• NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signature: Kunisada ga [国貞画] in a red double-gourd cartouche. Publisher:  Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1815 – 1869); seal: san (三) in a circle to verso. Date seal: Year of the Snake (巳, mi), Tenpō 4 , 1833, to verso. Censor seal: kiwame (極, approved), to verso. Media: Double-side fan print (uchiwa-e); 225 x 292 mm. Series: Tosei rok’kasen or Tosei rokkasen [當世六花撰]  – two translations: (1) by Sebastian Izzard: Six choice modern flowers, (2) by Horst Graebner: Modern Six [Immortal] Poets. Character: Ichikawa Danzō V [市川団蔵] (Japanese, 1788 – 1845); Ichikawa Shikō I, Ichikawa Danzaburō IV, Ichikawa Danjirō I, Ichikawa Morinosuke I. Poet: Fun'ya/Bunya Yasuhide [文屋康秀] (Japanese, ? – c.885) – one of Six Immortal Poets (六歌仙rokkasen)

    A double-sheet uncut fan print with a half-length, three-quarter view, turned to the right, portrait of kabuki actor Ichikawa Danzō V holding a sensu (扇子, folding fan) with a yellow and red design in his right hand, gripping it close to his chest. He wears a blue kimono with circular floral motifs and a white undergarment with a purple geometric pattern; a white hexagonal crest with three stripes is visible on his sleeve. A red scroll with an inscription is hanging behind him. The inscription on a red background reads: Fun'ya (or Bunya) Yasuhide (文屋康秀). Ichikawa Danzō V (市川団蔵) is written with hentaigana and hiragana as Mikawaya Shikō (みかわやしこう), the guild and poetry names of Danzō. The series title Tōsei Rokkasen (当世六歌撰) appears in the red cartouche to the left, and the artist's signature is in the double-gourd red cartouche to the right. The background features a green and purple gradient decorated with floral roundels.

    The reverse side features a decorative design with floral roundels in blue and green. A paper slip (tanzaku, 短冊) with a red cloud-like gradient at the edges is positioned diagonally across the composition. The slip contains a calligraphic inscription in cursive script. Three standard seals, publisher, approval, and date, are in the bottom right quadrant of the print.

    Ref: (1) [LIB-2967.2022] Utagawa Kunisada (1786 – 1865): His world revisited / Catalogue № 17, Exhibition March 17-21, 2021. — NY: Sebastian Izzard, LLC., 2021; p. 130-1. (2) [LIB-1212.2017] Robert Schaap. Kunisada: Imaging, drama and beauty. — Leiden: Hotei Publishing, 2016, p. 58. [With tremendous help from Horst Graebner of Kunisada Project].
  • NEW

    Artist: Utagawa Kunisada (歌川国貞) / Toyokuni III (三代豊国) (1786–1865)

    Signed: 七十九歳豊国画 (Nanajūkyū-sai Toyokuni ga) – "Drawn by Toyokuni at the age of 79"

    Publisher: Unknown: 和泉屋 (Izumiya), active 1845–1870, Marks 02-053 | U101a

    Block Carver: Matsushima Daijirō (松嶋大次郎), active 1861–1865; seal: 松嶋彫大 (Matsushima hori-Dai)

    Censor/Date Seal: 丑極 – Year of the Ox (1865, Keiō 1), with 極 (Kiwame) approval seal

    Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 218 × 270 mm

    Series: Mitate Sangokushi [見立三國志]

    Actor: Ichimura Kakitsu IV [市村家橘] (Japanese, 1844 – 1903); other names: Onoe Kikugorō V [五代目尾上菊五郎], Onoe Baikō V, Ichimura Uzaemon XIII, Ichimura Kurōemon.

    A half-length portrait, three-quarter view of the actor Ichimura Kakitsu IV in a female role. The character wears a richly decorated purple kimono adorned with mandarin orange flowers, maple, ginkgo, and oak leaves and holds a sake cup in her right hand. Under her left arm, we see a roll of hygienic paper (onkotogami, 御髪紙)—a detail that, combined with her hair decoration, suggests a geisha profession. The background features a gradient transitioning from red to green, with cherry blossoms framing the upper portion of the composition. Dishes with food are visible on the left.

    The cartouches indicate that this print belongs to the Mitate Sangokushi (見立三國志, Parody of the Romance of the Three Kingdoms) series, suggesting a kabuki-related or literary allusion. The three lines of inscription in the white cartouche remain unread.

    This print was produced posthumously. Kunisada passed away on January 12, 1865, according to the Western calendar. In the Japanese calendar, this corresponds to the 15th day of the 12th month in the year Genji 1. This date still falls within the Year of the Rat, which, according to the Western calendar, lasted until January 26, 1865. The Year of the Ox and the first year of the Keiō era (Keiō 1) began on January 27, 1865.

  • NEW

    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貴] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豐国] (Japanese, 1786–1865)

    Publisher: unknown (Ichi-To, 未詳); Marks 05-012 | U085a; seal (一、ト). Date-aratame seal: Bunsei 5 (文政五年, 1822). Media: Fan print (Aiban yoko-e uchiwa-e, 合別横絵団扇絵); 234 × 264 mm. Actor: Matsumoto Kōshirō V [五代相本幸四郎] (Japanese, 1764–1838); other names: Ichikawa Komazō III [市川高麻蔵], Ichikawa Sumizō I [市川寿美蔵]. Role: Hanakawado no Sukeroku [花川戸の助六]. Play: Sukeroku sakura no futae obi [助六桜の二重帯].

    This bust-length portrait depicts kabuki actor Matsumoto Kōshirō V in the role of Hanakawado no Sukeroku under a vast umbrella, in a three-quarter view, facing right, with his fist firmly clenched, and with an expression of intensity and determination. His protuberant nose is accentuated, a defining feature of Matsumoto Kōshirō V. The actor wears a black outer robe adorned with stylized peonies (牡丹, botan), a floral motif symbolizing strength, nobility, and elegance—qualities that define both the Sukeroku character and Kōshirō V’s acting style. The print belongs to the yakusha-e (役者絵, "actor print") genre, celebrating kabuki stars of the Edo period. The artist's signature, publisher’s seal, and censor’s seal are written on the umbrella. Play Sukeroku sakura no futae obi was staged in March 1822 (Bunsei 5) at Kawarazaki Theater (歌川戸室) in Edo (Tokyo). In this version of the Sukeroku narrative, the protagonist is revealed to be Jirō Suketoshi of Kyoto [京の次郎祐俊], a nobleman in disguise. Like other Sukeroku adaptations, the story centres on themes of chivalry, revenge, and romantic rivalry in Edo’s pleasure quarters. Another Kunisada's portraits of Matsumoto Kōshirō V as Sukeroku, in Ōban format:

    The History of Sukeroku in Kabuki Theater

    The play Sukeroku (English title Sukeroku: Flower of Edo), originally titled Hana Yakata Aigo Zakura (花館愛護櫻), premiered in the 3rd lunar month of 1713 at Yamamuraza in Edo. The script was written by Tsuuchi Han'emon (津打半右衛門) under the guidance of Tsuuchi Jihē II (津打治兵衛, 1679–1760). The inaugural performance featured Ichikawa Danjūrō II as Sukeroku, Tamazawa Rin'ya as Agemaki, Ikushima Shingorô as the shirozake seller (白酒売り) Shinbē, and Yamanaka Heikurô I as Ikyū. Three years later, in 1716, Tsuuchi Jihē II revised the play, integrating it into the well-known Soga brothers' revenge tale. In this adaptation, Sukeroku, Agemaki, and Shinbē were revealed to be Soga Gorō Tokimune, the courtesan Kewaizaka no Shōshō, and Soga Jūrō Sukenari, respectively. This revised version was staged at Nakamuraza in the 2nd lunar month of 1716, with Ichikawa Danjūrō II reprising the role of Sukeroku, joined by Nakamura Takesaburô I (Agemaki), Mimasuya Sukejûrô I (Shinbē), Sodeoka Masanosuke II (Soga’s mother Mankō), and Ôtani Hiroemon I (Ikyū). Over time, Sukeroku became closely associated with the Ichikawa Danjūrō acting lineage, captivating Edo audiences and securing its place in the kabuki repertoire. Though traditionally performed by members of the Naritaya guild, the role of Sukeroku was occasionally played by actors from outside the Ichikawa family. The play was later staged under the title Sukeroku Yukari no Edo Zakura for the first time in the 4th lunar month of 1782 at Ichimuraza, with Ichimura Uzaemon IX portraying the titular role. Comparison to Toyokuni I’s 1816 Print Kunisada’s portrait can be viewed as a homage to his mentor, Utagawa Toyokuni I [初代歌川豊国] (1769–1825), whose earlier 1816 bust-length portrait of Iwai Hanshirō V [岩井半四郎] as Sukeroku (published by Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎]) shares a similar composition and dramatic pose. While Matsumoto Kōshirō V’s portrayal (Kunisada, 1822) emphasizes power and masculinity through the peony motif, Iwai Hanshirō V’s 1816 version (Toyokuni I) reflects grace and refinement, featuring a kimono adorned with irises (菖蒲, shōbu)—a flower symbolizing purity and elegance. Additionally, the word shōbu (iris) is a homophone for 尚武, meaning "martial spirit", subtly reinforcing Sukeroku’s strength beneath his stylish exterior. These contrasts highlight the differences in kabuki acting styles—with Kōshirō V specializing in strong, heroic roles and Hanshirō V excelling in onnagata (female-role) performances.
  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signature: Kunisada ga [国貞画] in a red double-gourd cartouche. Publisher:  Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1815 – 1869); seal: san (三) in a circle to verso. Date seal: Year of the Snake (巳, mi), Tenpō 4 , 1833, to verso. Censor seal: kiwame (極, approved), to verso. Media: Double-side fan print (uchiwa-e); 226 x 291 mm. Series: Tosei rok’kasen or Tosei rokkasen [當世六花撰]  – two translations: (1) by Sebastian Izzard: Six choice modern flowers, (2) by Horst Graebner: Modern Six [Immortal] Poets. Character: Nakamura Shikan II [中村芝翫] (Japanese, 1796 – 1852); other names: Nakamura Utaemon IV [中村歌右衛門], Nakamura Tsurusuke I, Nakamura Tōtarō, Nakamura Kanjaku I, Fujima Kamesaburô (dance), Hirano Kichitarō; nicknames: Narikomaya Utaemon, Shijaku Utaemon; Poetry names: Kanjaku, Shishô [芝賞]. Poet: Kisen Hōshi [喜撰法師] (Japanese, fl. 810-824 CE)  – one of Six Immortal Poets (六歌仙rokkasen) A double-sheet uncut fan print featuring a half-length, three-quarter view, turned to the left portrait of Kabuki actor Nakamura Shikan II (中村芝翫 二代目) engaged in a tea ceremony (chanoyu, 茶の湯). He holds a chashaku (茶杓, tea scoop) in his right hand and a natsume (棗, tea caddy) in his left. The natsume is red lacquer, adorned with gilt karakusa (唐草, arabesque) and a meander motif. He wears a black robe with blue-patterned details, and a white mokkō-mon (木瓜紋, family crest) is visible on his sleeve. A red scroll with an inscription hangs behind him; the inscription reads: Kisen Hōshi (喜撰法師). The name of Nakamura Shikan II (中村芝翫) is written in hentaigana and hiragana as Narikomaya Shikan (なりこまやしかん), reflecting his guild name. The series title Tōsei Rokkasen (当世六歌撰) appears in the red cartouche to the left, and the artist’s signature is in the double-gourd red cartouche to the right. The background features a green and purple gradient decorated with floral roundels. The reverse side features a decorative design with floral roundels in blue and green. A paper slip (tanzaku, 短冊) with a red cloud-like gradient at the edges is positioned diagonally across the composition. It contains a calligraphic inscription in cursive script. Three standard seals—publisher, approval, and date—are in the bottom right quadrant of the print.  

    Mokko-mon of Narikomaya guild

    Ref: (1) [LIB-2967.2022] Utagawa Kunisada (1786 – 1865): His world revisited / Catalogue № 17, Exhibition March 17-21, 2021. — NY: Sebastian Izzard, LLC., 2021; p. 130-1. (2) [LIB-1212.2017] Robert Schaap. Kunisada: Imaging, drama and beauty. — Leiden: Hotei Publishing, 2016, p. 58. [With tremendous help from Horst Graebner of Kunisada Project].
  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Kunisada ga (國貞画) in a double tosidama cartouche Date: Year of the Rat (子, Ne); Bunsei 11, 文政十一年), 1828. Censor seal: kiwame (極) Publisher: Ibaya Kyūbei [伊場屋久兵衛] (enterprise, op. c.1804-69); Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 222 x 293 mm.

    Actor (not stated): Onoe Kikugorō III [尾上菊五郎] (Japanese, 1784 – 1849); other names: Ōkawa Hashizō I, Onoe Baikō III, Onoe Matsusuke II, Onoe Eizaburō I

    Role (not stated): Nuregami Chōgorō (濡髪長五郎), a sumo wrestler.

    A half-length portrait of Onoe Kikugorō III (三代目尾上菊五郎), shown in a three-quarter view, turned slightly to the left. He wears an elaborate kimono with a geometric pattern adorned with round pine crests (matsu mon, 松紋). His under-kimono, visible at the sleeves and neckline, features red and black tones, strikingly contrasting. A white towel draped over his shoulder signifies his role as a sumo wrestler.

    The background consists of a checkerboard pattern in two shades of purple, filled with alternating butterflies (chō, 蝶), plovers (chidori, 千鳥), and melon flowers (mokko, 木瓜).

    In 1828, there is only one documented performance in which Onoe Kikugorō III played a male role:

    The role of Nuregami Chōgorō was played by the Third-Generation Onoe Kikugorō (濡髪の長五郎が 三代目尾上菊五郎,  Nuregami no Chōgorō ga Sandai-me Onoe Kikugorō.

    The play is mentioned as Chōchō no itohan (also Chōchō futago no kyōdai) (蝶々☆梅菊) by Kunisda Project. However, the paper accompaneying my print it is called  二番目「蝶蝶亀菊のちょうようふたまたさいかく」, Nibanme "Chōchōkyō Kiku no Chōyō Futamata Saikaku" (The second feature: "Butterflies, Turtles, and Chrysanthemums: A Tale of Dual Wisdom". It was performed at Kawarazaki-za in the 1st lunar month of Bunsei 11 (1828).

    Nuregami no Chōgorō was a composed sumo wrestler, in contrast to his counterpart Washi no Chōkichi (鷲の長吉), or Hanaregoma Chōkichi (放駒長吉), who was more hot-tempered. The play revolves around themes of duty, loyalty, and conflict between sumo wrestlers in the pleasure quarters (kuruwa, 廓). In one of the key moments of the drama, Chōgorō takes responsibility for a crime he did not commit, accepting blame out of a sense of duty. His role embodies bushidō-like loyalty and self-sacrifice, making him a compelling character in kabuki performance.

  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: ōju Kunisada ga (應需國貞画) – "Drawn by Kunisada on commission" Date: No date Censor seal: kiwame (極) Publisher: Nishimuraya Yohachi [西村屋与八] (enterprise, op. c. 1751 – 1860); Marks: 01-008 | 391a Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 225 x 292 mm.

    Kabuki Actor: Onoe Kikugorō III [尾上菊五郎] (Japanese, 1784 – 1849); other names: Ōkawa Hashizō I, Onoe Baikō III, Onoe Matsusuke II, Onoe Eizaburō I

    Role: Nagoya Sanza (名古屋山三)

    A half-length portrait of Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) in the role of Nagoya Sanza (名古屋山三), depicted in a three-quarter view, turned slightly to the right. His chonmage (丁髷) hairstyle, with a neatly tied topknot and wrapped hair cords, reflects his status as a samurai.

    He wears a purple kimono decorated with swallows (燕, tsubame), bamboo umbrellas (唐傘, karakasa), and streaks of rain—a dynamic and symbolic pattern. Swallows are often associated with change, travel, and perseverance; the umbrellas and rain may evoke a sense of wandering and hardship, themes relevant to the character of Nagoya Sanza, a disgraced samurai seeking revenge. The inner collar features green and gold-striped layers, contrasting the outer robe.

    The background is a muted yellow-green monochrome, highlighting the rich details of the actor’s costume and facial expression. To the left of the figure, the inscriptions identify the character’s name (名古屋山三, Nagoya Sanza) and the actor (尾上菊五郎, Onoe Kikugorō III). The artist’s signature, 應需國貞画 (Ōju Kunisada ga), appears in the lower left, indicating that the print was created on commission.

    This uchiwa-e likely dates to the late Bunsei era (c. 1820s–1830s). Onoe Kikugorō III played this role in 1823, 1827, 1831, and 1836, with the closest match in kimono design traced to 1827. That year, the play Ōichiza Soga no shimadai (群曽我島台) was staged at Kawarazaki-za in the 1st lunar month, suggesting this print may be associated with that performance.
    MFA Accession Number 11.43447a-c Waseda 100-9683

    Nagoya Sanza (名古屋山三) is a legendary samurai and a central figure in the classic kabuki and bunraku play Meiboku Sendai Hagi (伽羅先代萩). His story is rooted in historical events from the Date clan of Sendai, although it has been highly dramatized in Edo-period theatre.

    Sanza is a loyal retainer falsely accused of stealing a valuable sword and subsequently banished. Stripped of his honour, he takes on the appearance of a wandering samurai dressed in a distinct kimono with a cloud and dragonfly pattern. Meanwhile, his rival, Fuwa Banzaemon (不破伴左衛門), flaunts the stolen sword and openly taunts him. Their encounters, particularly the famous rainy night duel scene, are among kabuki's most visually striking moments. Sanza’s story is of perseverance and revenge, as he ultimately seeks to restore his name and expose the true culprit behind the theft.

    [Thanks to Horst Graebner of Kunisada Project]
  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signature: Kunisada ga [国貞画] in a red double-gourd cartouche. Publisher:  Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1815 – 1869); seal: san (三) in a circle to verso. Date seal: Year of the Snake (巳, mi), Tenpō 4 , 1833, to verso. Censor seal: kiwame (極, approved), to verso. Media: Double-side fan print (uchiwa-e); 225 x 283 mm. Series: Tosei rok’kasen or Tosei rokkasen [當世六花撰]  – two translations: (1) by Sebastian Izzard: Six choice modern flowers, (2) by Horst Graebner: Modern Six [Immortal] Poets. Character: Sawamura Tosshō I [沢村訥升] (Japanese, 1802 – 1853); other names: Sawamura Gennosuke II, Suketakaya Takasuke III, Sawamura Chōjūrō V, Sawamura Sōjūrō V, Sawamura Genpei I, Sawamura Tosshi V; Poetry names: Kōga, Tosshi V, Tosshō; Guild: Kinokuniya. Poet: Ariwara Narihira [在原業平] (Japanese, 825 – 9 July 880) – one of Six Immortal Poets (六歌仙rokkasen) A double-sheet uncut fan print featuring a half-length, three-quarter view, turned to the right portrait of Kabuki actor Sawamura Tosshō I. He holds a bow (yumi, 弓) and an arrow (ya, 矢) in his left hand, while his right hand grasps the collar of his under-kimono, with his thumb tucked inside. He wears a blue outer kimono patterned with a woven lattice motif, lined with red and yellow on the sleeves. Beneath it, his red under-kimono with a black collar is visible. A white towel (tenugui, 手拭い) is draped around his neck and shoulder. A red scroll with an inscription hangs behind him, reading: Ariwara Narihira (在原業平); Sawamura Tosshō I (沢村訥升). His name is written with kanji, hentaigana, and hiragana: Kinokuniya Tosshō (きの國やとし志ょう)—his guild and poetry names. The series title Tōsei Rokkasen (当世六歌撰) appears in the red cartouche to the left, and the artist’s signature is in the double-gourd red cartouche to the right. The background features a blue and yellow gradient decorated with floral roundels. The reverse side features a decorative design with floral roundels in blue and green. A paper slip (tanzaku, 短冊) with a red cloud-like gradient at the edges is positioned diagonally across the composition. It contains a calligraphic inscription in cursive script. Three standard seals—publisher, approval, and date—are in the bottom right quadrant of the print. Ref: (1) [LIB-2967.2022] Utagawa Kunisada (1786 – 1865): His world revisited / Catalogue № 17, Exhibition March 17-21, 2021. — NY: Sebastian Izzard, LLC., 2021; p. 130-1. (2) [LIB-1212.2017] Robert Schaap. Kunisada: Imaging, drama and beauty. — Leiden: Hotei Publishing, 2016, p. 58. [With tremendous help from Horst Graebner of Kunisada Project].
  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Gototei Kunisada ga (五渡亭國貞画) Date seal: Year of the Boar (亥), Bunsei 10, 1827. Censor seal: kiwame (極) Publisher: Unknown; seal ト本 (to, hon); not in Marks. Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 225 x 292 mm.

    Kabuki Actor: Segawa Rokō (瀬川路考), a.k.a. Segawa Kikunojō V [瀬川菊之丞] (Japanese, 1802 – 1832); other names: Segawa Tamon I.

    A half-length portrait of the actor Segawa Rokō (瀬川路考) in a three-quarter view, turned slightly to the left. He is depicted in a female role (onnagata), dressed in a vibrant green kimono with a subtle wave-like pattern and scattered floral motifs. The red under-kimono features a white design of waves and a waterwheel (suisha, 水車). A blue towel draped over his shoulder is adorned with white chrysanthemums and pine needles, possibly alluding to The Seven Grasses of Winter (Fuyugusa Nana-kusa, 冬草七草). His hair is styled with a decorative ribbon and a gilt kanzashi hairpin.

    The background consists of bold diagonal stripes in alternating shades of black, blue, and lavender, strikingly contrasting the figure. A red and gold toshidama cartouche in the upper right contains the actor’s name, 瀬川路考.

    [Thanks to Horst Graebner of Kunisada Project]

  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865) Signed: Kōchō Toyokuni ga (香蝶豊國画) in a red toshidama cartouche Censor seal: Kinugasa (衣笠) & Yoshimura (吉村) Date: 1849 (Kaei 2) – according to Marks, the only year Kinigasa and Yoshimura sealed jointly Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1815 – 1869), san (三)  in a circle, in a 'boar eye' shape. Block carver: Matsushima Fusajirō [松島房次郎], seal: hori kō Fusajirō (彫工房次郎) Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 228 x 293 mm. A half-length portrait of a woman in a three-quarter view facing left. She delicately holds a blue-blossomed flower, possibly sumire (菫, violet), in her right hand, using its stem to fish clams from a pot of water. In her left hand, she holds a small, dark object—likely a freshly retrieved clam. Rather than referencing textile dyeing, this action appears to illustrate a playful or symbolic act, possibly related to traditional customs or metaphors in Japanese culture. Her black hair is styled in an elaborate updo, adorned with gilt hairpins (簪, kanzashi) and a brown ribbon with a tie-dye pattern (絞り, shibori). She wears a multi-layered kimono featuring a blue floral-patterned outer robe (花模様, hanamoyō) with a red and white kawari-eri (変り衿) and a blue and black inner collar. The obi (帯) is purple and black, with subtle decorative elements. The background is divided into three decorative panels: — Left: Orange with a swastika-based geometric pattern (紗綾形, sayagata). — Middle: Deep purple. — Right: Dark grey with a yellow interlocking circles pattern (七宝, shippō). The title, in a red cartouche with gilt framing in the upper right, reads “New Types of Dyeing” (Shingata Atsurae Zome, 新形誂染). While the title suggests a reference to textile techniques, the imagery instead depicts a whimsical or metaphorical scene of clam-fishing using a flower stem. The artist’s signature appears in the lower right within a toshidama cartouche (年玉枠), with the publisher’s seal below and the censor seals above. The block carver’s yellow seal is placed near the flowers in the lower left.

    Provenance: Ruth Sylvia Nelkin (American,1927 – 2022); Christie's NY: Nov 24, 1997, lot 98;  Heritage Auctions Jun. 27, 2024 (Ruth Nelkin Collection)

  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865) Signed: Toyokuni ga (豊國画) in a red toshidama cartouche Censor seal: Fuku (福) & Muramatsu (村松), sealed together from 3/1849 to 11/1851 Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1815 – 1869), san (三)  in a circle, in a 'boar eye' shape Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 222 x 285 mm Series: Benkei-chequered fabrics woven to order (Atsuraeori Benkei Konomi, 誂織弁慶好) or Fabric woven in Benkei taste (atsurae ori benkei gonomi, 誂織弁慶好) A bijin (美人, beautiful woman) is depicted in a refined setting, holding an unadorned uchiwa (団扇, flat fan) in her left hand while delicately raising a writing brush (筆, fude) in her right, "poised as if she is about to write something, perhaps on the fan" (LIB-1212.2017. Robert Schaap, Kunisada: Imaging Drama and Beauty). Her attire is elaborate, featuring a kimono (着物) with bold purple curves complemented by an underlayer with red geometric motifs. The background is dominated by a chequered fabric pattern, referencing the Benkei-checkered cloth (弁慶縞, Benkei-jima), traditionally associated with the twelfth-century warrior monk Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶). This pattern holds historical and cultural significance, often symbolizing strength and resilience. The woman's elaborate hairstyle (日本髪, nihongami) is adorned with large decorative hairpins (簪, kanzashi), further emphasizing her status and elegance. The print belongs to a series that incorporates this distinctive checkered motif, connecting it to the visual traditions established by Kunisada (国貞) and his contemporary Utagawa Kuniyoshi (歌川国芳), who also produced a series of beauties wearing Benkei-checkered kimono, such as Women in Benkei-Checkered Cloth (島揃女弁慶, Shimazōroi onna Benkei, c. 1844).

    Another fan print from the same series by Kunisada: {あつらへおり・弁慶好) Atsurae ori - Benkei gonomi

    Reference: Robert Schaap. Kunisada: Imaging Drama and Beauty / Introduction by Sebastian Izzard, contributions by Paul Griffith and Henk. J. Herwig. — Leiden: Hotei Publishing, ©2016, p. 68, pl. 42. [With special thanks to Horst Graebner of Kunisada Project].
  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Kōchōrō Kunisada ga [香朝楼國貞画] in a red double-gourd cartouche. Date: No censor/date seal. Publisher: No seal. Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 217 x 283 mm. Series: The taste of the new type of woman (Shingata bijin konomi) [新形美人好].

    A half-length portrait of a young woman in three-quarter view, turned slightly to the right. She is elegantly dressed in a blue kimono adorned with floral motifs, worn over a red under-kimono with a blue collar featuring a lattice pattern. Her elaborately styled hair is adorned with kanzashi hairpins and a comb, indicative of her status, possibly as a courtesan or geisha. The background is filled with intricate textile patterns, including a central pink scroll embellished with golden embroidery of waves and plovers. She holds a rolled scroll featuring a snowflake-like pattern, possibly a stencil used for dyeing fabrics. The blue cartouche on the right reads: 新形美人好 (Shingata bijin konomi) – the series title.

  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada II (歌川国貞) (1823–1880), also known as Kunimasa III (国政三代) or Toyokuni IV (四代歌川豊国)

    Signed: 国貞画 (Kunisada ga) with red toshidama

    Series: Genji Karuta (げんじかるた, Genji cards), in blue cartouche, right

    Title: Hana Chiru Sato (花ちる里, The Village of Falling Flowers – Chapter 11 of The Tale of Genji), in yellow-green cartouche, left

    Publisher: Enshūya Matabei (遠州屋又兵衛); Marks reference 22-009 | 057c; seal To, Hori Ni Enmata (ト堀貳遠又) (active 1845–1860s)

    Block Carver: Matsushima Fusajirō (松島房次郎), seal Matsushima Hori Fusa (松嶋彫房) (Gordon Friese, 2009, № 137)

    Censor Seal: Combined date and kiwame (極) seal; 1867 (Keiō 3, 慶応三年)

    Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 233 × 294 mm

    The composition is inspired by Chapter 11, Hana Chiru Sato (花散里, The Village of Falling Flowers) from The Tale of Genji. The title cartouche (花ちる里, Hanachirusato) confirms this reference. The series title, Genji Karuta (げんじかるた, Genji Cards), refers to a traditional matching game based on Genji Monogatari. Genji Karuta sets were used for literary and poetic matching games, where players paired cards featuring text, poetry, or symbolic motifs from The Tale of Genji. These games were part of aristocratic culture, reinforcing familiarity with the novel and classical poetry. Genji Cards feature Genji-mon (源氏紋), stylized crests representing each chapter of The Tale of Genji, which were historically associated with the incense-matching game Genji-kō (源氏香).

    The elegantly dressed woman, likely the younger sister of Nyōgo Reikeiden (女御麗景殿), holds a blue double-gourd-shaped sake bottle. Her indigo black (藍黒, Aiguro) haori (羽織) is adorned with white wisteria mon and hollyhock leaves and blossoms (葵, Aoi)—the latter motif being closely associated with Chapter 11.

    The man, likely Genji himself, referenced in Chapter 11 as Daishō (大将), wears a red under-kimono with hexagons enclosing blossoms, a blue outer garment with large tsuba motifs, and an obi featuring waves and wheels. He offers the woman a red lacquered sake cup.

    A delicate pink tint between the man’s and woman’s eyes and eyebrows hints at mutual tender emotions.

    The background features a pink fabric design incorporating Genji-mon (源氏紋, stylized crests representing chapters of The Tale of Genji, historically associated with Genji-kō) and asanoha (麻の葉, hemp-leaf motifs), reinforcing the Heian court aesthetic. At the lower right, a black lacquer hexagonal container holds an assortment of unknown items, possibly sweets or ritual objects.

  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865) Signature: Toyokuni ga (豊國画) in a red toshidama cartouche Artist: Utagawa Hiroshige [歌川 広重] a.k.a. Andō Hiroshige [安藤 広重] (Japanese, 1797 – 1858). Signature: Hiroshige ga (廣重画) in a red rectangular cartouche Date and Censor Seal: 1858 — Ansei 5 (午, Year of the Horse) plus Approved (kiwame, 極) Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (Japanese, 1776 – 1862); seal: hanmoto Ue (板元上) Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 232 x 298 mm Title: Muronotsu in Harima Province (Harima Muronotsu, 播磨室ノ津) Series: A Set of Ports in the Provinces (Shokoku minato tsukushi, 諸国湊尽) A half-length portrait of a woman in a three-quarter view facing right, seated in a boat, gazing toward the Muronotsu harbour. She extends her right hand as if pointing toward the merchant ships anchored near the shore. Her black hair is arranged in an elaborate updo, adorned with gilt hairpins (簪 kanzashi) and a decorative comb. She wears a multi-layered kimono featuring a purple outer robe with delicate butterfly and floral embroidery, a blue-patterned collar, and a red underlayer with a geometric motif. The background landscape, designed by Hiroshige, depicts Muronotsu in Harima Province, an important Edo-period port along the Inland Sea. Several merchant ships with masts loaded with goods are docked near the tree-covered coastline while a smaller sailing vessel moves across the bay. The sky transitions into a soft pink and purple gradient, suggesting sunrise or sunset.
    In Kunisada: Imaging, Drama and Beauty by Robert Schaap [LIB-1212.2017], we see the following description: In this composition, Kunisada was responsible for the female figure seated in a boat and Utagawa Hiroshige for the background landscape. The setting is Muronotsu in Harima province, which was known at the time as an important harbour catering to traffic along the Inland Sea to Kyoto. It also had the reputation for its female entertainers and prostitutes. They feature in the no play Courtesans of Muro (Murogimi) in which the deity at Muro performs a dance, lured in by the singing of these women.
  • NEW
    Ichikawa Danjūrō VII [市川団十郎] and Iwai Kumesaburō II [岩井粂三郎] as Kinugawa Iemon [絹川伊右衛門] and Tōfuya Kasane [とうふやヶさね], resp., in kabuki play Banzei okuni kabuki [万歳阿国歌舞妓], performed at Ichimura Theatre [市村座] on March, 21, 1827. References: Kunisada Project; Waseda University. Ichikawa Danjūrō VII [市川団十郎] (Japanese, 1791 – 1859); other names: Ichikawa Ebizō V, Ichikawa Hakuen II, Ichikawa Shinnosuke I. Iwai Hanshirō VI [[岩井半四郎] (Japanese, 1799 – 1836); other names: Iwai Hanshirō VI, Iwai Kumesaburō II, Iwai Hisajirō I, Baiga (poetry name), Shūka (poetry name). Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Gototei Kunisada ga [五渡亭國貞画]. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. 1790s-1860s). Date seal and aratame seal: boar (亥), Bunsei 10 – 1827. Untrimmed fan print (aiban yoko-e uchiwa-e), 235 x 270 mm. Ichimura-za Kabuki Playbill (Tsuji banzuke):    
  • NEW
    Rigid uchiwa fan, ink and colour on paper. Kabuki actor Ichikawa Danjūrō VIII in a crimson red robe, on his knees in a ceremonial bowing position to the audience during a formal stage announcement before the performance (Kojo, 口上). The fan has been used, dismounted from the frame, and laid onto Japanese paper, hence the rib marks. Painted c. 1850. Ichikawa Danjūrō VIII [市川団十郎] (Japanese, 1823 – 1854); other names: Ichikawa Ebizō VI, Ichikawa Shinnosuke II. Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni hitsu [豊国筆] with red toshidama seal. Dimensions: 280 x 325 mm Reference: Ichikawa Danjūrō VIII by Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳, 1855.  
  • NEW
    Half-length portrait of a beautiful young woman wearing a chrysanthemum-patterned green kimono, face directed 3/4 to the right, holding her hands together and fingers spread, arranging the hairpins in her elaborate hairdo; garments of different colours and pattern designs on the background. Series: The taste of the new type of woman (Shingata bijin konomi) [新形美人好]. Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Kōchōrō Kunisada ga [香朝楼國貞画] in a yellow double-gourd cartouche. No publisher seal. No censor/date seal. Media: Untrimmed fan print (Aiban yoko-e uchiwa-e), 228 x 305 mm.
  • NEW
    Series: The taste of the new type of woman (Shingata bijin konomi) [志んかた美人好]. Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Kōchōrō Kunisada ga [香朝楼國貞画] in a red double-gourd cartouche. No publisher seal. No censor/date seal. Media: Untrimmed fan print (Aiban yoko-e uchiwa-e), 228 x 302 mm.
  • NEW
    Series: Moon and sun shells for tomobiki (Tsukihigai ataru tomobiki) [月日貝あたるともびき] – hiragana inscription in the red cartouche. According to Kuniyoshi Project, Tomobiki (友引) is a fortuitous day for conducting business. There are also other meanings of the same notion of 友引. Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (1798 – 1861). Signed: Ichiyûsai Kuniyoshi ga [一勇斎 國芳戯画] (drawn by Ichiyūsai Kuniyoshi) in a red double-gourd cartouche with a kiri-mon seal beneath. Publisher: Ibaya Kyūbei [伊場屋久兵衛] (Japanese, 1804 – 1851); seal [板元,久] – Hanmoto, Kyū; Marks 19-040|126e. Single nanushi censor seal: Mura [村] = Murata Sahei [村田佐右衛] (VI/1842 – V/1846). This series has five more known prints; some have Tanaka [田中] censor seal (I/1844–II/1845). Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 230 x 297 mm.