//Grimm, Jacob Ludwig Karl (German, 1785 – 1863)
  • Title: ИЗБРАННЫЕ | СКАЗКИ | БРАТЬЕВ ГРИММ | Перевод | Григория Петникова | {device} | ACADEMIA | Москва—Ленинград | 1937 || Title verso: Kinder- und Hausmärchen | gesammelt durch die | Brüder Grimm | иллюстрации с рисунков Ракхама 1900 г. | Переплет, контр-титул, фронтиспис, заставка и концовка А. Д. Силина. Pagination: [1-4] 5-634 [2] ; b/w illustrations in text, 2 colour plates. Collation: 8vo; [1]8 2-398 406. Print run: 15,300 copies. Binding: publisher’s blue cloth stamped with lettering and elements of design to cover and spine, pictorial endleaves. Петников, Григорий Николаевич (Russian, 1894 – 1971) Силин, Александр Дмитриевич (Russian, 1883 – 1942)
  • Title: OXFORD EDITION | POPULAR STORIES | COLLECTED BY | THE BROTHERS GRIMM | A REPRINT OF THE FIRST ENGLISH EDITION | WITH TWENTY-TWO ILLUSTRATIONS | BY GEORGE CRUIKSHANK | {publisher’s device} | HENRY FROWDE | LONDON, EDINBURGH, GLASGOW | NEW YORK AND TORONTO | 1905 || Pagination: [i, ii] – frontis., [iii-iv]– t.p. / imprint. [v] – preface, vi-xvii [xviii blank], [2] [1] 2-403 [404], plates included in pagination, pp. 379-403 – notes. Collation: a8 b2 B-Z8 Aa-Cc8 Dd2. Binding:1 9 x 13 cm, olive green cloth blind-stamped in art nouveau style and lettered in gilt to cover and spine: GRIMMS’ POPULAR STORIES. Aubergine pencil inscription to front pastedown: C. Grant Robertson | All Souls | 1905: Provenance: Sir Charles Grant Robertson CVO (British, 1869 – 1948) who was a British academic historian, a Fellow of All Souls College, Oxford, and Vice-chancellor of the University of Birmingham.
  • Title (black and red in pictorial frame): The Fairy Tales | of the | Brothers Grimm | Illustrated by Arthur Rackham. | Translated by | Mrs. Edgar Lucas | Doubleday, Page & Co | New York 1909. Pagination: [i-iv] – h.t., t.p., frontis., v-xv [xvi], 1-325 [326] colophon., [1 blank sheet], bfl; 40 tipped-in color plates (offset chromolithograph) with lettered guards, numerous in-text woodcuts. Collation: 4to; a-b4, A-2S4. Edition: 1st deluxe American large-paper edition, limited to 50 copies, Rackham’s facsimile signature to h.t. verso. Binding: Original full limp suede binding with yapp edges, gilt-ornamented and lettered spine. Top edge gilt, other uncut. Moiré endpapers. Printed on laid paper. Marbled endpapers.
  • A two-volume set. Volume 1:  GERMAN POPULAR STORIES | translated from the | Kinder und Haus Märchen, | COLLECTED BY | M. M. GRIMM, | from oral tradition. | [Vignette] | JAMES ROBINS & Co. LONDON. |AND | JOSEPH ROBINS JUNR & Co. DUBLIN. | MDCCCXXV.|| 12mo, pp. xii, 240; engraved title vignette and 11 plates by George Cruikshank, with a fine proof (?) of the plate illustrating ‘The Jew in the bush’ on India paper laid onto verso of leaf bound between half-title and title. Table of contents: Hans in luck -- The travelling musicians -- The golden bird -- The fisherman and his wife -- The tom-tit and the bear -- The twelve dancing princesses -- Rose-bud -- Tom thumb -- The grateful beasts -- Jorinda and Jorindel -- The waggish musician -- The queen bee -- The dog and the sparrow -- Frederick and Catherine -- The three children of fortune -- King grisly-beard -- The adventures of chanticleer and partlet -- Snow-drop -- The elves and the shoemaker -- The turnip -- Old sultan -- The lady and the lion -- The jew in the bush -- The king of the golden mountain -- The golden goose -- Mrs. fox -- Hansel and Grettel -- The giant with the three golden hairs -- The frog prince -- The fox and the horse -- Rumpel-stilts-kin.; Volume 2:  GERMAN POPULAR STORIES | translated from the | Kinder und Haus Märchen, | COLLECTED BY | M. M. GRIMM, | from oral tradition. | [Vignette] | JAMES ROBINS & Co. LONDON. |AND | JOSEPH ROBINS JUNR & Co. DUBLIN. | MDCCCXXVI.|| 12mo, iv, 256, [2]; engraved title vignette and 9 plates by George Cruikshank. Table of contents: The goose-girl -- Faithful John -- The blue light -- Ashputtel -- The young giant and the tailor -- The crows and the soldier -- Pee-wit -- Hans and his wife Grettel -- Cherry, or the frog-bride -- Mother Holle -- The water of life -- Peter the goatherd -- The four clever brothers -- The elfin-grove -- The salad -- The nose -- The five servants -- Cat-skin -- The robber-bridegroom -- The three sluggards -- The seven ravens -- Roland and may-bird -- The mouse, the bird, and the sausage -- The juniper tree. Binding: bound without advertisements in 19th-century brown morocco by Leighton, spines decorated and lettered in gilt, gilt edges, marbled endpapers; armorial bookplates of Thomas Gaisford and Charles Tennant to endpapers. Note: The third edition of vol. 1 (first C. Baldwyn 1823) and the first edition of vol. 2 of the first English translation of Grimm’s Fairy Tales – including Tom Thumb, the Elves and the Shoemaker, Hansel and Grettel, the Frog Prince, and Rumpelstiltskin – with George Cruikshank’s celebrated illustrations. Of Cruikshank’s work, Ruskin remarked, ‘The etchings are the finest things, next to Rembrandt’s, that, as far as I know, has been done since etching was invented. You cannot look at them too much, nor copy them too often’ (The Elements of Drawing, 1857). Provenance: (1) Thomas Gaisford (1779-1855), classical scholar, Regius Professor of Greek at Oxford University, Dean of Christ Church, curator of the Bodleian Library and delegate of the Clarendon Press. (2) Sir Charles Tennant, 1st Baronet (1823-1906), a Scottish industrialist who amassed a notable library and collection of pictures at his Peeblesshire estate, ‘The Glen’. Catalogue raisonné: Albert M. Cohn 369.
  • Title: GEORGE CRUIKSHANK'S FAIRY LIBRARY. | HOP-O'-MY THUMB. | JACK AND THE BEAN-STALK. | CINDERELLA. | PUSS IN BOOTS. | [DEVICE] | LONDON: | GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET, COVENT GARDEN. Pagination: [2] – blanks, [2] – first half-title with blank verso, [i-ii] – second half-title with blank verso, [2] – blank / frontispiece, [iii-viii] title, colophon, editor's note, list of illustrations, [2] –  title with blank verso, [1] 2-101 [3] – blank; 24 plates with protective tissue. Colophon: This edition is limited to 500 copies, with India paper impressions. The former editions have been from lithographic transfers. The plates were retouched under Mr. Cruikshank's direction shortly before his death, and have not been used since until now. Binding: 4to, 22.2 x 17.5 cm, hardcover; 3/4 black calf ruled in gilt, brown calf spine with raised bands decorated in gilt, with gilt title lettering. Green marbled boards and end-papers. Abel E. Berland's bookplate pasted to front pastedown. Professionally rebound, re-backed with the original spine laid down, corners bumped. Catalogue Raisonné: Not in Alan M. Cohen's. As writes the British Library: "George Cruikshank’s [...]  illustrations for the first English translation of Grimm’s Fairy Tales were praised widely, but his own rewriting of fairytales was criticised, most prominently by Charles Dickens. This was not due to the quality of the illustrations, but because, in line with his temperance beliefs, Cruikshank rewrote aspects of the fairytales to warn the reader against the evils of alcohol. Thus, for instance, the preparations for Cinderella’s marriage include the court throwing all alcohol in the palace on a bonfire; and in ‘Jack and the Beanstalk’, the giant is an alcoholic. Dickens, a friend of Cruikshank, was outraged at what he considered to be a betrayal of the essence of fairytales and, in protest, he published an essay in his weekly magazine Household Words entitled ‘Frauds on the Fairies’ in protest (1853)."