukashi). This design is often called “tokei” [時計] or “clock gear”. Rounded rim, large hitsu-ana, copper fittings (sekigane). Unsigned, unpapered. Owari school. Early Edo period, early 17th century.
Size: H 71.9 x W 71.1 x Th (centre) 5.5 cm.
For information regarding this type of tsuba see the article 'Kirishitan Ikenie Tsuba by Fred Geyer at Kokusai Tosogu Kai; The 2nd International Convention & Exhibition, October 18-23, 2006, pp. 84-91. -
Hardcover, 31 x 24 cm, red paper with black and white lettering to front cover and spine, pictorial endpapers, pictorial dust jacket; pp.: [1-8] 9-336, profusely illustrated in colour. Title-page (black and red): Japanese | woodblock prints | ARTISTS, PUBLISHERS AND MASTERWORKS | 1680 – 1900 | Andreas Marks {|} Foreword by Stephen Addiss | TUTTLE PUBLISHING | Tokyo • Rutland, Vermont • Singapore ||
-
Title-page: VICTORIA AND ALBERT MUSEUM | KUNIYOSHI | BY B. W. ROBINSON | SPACE | LONDON: HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE | 1961 || Description: hardcover, 25.3 x 19 cm, bound in red cloth with embossed vignette to front cover and gilt lettering over the black label to spine, pictorial endpapers, pictorial olive/cyan dust jacket; pp. [i-vi] vii-xv [xvi blank] 1-71 [72 blank] plus frontispiece in colour and 50 leaves of plates (98 pages of b/w ils.) between pp. 64 and 65. Contributor: Robinson, Basil William (British, 1912 – 2005).
-
Small iron tsuba for a dagger (tantō), of quatrefoil form (mokkō-gata), with raised rim (mimi), decorated with flat brass inlay (hira-zōgan) to form an abstract design alluding to the mushroom of immortality (reishi). Opening (hitsu-ana) to the left of nakaga-ana probably cut later and fitted with shakudo sekigane. Maker's signature on seppa-dai: Koike Naomasa (小池 直正).
Momoyama period: End of the 16th - beginning of the 17th century. Dimensions: Height 53.7 mm; Width: 45.5 mm; Thickness at centre: 3.5 mm; at rim: 4.9 mm. Other examples of signed Koike Naomasa work in this collection: TSU-0346. Reference: The closest example in literature is in Compton Collection (II): №11 with the description: “A Koike School tsuba, Edo period (circa 1625), signed Koike Yoshiro. Sheet-brass flush inlay of cloud forms and wire inlay creating the same shape. Koike Yoshiro Naomasa worked from the Keicho to the Genna periods (1596-1623). He arrived in Kyoto from Kaga.” [Japanese Swords and Sword Fittings from the Collection of Dr. Walter Ames Compton (Part II) / Sebastian Izzard, Yoshinori Munemura. — Christie's, New York, October 22, 1992]. See: Yoshirō tsuba. -
Description: Hardcover, 20.8 x 13.3 cm, green buckram with gilt lettering to spine, gilt serial design and lettering to front cover, pp.: [1-6] 7-479 [480]. Incl. Ф.-Р. де Шатобриан. «Гений христианства», пер. О. Э. Гринберг. Title-page : | — | ЭСТЕТИКА РАННЕГО ФРАНЦУЗСКОГО РОМАНТИЗМА |— | {publisher’s device} | МОСКВА | ИСКУССТВО | 1982 | 3 || François-René de Chateaubriand (French, 1768 – 1848) – author Ольга Эммануиловна Гринберг (Russian, 1950 – 2008) – translator Вера Аркадьевна Мильчина [Vera Miltchina] (Russian, b. 1953) – foreword, translator
-
Description: Hardcover, 22.2 x 17.2 cm, in green buckram with gilt lettering to front cover and spine, pp.: [1-4] 5-638 [2], 640 pages total. Incl.: Ф.-Р. де Шатобриан. Из «гения христианства». Title-page: ЛИТЕРАТУРНЫЕ | МАНИФЕСТЫ | ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ | РОМАНТИКОВ | Собрание текстов, | вступительная статья и общая редакция | проф. А. С. Дмитриева | Издательство Московского университета | 1980 || Contributors: Дмитриев, Александр Сергеевич (Russian, 1919 – 2001) François-René de Chateaubriand (French, 1768 – 1848)
-
Description: Two parts in one volume, collated 4to, 26.3 x 18 cm, bound in quarter green pebbled morocco over green percaline panelled boards, spine with raised bands, gilt in compartments, lettered in gilt, signed in the bottom “L. Curmer”; marbled endpapers, all edges gilt. Part 1 is illustrated with a hand-coloured wood-engraved title-page by Porret and Blanadet and 28 hand-coloured steel engravings by Charles Geoffroy after J.-J. Grandville; part 2 is illustrated with a hand-coloured wood-engraved title-page by Quichon and 22 steel engravings by Charles Geoffroy after J.-J. Grandville, and two uncoloured botanical plates, unsigned. Title-page: LES | FLEURS ANIMÉES | PAR | J.-J. GRANDVILLE | INTRODUCTIONS | Par ALPH. KARR | TEXTE | Par TAXILE DELORD | — | PREMIÈRE (DEUXIÈME) PARTIE | — | PARIS | GABRIEL DE GONET, ÉDITEUR | 6, RUE DES BEAUX-ARTS, 6 || Collation: part 1: blank, [1] h.t./imprint (PARIS WALDER), hand-coloured engraved t.p., [1] t.p./blank, 1-324, [1] contents/blank, 28 hand-coloured plates; part 2: [1] h.t./imprint (PARIS WALDER), hand-coloured engraved t.p., [1] t.p./blank, [2] intro., [1]-294, 302, blank, 22 hand-coloured plates and 2 uncoloured plates. Pagination: part 1: [1-5] 6-260 [2] (total 262 pages), ils; part 2: [4] [i] ii-iv [1] 2-102, [2] [i] ii-iv, [105] 106-234 [2] (total 248 pages), ils. Coloured steel-engraved plates: Part 1: Bleuet et Coquelicot. Lis. Pensée. Tabac. Tulipe. Rose. Narcisse. Violette. Nenuphar. Laurier. Myrte. Marguerite. Camelia. Immortelle. Chèvre-feuille. Belle-de-nuit. Oeillet. Ciguë. Soleil. Fleur de grenadier. Lin. Eglantine. Pavot. Chardon. Fleur d'oranger. Capucine. Guimauve. Primevère – Perce-neige. Part 2: Pois de senteur. Cactus. Dahlia. Sensitive. Fleur de pêcher. Aubépine. Vigne. Myosotis. Jasmin. Scabieuse & Souci. Traite des fleurs. Flèche-d'eau. Hortensia, couronne impériale. Verveine. Giroflée. Thé et Café. Lilas. Tubéreuse Jonquille. Bal. Retour des fleurs. Erratum. Pervenche desséchée. Plates signed "Grandville del. – Ch. Geoffroy sc. – G. de Gonet, editeur" but some signed "Imp. Delamain et Sarazin rue Git le Cœur 8 Paris." Plates accompanied by tissue guards. Gordon N. Ray: "Most of the plates show an elegant lady in a garden, her dress covered with an extraordinary pattern of flowers. She is sometimes accompanied by respectful creatures, animals and insects, even fish and reptiles". Edition: 2nd edition of 1847, each part has separate pagination; imprint: "Paris. — Typographie Walder, rue Bonaparte, 44". Second "tirage", the volumes being paged separately; the first "tirage", issued also in 1847, is paged continuously. Point of issue: Table des Matières has "Imprimerte Walder." Originally appeared in 83 separate parts in pictorial yellow wrappers. Contributors: J.-J. Grandville [Gèrard, Isidore-Adolphe] (French, 1803 – 1847) – artist. Taxile Delord (French, 1815 – 1877) – author. Comte Foelix [Louis-François Raban] (French, 1795 – 1870) – author. Jean-Baptiste Alphonse Karr (French, 1808 – 1890) – author. Charles Michel Geoffroy (French, 1819 – 1882) – engraver (on steel). Gabriel de Gonet (French, fl. 1847 – 1862) – publisher. Typographie Walder (Paris) – printer. Plon Freres (Paris) – printer. Delamain et Sarrazin (Paris) – printer. Henri Désiré Porret (French, 1800 – 1867) – engraver (on wood). Jules Blanadet (French, 1824 – ?) – engraver (on wood). Quichon (French, fl. c. 1850s) – engraver (on wood). Catalogue raisonné: L. Carteret (Le trésor): p. 286; Ray (French): 198, pp. 278-9; Vicaire (Manuel): D III, p. 133-4; Brivois (Guide): pp. 147-150. In collections: MET 1970.565.423.1–.2; Vanderbilt University; V&A L.755-1943. Provenance: Léon Curmer (French, ).
-
Description: One volume, 8vo, 22 x 14.5 cm, in brown paper boards with orange and black lettering to spine, pictorial dust jacket, unclipped “PRICE | 30s net | IN U.K. ONLY”, collated [A]-S8, pp.: [i-vi] vii-xiii [xiv blank], 1-273 [274 blank], 144 leaves total. Edition: 1st English edition. Original title: Das Sogenannte Böse: zur Naturgeschichte der Aggression. — Wien : Dr. G. Borotha-Schoeler, 1963. Contributors: Konrad Zacharias Lorenz (Austrian, 1903 – 1989) – author. Sir Julian Sorell Huxley (British, 1887 – 1975) – author of the foreword. Marjorie Latzke [Kerr Wilson] (American, 20th century) – translator from German. Methuen & Co Ltd. (London) – publisher. Cox & Wyman Ltd. (Fakenham, Norfolk) – printer.
-
Iron tsuba of round form (maru-gata) with 8 openwork petals outlined with brass wire (sen-zōgan) and decorated with brass dots (ten-zōgan), on both sides. Seppa-dai and hitsu-ana outlined with brass wire. Late Muromachi period (Ca. 1514-1573). Ōnin school. Unsigned. Dimensions (mm): 80.4 x 79.8 x 3.6 (center) 3.2 (rim). Similar tsuba in this collection: TSU-0374.2018
-
Iron tsuba of round form pierced (sukashi) in a chessboard fashion and decorated with linear (sen-zōgan) and cast (suemon-zōgan) brass inlay, including symbols of the swastika, flower-lozenge, maple leaf, pine needle, etc. on both sides; rim and openings outlined with brass inlay. Nakagō-ana plugged with copper fittings (sekigane).
Momoyama period. End of the 16th - beginning of the 17th century. Dimensions: Diameter: 75.5; Thickness: 4.5 mm. -
Iron tsuba of round form, slightly convex, decorated with persimmon (kaki), simplified Genji-kō (incense game symbol) and halves of plum blossoms (ume) in brass inlay on both sides, and with part of bellflower (kikyo) in openwork. Outer rim, seppa-dai, bellflower openwork, and kozuka-ana outlined with brass inlay; traces of lacquer to surface. The symbolic meaning alludes to Chapter 20: Asagao (朝顔, the bellflower or "morning face") of Tale of Genji by Murasaki Shikibu (11th century AD). The events take place in the 9th lunar month (Nagatsuki) and involve the following poetry by Prince Genji: saku hana ni / utsuru chō na wa / tsutsumedomo / orade sugiuki / kesa no asagao [I would not have it said / that my heart has turned toward / a flower in bloom — / yet how hard it is to pass / without plucking a “morning face”!]. Measurements: H: 76.6 mm; W: 76.3 mm; Th.: 3.6 mm (seppa-dai), 3.0 mm (rim) Time: Late Muromachi (1514 – 1573).
-
Description: One volume, 20.6 x 13.7 cm, pictorial glossy paper boards; pp.: [1-6] 7-480 [481] [7 advert.]; total 488 pages, ils. ISBN: 978-5-4448-0627-2. Contributor: Вера Аркадьевна Мильчина [Vera Miltchina] (Russian, b. 1953)
-
Description: Volume 2 of 3, 16 x 12.5 cm, publisher’s grey wrappers, lettered in black and white to front cover, black to spine. Half-title: publisher’s device «ЗиФ» to recto, to verso: ГЮИ ДЕ-МОПАССАН | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ II | — | «ЗЕМЛЯ и ФАБРИКА» | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || Title-page: ГЮИ ДЕ-МОПАССАН | НАГРАЖДЕН | ОРДЕНОМ | ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО | ПОД РЕДАКЦИЕЙ | И. БАБЕЛЯ | ЧЕТВЕРТАЯ ТЫСЯЧА | — | «ЗЕМЛЯ и ФАБРИКА» | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || Imprint: Обложка худ. Н. Альтман | Отпечатано в типогр. рабоч. | Изд-ва «Прибой» им. Евг. | Соколовой, Пр. Красн. | Командиров, 29, в ко- | личестве 4.000 экз. | Главлит № 61.389. | 10 и. лист. | Ленинград | 1926 || Collation: 8vo; 1-108 111, total 81 leaves. Pagination: [1-5] 6-161 [162 contents], total 162 pages. Edition: 1st thus. Print run: 4,000 copies. Contents: Награжден орденом (пер. Александры Чеботаревской); Порт (пер. И. Смидович); Верхом (пер. Валентины Дынник); Ночь под Рождество (пер. Александры Чеботаревской); Пьерро (пер. Валентины Дынник); Болезнь Андрэ (пер. И. Бабеля); Ожерелье (пер. Александра Элиасберга); Мститель (пер. Александры Чеботаревской); Шкаф (пер. Александры Чеботаревской); Заместитель (пер. Александры Чеботаревской); Дождевой зантик; Покинутый (пер. А. Мирэ). Contributors: Guy de Maupassant (French, 1850 – 1893) – author. Исаак Эммануилович Бабель [Isaac Babel] (Russian-Jewish, 1894 – 1940) – translation editor. Натан Исаевич Альтман [Nathan Altman] (Russian-Jewish, 1889 – 1970) – artist. Александра Николаевна Чеботаревская (Russian, 1869 – 1925) – translator. Инна Гермогеновна Смидович (Russian, 1870 – 1940/42) – translator. Валентина Александровна Дынник-Соколова (Russian, 1898 – 1979) – translator. Александр Самойлович Элиасберг [Alexander Eliasberg] (Russian-Jewish, 1878 – 1924) – translator. Александра Михайловна Моисеева [А. Мирэ] (Russian, 1874 – 1913) – translator.
-
Description: 4to, 26 x 21 cm, hardcover ¾ brown percaline over marbled boards, gilt lettering to spine, marbled endpapers, publisher’s original wrappers preserved (bound-in), engraved bookplate “EX LIBRIS | Rodolfo …“ to verso of the 1st blank leaf. Printed in 1905 by Imprimerie Humbert Allegretti (Milan). Collation: 4to; front wrapper, π3 (blank, h.t., t.p.), 1-684, back wrapper; total 275 leaves within the wrappers. Pagination: [6] [1] 2-542 [2], total 550 pages. Contributors: Alessandro Baudi di Vesme [Alexandre de Vesme] (Italian, 1854 – 1923) Adam Bartsch (Austrian, 1757 – 1821) Ulrico Hoepli [Johannes Ulrich Höpli] (Swiss-Italian, 1846 – 1935) U. Hoepli (Milan)
-
Description: Hardcover oblong volume 16 x 23.3 cm with black pictorial paper boards lettered in red and white to front cover and spine, in an ochre slipcase sprinkled brown and lettered in black to front and spine; grey endpapers, pp. [2] 3-130 [2], with a bookshop ticket to back pastedown “ISSHINDō”. Illustrated descriptions of 100 Japanese sword handguards (tsuba) with brass inlay. Title-page: 楽しい真鍮象嵌つば | 100 鐔 | 大谷定夫著 [Tanoshii Shinchū-Zōgan Tsuba | Hyakutan | Ōya Sadao cho] (Enjoying Brass Inlay Sword Guards | 100 Sword Guards | Author: Ōya Sadao) Colophon: Published December 15, 1999 Price: ¥3,800 (base price ¥3,619) Author: Ōya Sadao (大谷定夫) Producer: Ōtsuka Kōgeisha International Publisher: Ōtsuka Kōgeisha Co. Ltd. (大塚工藝社)Phone 103–0016 Tōkyō-to, Chūō-ku, Nihonbashi Koami-chō 1–5 Tel. 03–5642–3511 (Representative) Fax 03–5642–3618 Design: Takahashi Tōru (高橋享) Photography: Kitami Noboru (北見登) Kishioka Yasuhiro (岸岡保弘) ISBN4–900298–03–4 C0072 ¥3619E Subject: Ōnin tsuba; Heianjō tsuba; Suemon-zōgan; Ten-zōgan; Japanese sword handguards; Japanese sword fittings; Tosogu.
-
Publisher's flapped portfolio 32.8 x 26.8 cm, gilt-ruled and gilt-lettered quarter faux-parchment waxed paper over brown paper boards with pasted illustration after von Bayros within gilt arabesque frame. Possibly published in Vienna by Heinrich Conrad in 1905 or 1908. The portfolio contains the title page with a vignette and 15 loose wove paper sheets 32 x 26.2 cm of collotype reproductions after drawings by Franz von Bayros. Cover gilt lettering: Choisÿ | le Conin | Erzählungen | am | Toiletten- | tische || Title-page: Erzählungen | am Toilettentische | von | CHOISY LE CONIN | {vignette} || Title-page verso: Inhalt: | 1. Die Tabaksdose | 2. Viola de Gamba | 3. Der Bote | 4. Nicht drängeln, Kinder! | 5. Die blaue Feder | 6. O what a pretty like-place! | 7. Die Sonnenuhr |8. Der Temel der der Cotÿs | 9. Der Fetischist | 10. Jupiter und Europa | 11. Die Witwe | 12. Paroxÿsme-erotique | 13. Der Rivale | 14. Die rote Lehrerin | 15. Tantalus | Nicht im Handel. || Catalogue raisonné: The amorous drawings of the Marquis von Bayros / Part I and II. — NY: Cythera Press, 1968; pp. 95-111 [LIB-2246.2019]
-
Description: One volume 22.8 x 25.4 cm, in contemporary gilt-ruled brown half morocco over green buckram boards, spine with raised bands, gilt in compartments, lettered in gilt, marbled endpapers, all edges marbled, printed in sanguine; pp. [6] [1-3] 4-234 [4], 36 blank leaves ruled red, 12 blank leaves; total 170 leaves; 35 mounted marbled paper samples on 10 sheets. Title-page: THE PROGRESS | OF THE MARBLING ART | FROM | TECHNICAL SCIENTIFIC PRINCIPLES | BY JOSEF HALFER | WITH A SUPPLEMENT ON THE | DECORATION OF BOOK EDGES | Translated by Herman Dieck, Philadelphia {gothic} | BUFFALO, N. Y. | LOUIS H. KINDER | 1893 || Edition: 1st American edition (and first edition in English) after two editions in Budapest (Austro-Hungary) in 1884 and 1890. Contributors: Josef Halfer (Austrian, 1846 – 1916) – author. Herman Dieck (American, fl. 1883 – 1896) – translator. Louis H. Kinder (American, 1867 – 1938) – publisher.
-
Hardcover volume, 33 x 25.5 cm, bound in grey cloth, vignette and Vertès signature fac-simile to front cover, unclipped ($ 17.50) pictorial dust jacket with black lettering, polyester jacket cover, pp.: [2] [1-4] 5-150 [2], 77 leaves total, ils. Title-page: VARIATIONS | Drawings, water colors, etchings and lithographs | by | VERTÈS | Text by | CLAUDE ROGER-MARX | { publisher’s device} | NEW YORK GRAPHIC SOCIETY | GREENWICH, CONNECTICUT || Limitation: edition of 1,000 copies, of which 5 copies (A-E) were enriched with one original drawing; 100 copies (1-100) were enriched with one original signed lithograph; and 895 copies (101-1000). This is copy № 984. Contributors: Roger-Marx, Claude (Jewish-French, 1888 – 1977) – author. Vertès, Marcel [Vértes, Marcell] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist