-
Hardcover volume, 25.3 x 19.3 cm, green cloth with gilt lettering to front and spine, pictorial dust jacket, pp.: [1 blank] [i-viii] ix-xxiii [xxiv blank] [2] 3-297 [298 blank] [8 blanks], 26 plates, unpaginated. MS inscription in black ink to ffl “David Tatham 1969”. Title-page: The World of | HOGARTH | Lichtenberg's Commentaries | on Hogarth's Engravings | TRANSLATED FROM THE GERMAN | AND WITH AN INTRODUCTION BY | INNES AND GUSTAV HERDAN | HOUGHTON MIFFLIN COMPANY BOSTON | The Riverside Press Cambridge | 1966 || Illustrations: A Harlot's Progress; Marriage-à-la-Mode; Strolling Actresses Dressing in a Barn; A Midnight Modern Conversation or The Bacchanalians; A Rake's Progress; The Four Times of the Day: Morning, Noon, Evening, Night. Edition: First printing w; Printed in the United States of America. Provenance (possibly): David Tatham (American, 1932 – 2023) Contributors: George Christoph Lichtenberg (German, 1743 – 1799) Innes Herdan (British, 1911 – ?) Gustav Herdan (German, 1897 – 1968) William Hogarth (British, 1697 – 1764)
-
Title page: HIGHLIGHTS of the COLLECTION | Maiolica: Italian Renaissance Ceramics | IN THE METROPOLITAN MUSEUM OF ART | Timothy Wilson | with an essay by Luke Syson | {publisher’s device}| The Metropolitan Museum of Art, New York | DISTRIBUTED BY YALE UNIVERSITY PRESS | NEW HAVEN AND LONDON || Pagination: [i-v] vi-xi [xii] [1, 2] 3-380. New/mint. Binding: 31 x 22.5 cm, blue cloth with gilt lettering to spine, pictorial DJ.
-
Hardcover, green cloth stamped with title to front cover and spine, pictorial DJ, pp.: [10] 1-206.
Introduction / Andreas Marks -- An artistic collaboration: travelling the Tōkaidō with Kuniyoshi, Hiroshige, and Kunisada / Laura W. Allen Folklore and legend in the fifty-three pairings along the Tōkaidō / Ann Wehmeyer The plates. Tōkaidō gojūsan tsui / transcription and translation by Ann Wehmeyer ; notes by Ann Wehmeyer and Andreas Marks.ISBN: 9780813060217
-
NEWA large hardcover volume, 370 x 265 x 53 mm, bound in burgundy cloth with pasted-in b/w photograph and gilt lettering to front, gilt lettering to spine, in plastic dust jacket, in a slipcase, in a cardboard shipping box, pp. [2] 1-522 [2], 128 leaves total; limited edition of 1000 copies. Author: Nakamura Tessei [中村鐵青] Seller's description: Tsuba Shusei by Nakamura. 1963. Of a limited edition of 1,000. Clothbound with plastic jacket, slipcase, and cardboard storage box, 11 ½ x 14 ½”, 522 heavy stock pages in Japanese. This is a very impressive book. Thousands of tsuba, from Kamakura to late Edo and arranged by school. are illustrated (24 in colour photos and the rest in black & white) and described. If there is a tsuba bible this might be it; there can’t be a more comprehensive book on the subject. The storage box is shelf worn, the slipcase is just a bit toned; the book is in excellentt condition. Produced by Chuokoron-Shinsha, Inc. [株式会社中央公論新社] Publisher: 銀集成刊行会 Production details: 鐵集成 第617番 昭和38年2月10日発行 限定1,000部 定価 10,000円 オフセット単色印刷:マイク印刷 オフセット原色印刷:大日本印刷 著者中村鐵青 製作 中央公論事業出版 発行所 銀集成刊行会 活版印刷:精興社 製本:協和製本 本文用紙:三菱製紙 表紙:望月
-
Catalogue of the exhibition held in The Metropolitan Museum of Art in NY from October 21, 2003, to January 11, 2004. Pagination: [i-vi] vii-xviii, [2]3-390, ils. Binding: 29 x 24 cm, grey cloth, gilt lettering to spine, pictorial dust jacket.
-
Owner's convolute binding of the period in quarter tan cloth, yellow marbled boards, no title page, no pagination. Contents: (1) Venetian Album –12 lithographs by Émile-Aubert Lessore (French, 1805 – 1876) after William Wyld (British, 1806 – 1889). — Venice: Charles Hopfner, [1834]. Printed at Premiata Litografia Veneta under the direction of Ferdinand Wolfgang Flachenecker (German, 1782 – 1847). Inscription: Premiata Litografia Veneta, dirigée par C. Flachenecker.
- L'Église de St. Marc
- La place St. Marc
- Le palais Ducal
- Le Môle
- L'Arsenal
- La Riva dei Schiavoni
- Le Grand Canal, (1re vue)
- Le Grand Canal (2me vue)
- Le Grand Canal (3me vue)
- Le Grand Canal (4me vue)
- Le Grand Canal (5me vue)
- Le Grand Canal (6me vue)
- Title: Spiegazione / delli quattro prospetti dei bassi rilievi in marmo che circondano le mura della S. Casa di Loreto / qui annessi in puntata, oltre l'altro prospetto del palazzo pontificio / facciata del tempio, campanile, e cuppola etc.
- Prospetto della Basilica, e Piazza Lauretana, ed annesso Palazzo Apostolico / V. Jaffei incise.
- Settentrione. Prospetto laterale de Bassirilievi in Marmo, che circondano le Mura di S. Casa di Loreto. Jaffei incise Loreto.
- Oriente. Prospetto de Bassirilievi in Marmo, che circ=ondano le Mura di S. Casa. Jaffei incise Loreto l'Anno 1828.
- Mezzo Giorno. Prospetto laterale de Bassirilievi in Marmo, che circondano le Mura di S. Casa di Loreto. Jaffei dis. ed inc. in Loreto.
- Occidente. Prospetto de Bassirilievi in Marmo, che circ=ondano le Mura di S. Casa. Jaffei dis. ed inc. in Loreto l'Anno 1828.
-
Hardcover volume, 21.8 x 15.5 x 6 cm, bound in black cloth with blind-stamped lettering to front and gilt lettering to spine, yellow endpapers, outer margin trimmed rough, pp.: [i-xiv] h.t./blank, advert./blank,t.p./copyright, dedicat./family, family/blank, edit./blank, [1-2] f.t./blank, 3-589 [5 blanks]; 608 pp (304 leaves) total; blue ink ms to fep “…from the Pembroke College Club of New York”; in a black dust jacket with yellow and green lettering to front and spine, portrait to back, unclipped $8.95. Title-page: VLADIMIR | NABOKOV | ADA | OR ARDOR: | A FAMILY | CHRONICLE | McGraw-Hill Book Company • New York • Toronto || Nabokov, Vladimir [Набоков, Владимир Владимирович] (Russian-American, 1899 – 1977)
-
Title (historiated border, three-compartment): CAMEO CLASSICS | {rule} | CANDIDE | BY | Voltaire | WITH ILLUSTRATIONS | BY | Mahlon Blaine | {rule} | GROSSET AND DUNLAP | NEW YORK || Pagination: [1-6] 7-144, total 144 pages; frontispiece plus 4 plates within collation, head- and tailpieces – reproductions of Mahlon Blaine’s pen drawings. Binding: 21 x 14 cm, cream cloth with the cameo of Johann Gutenberg to front cover, gilt lettering to front cover and spine, in acetate dust jacket, in a pictorial slipcase. Arouet, François-Marie [Voltaire] (French, 1694 – 1778)– author. Woolf, Herman Irwell [Chambers, Dorset] (British, 1890 – 1958) – translator. Blaine, Mahlon [Hudson, G. Christopher] (American, 1894 – 1969) – illustrator. Grosset and Dunlap (NY) – publisher. J. J. Little & Ives Company (NY) – printer. Cameo Classics series was published by Grosset & Dunlap (New York) in 1935 – 1948 as a cheap reprint of illustrated classic editions, in this case – of Williams, Belasco and Meyers publication of Candide in 1930 (see LIB-2792.2021). The Cameo Classics books had a clear, acetate dust jacket and were boxed in a buckram alligator skin patterned slipcase with an illustrated cover. The price per volume started at 69 cents and was gradually lowered to 59 and 50 cents per volume by the late 1930s. Candide was translated into English quite a few times, starting from Tobias George Smollett (British-Scottish, 1721 – 1771) and up to today's translators. For some reason, the translator's name is almost never indicated. This translation, published by Williams, Belasco and Meyers in 1930 and reprinted by Grosset and Dunlap in c. 1935, was performed by Herman Irwell Woolf under the pseudonym of Dorset Chambers and first published in London by F.B. Neumayer in 1919. This edition was mentioned in the letter from Joseph Conrad to his son Borys in 1922, May 10.
-
Title (chain border): CANDIDE | VOLTAIRE | ILLUSTRATIONS BY | MAHLON BLAINE | {vignette} | NEW YORK | Illustrated Editions Company | 220 FOURTH AVENUE || Title verso: (top) COPYRIGHT, 1930, BY WILLIAMS, BELASCO & MEYERS || (bottom) PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA | BY J. J. LITTLE & IVES COMPANY, NEW YORK || Pagination:[1-10] 11-144, headpiece, frontispiece and 5 plates after Blaine’s pen drawings, within the pagination; tailpieces by A. Zaidenberg. Binding: 21 x 14 cm; quarter beige buckram over blue cloth, stamped-gilt and red lettering and vignette to front board and spine. Binding in a way similar to Sterne's A sentimental journey published by Three Sirens Press in c. 1930 [LIB-2784.2021]. Not only that: tailpieces in this Illustrated Editions Company edition are the same as in Cameo Classic edition, with the only difference – here the name of the artist is stated, whether in the Cameo Classic it is not; see [LIB-2777.2021]. Bear in mind that Cameo Classic does not belong to Williams, Belasco and Meyers, it is a Grosset and Dunlap series. Compare Williams, Belasco and Meyers Candide and Illustrated Editions Company Candide title pages: Arouet, François-Marie [Voltaire] (French, 1694 – 1778)– author. Woolf, Herman Irwell [Chambers, Dorset] (British, 1890 – 1958) – translator. Blaine, Mahlon [Hudson, G. Christopher] (American, 1894 – 1969) – illustrator. Zaidenberg, Arthur (American, 1902 – 1990) – illustrator. Williams, Belasco and Meyers (NY) – copyright holder. Illustrated Editions Company (1929-1942) – publisher. J. J. Little & Ives Company (NY) – printer. See the Cameo Classic reprint [LIB-2777.2021].
-
Title (chain border): CANDIDE | VOLTAIRE | ILLUSTRATIONS BY | MAHLON BLAINE | {vignette} | NEW YORK | Illustrated Editions Company | 220 FOURTH AVENUE || Title verso: (top) COPYRIGHT, 1930, BY WILLIAMS, BELASCO & MEYERS || (bottom) PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA | BY J. J. LITTLE & IVES COMPANY, NEW YORK || Pagination:[1-7] 8-144, headpiece, frontispiece and 5 plates after Blaine’s pen drawings, within the pagination; tailpieces by A. Zaidenberg. Binding: 21 x 14 cm; quarter beige buckram over blue cloth, stamped-gilt and red lettering and vignette to front board and spine. Binding in a way similar to Sterne's A sentimental journey published by Three Sirens Press in c. 1930 [LIB-2784.2021]. Not only that: tailpieces in this Illustrated Editions Company edition are the same as in Cameo Classic edition, with the only difference – here the name of the artist is stated, whether in the Cameo Classic it is not; see [LIB-2777.2021]. Bear in mind that Cameo Classic does not belong to Williams, Belasco and Meyers, it is a Grosset and Dunlap series; a cream dust-jacket lettered in red and blue, and with a citation from W. Somerset Maugham; all edges red. Compare with LIB-2791.2021. Illustrations in the current copy are exactly the same. Compare Williams, Belasco and Meyers Candide and Illustrated Editions Company Candide title pages: Arouet, François-Marie [Voltaire] (French, 1694 – 1778)– author. Woolf, Herman Irwell [Chambers, Dorset] (British, 1890 – 1958) – translator. Blaine, Mahlon [Hudson, G. Christopher] (American, 1894 – 1969) – illustrator. Zaidenberg, Arthur (American, 1902 – 1990) – illustrator. Williams, Belasco and Meyers (NY) – copyright holder. Illustrated Editions Company (1929-1942) – publisher. J. J. Little & Ives Company (NY) – printer. See the Cameo Classic reprint [LIB-2777.2021].
-
Title (chain border): CANDIDE | VOLTAIRE | ILLUSTRATIONS BY | MAHLON BLAINE | {vignette} | NEW YORK | WILLIAMS, BELASCO | AND MEYERS || Title verso: (top) COPYRIGHT, 1930, BY WILLIAMS, BELASCO & MEYERS || (bottom) PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA | BY J. J. LITTLE & IVES COMPANY, NEW YORK || Pagination:[1-6] 7-144, headpiece, frontispiece and 5 plates after Blaine’s pen drawings, within the pagination. Binding: 25 x 16.5 cm; blue cloth, blind-stamped frame, stamped-gilt lettering to front board and spine, thick wove paper, upper edge blue, fore-edge untrimmed, yellow vergé endpapers. Arouet, François-Marie [Voltaire] (French, 1694 – 1778)– author. Woolf, Herman Irwell [Chambers, Dorset] (British, 1890 – 1958) – translator. Blaine, Mahlon [Hudson, G. Christopher] (American, 1894 – 1969) – illustrator. Williams, Belasco and Meyers (NY) – publisher. J. J. Little & Ives Company (NY) – printer. See the Cameo Classic reprint [LIB-2777.2021].
-
Hardcover, 19 x 13.8 cm, crimson buckram with tan paper label with lettering to spine; printed on laid paper; pp.: ffl [i-vi] vii-x] 11-184, collation 8vo, 1-118 124, total 92 leaves. Title-page: AMERICAN ENGRAVERS | AND | THEIR WORKS | BY | W. S. BAKER | Collige et inscribe | PHILADELPHIA | GEBBIE & BARRIE PUBLISHERS | 1875 || Motto: Collige et inscribe [Collect and record, lat.] Contributors: William Spohn Baker (American, 1824 – 1897) – author. George Gebbie (American, 1832 – 1892) – publisher. George Barrie (American, 1843 – 1918) – publisher. George R. Bonfield (British-American, 1802 – 1898) – dedicatee.
-
Hardcover volume, 25.3 x 19.6 cm, bound in blue cloth, gilt lettering to spine, pictorial dust jacket, crimson endpapers, pp.: [1-4] 5-160, ils. Title-page: THE MAN WHO MADE PARIS | PARIS | THE ILLUSTRATED BIOGRAPHY OF | GEORGES-EUGENE HAUSSMANN | WILLET WEEKS | Photographer of | scenes of Paris today | JEAN-CLAUDE MARTIN | (in frame) LONDON / HOUSE || Contributors: Willet Weeks (American)– author. Jean-Claude Martin (French-American) – photographer. Georges Eugène Haussmann (French, 1809 – 1891) – character.
-
Pictorial title page in blue and black: Louis Icart | Erotica | William R. Holland | {vignette} | Schiffer | Publishing Ltd | 4880 Lower Valley Road, Atglen, PA 19310 USA || Pagination: [1-6] 7-175 [176], plates within pagination. Binding: black cloth, blue lettering to front cover and spine, marbled endpapers, pictorial dust jacket: Louis Icart | Erotica | William R. Holland | With Value Guide | A Schiffer book for collectors || Contributors: Louis Icart (French, 1888 – 1950) – artist. William R. Holland (American, fl. c. 2000) – author. Schiffer Publishing Ltd., – publisher.
-
Title vol. 1: XIX CENTURY FICTION | A BIBLIOGRAPHICAL RECORD | BASED ON HIS OWN COLLECTION | BY | MICHAEL SADLEIR | IN TWO VOLUMES | VOLUME I | PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS, CAMBRIDGE | AND PUBLISHED | in Great Britain by | / CONSTABLE & CO LTD | 10–12 ORANGE STREET | LONDON W.C.2 / in the U.S.A. by the | CALIFORNIA UNIVERSITY | PRESS | LOS ANGELES, CAL.|| DJ vol. 1: XIX CENTURY FICTION | A BIBLIOGRAPHICAL RECORD | BASED ON HIS OWN COLLECTION | BY | MICHAEL SADLEIR | IN TWO VOLUMES | VOLUME ONE | Passages from the Autobiography of a Bibliomaniac | Explanatory Guide – Acknowledgements | FIRST EDITIONS IN AN AUTHOR-ALPHABET | COMPARATIVE SCARCITIES || Pagination: [4 blanks] ix-xxxiii, [2] 3-398 [399] [2 blanks] Collation: 4to; π2 [a]-d4 [1]-504. Title vol. 2: XIX CENTURY FICTION | A BIBLIOGRAPHICAL RECORD | BASED ON HIS OWN COLLECTION | BY | MICHAEL SADLEIR | IN TWO VOLUMES | VOLUME II | PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS, CAMBRIDGE | AND PUBLISHED | in Great Britain by | / CONSTABLE & CO LTD | 10–12 ORANGE STREET | LONDON W.C.2 / in the U.S.A. by the | CALIFORNIA UNIVERSITY | PRESS | LOS ANGELES, CAL.|| DJ vol. 2: XIX CENTURY FICTION | A BIBLIOGRAPHICAL RECORD | BASED ON HIS OWN COLLECTION | BY | MICHAEL SADLEIR | IN TWO VOLUMES | VOLUME TWO | “YELLOW-BACK” COLLECTION | FICTION SERIES || Pagination: [2 blanks] [8] [2] 3-195 [196 blank] [2 blanks]. Collation: 4to; π4 1-234 246. Binding: burgundy cloth, gilt vertical lettering to spine, Verity Hewitt (Canberra, AU) bookshop sticker to front pastedown; laid paper; cream DJ with lettering to front and spine. Edition: First limited edition of 1025 of which 1000 for sale. Unnumbered.
-
Hardcover volume, 35.3 x 27 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a glassine dust jacket, in a double slipcase, the outer case pictorial paper over cardboard, 36 x 28 cm, pp.: [4] [1] 2-88 (plates with photographs of 129 items), [2] 91-108 [3]. Seto ware [瀬戸焼] (Seto-yaki) – ceramics produced in and around the city of Seto in Aichi Prefecture. Yellow seto [黄瀬戸] (Kiseto) – a yellow glaze seto ware. Black seto [瀬戸黒] (Setoguro) – a black glaze seto ware. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
-
Title: ZICHI | A bevezető tanulmányt írta | és a képeket válogatta | GELLÉR KATALIN | Introduced and selected by | KATALIN GELLÉR | CORVINA || Pagination: [1-4] 5-44 + 34 leaves of illustrations, (66 plates). Exterior: 32.5 x 28 cm, hardcover, original dark green cloth with silver lettering to spine, pictorial DJ. Text in Hungarian and English. Artist: Mihály Zichy [Michael von Zichy] (Hungarian, 1827 – 1906).
-
Hardcover, 17.2 x 12.5 cm, brown cloth-backed pictorial paper boards, lettering to front and spine, pictorial endpapers, pp.: [1-4] 5-430 [2], total 432 pages; collated in-16mo: [1]-1216 138 1416, total 216 leaves. Print run: 65,000 copies. A real history-based fiction about doctor Nikolai Sudzilovsky [Nicholas Russel] (Belarusian, 1850 – 1930). Title-page (pictorial): АЛЕКСАНДРА | БОГДАНОВА | ЖИЗНЬ | ПОСЛЕ | СМЕРТИ | Роман || Imprint: Рецензент доктор филилогических наук Н. Г. Жулинский. Редактор В. А. Лигостов. Богданова А. И. Жизнь после смерти: Роман. — К.: Рад. письменник, 1990. — 431 с. ISBN 5-333-00201-0. Colophon: Литературно-художественное издание. БОГДАНОВА АЛЕКСАНДРА ИВАНОВНА | Жизнь после смерти. Роман. Киев, издательство «Радяньский пысьмэннык». Author: Богданова, Александра Ивановна (b. c. 1950).
-
Hardcover volume, 17.2 x 13.6 cm, bound in grey cloth with colour design elements and black and gilt lettering to front cover and spine, pp: [1-4] 5-455 [456]; collated 8vo: 1-228, 23-2410, 25-288; total 228 leaves. Frontispiece and headpieces – woodcuts by Н. А. Кравченко. Bookplate “EX LIBRIS | Д. И. Ривкиной” to front pastedown. Half-title: ГОСУДАРСТВЕННОЕ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | Москва 1963 || Title-page: А. МЮРЖЕ | СЦЕНЫ | ИЗ | ЖИЗНИ | БОГЕМЫ | {lyre} | Перевод с французского | Е. А. ГУНСТА || Title-page verso: HENRY MURGER | SCÈNES | de la | VIE DE BOHÈME | 1851 | Редактор перевода | Е. Н. БИРУКОВА | Вступительная статья | С. И. ВЕЛИКОВСКОГО | Примечания | Е. А. ГУНСТА | Художник | Н. А. КРАВЧЕНКО || Print run: 50,000 copies. Сцены из жизни богемы [Scènes de la vie de bohème]; First edition: Henry Murger. Scènes de la bohême. — Paris: M. Lévy frères, 1851 [LIB-2732.2021]. Contributors: Murger, Henri [Henry] (French, 1822 – 1861) – original text (French). Евгений Анатольевич Гунст (Russian, 1901 – 1983) – translation, commentary. Самарий Израилевич Великовский (Russian, 1931 – 1990) – foreword. Наталья Алексеевна Кравченко (Russian, 1916 – 2017) – atrist. Д. И. Ривкина – provenance.
-
NEWHardcover, 253 x 190 mm, pink cloth, gilt monogram inside gilt-ruled borders, fleurons in corners, pictorial endpapers, collated 8vo: 1-118, i.e. 88 leaves, pp.: [1-7] 8-171 [5], plus 20 lithographic plates by Vladimir Konashevich, incl. frontispiece, extraneous to collations; pictorial dust jacket. Engraved title in red and black: Аббат | Прево | — | Манон | Леско | — | С РИСУНКАМИ | Вл. Конашевича | ПЕРЕВОД | М. А. Петровского | ПРЕДИСЛОВИЕ | А. К. Виноградова | Academia | Москва-Ленинград | 1932 || Engraved half-title in red and black: СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | Аббат | Прево | — | Манон | Леско | ▤ | Academia | Москва-Ленинград | 1932 || Title verso (imprint, red and black) : Antoine François | Prévost d'Exiles | MANON | LESCAUT | Lithographies | de V. Konachevitch || Printer : Типография им. Ивана Федорова (Л). Print run: 5,250 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 505, p. 226. Contributors: Прево, Антуан Франсуа [Аббат Прево] Antoine François Prévost [l’abbé Prévost] (French, 1697 – 1763) Петровский, Михаил Александрович (Russian, 1887 – 1937) – translator Виноградов, Анатолий Корнелиевич (Russian, 1888 – 1946) – preface Конашевич, Владимир Михайлович [Konashevich, Vladimir] (Russian, 1888 – 1963) – artist Рерберг, Иван Фёдорович (Russian, 1892 – 1957) – artist/binding
-
Title page: АЛЕССАНДРО МАНЦОНИ | ОБРУЧЕННЫЕ | ПОВЕСТЬ ИЗ ИСТОРИИ | МИЛАНА XVII ВЕКА | ПЕРЕВОД И КОММЕНТАРИИ | И. И. ШИТЦА | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ | А. К ДЖИВЕЛЕГОВА | ACADEMIA | 1936 || Frontispiece: ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ А. К ДЖИВЕЛЕГОВА | АЛЕССАНДРО | МАНЦОНИ | 1785 — 1873 | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД || Title verso: ALESSANDRO MANZONI | I PROMESSI SPOSI | Иллюстрации — автолитография | Е. Д. Белухи | Титула и переплет | по его же рисунку || Pagination: [i-vii] viii-xxxviii [2] [2] 3-946 [8] + 15 leaves of illustrations. Collation: [I]8 II8 III4 1-598 ⅛605 + 5 leaves of plates + 10 leaves of plates (lithography by Е. Д. Белуха). Binding: 19.5 x 14.5 cm; Publisher’s blue cloth, lettering and design to cover and spine (by Е. Д. Белуха). Print run: 5300 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): №832, p. 279. Contributors: Мандзони, Алессандро [Manzoni, Alessandro] (Italian, 1785 – 1873) – author of the original text. Шитц, Иван Иванович (Russian, 1874—1942) – translator from the Italian into Russian. Дживелегов, Алексей Карпович (Russian, 1875 – 1952) – editor. Белуха, Евгений Дмитриевич (Russian, 1889 – 1943) – artist. For the first English edition see: [LIB-1332.2017]: Alessandro Manzoni. The betrothed / (Standard novels). — London: R. Bentley, 1834.
-
NEWHardcover volume, 8vo, 200 x 140 mm, bound in light blue cloth with vignette to front, cream printed label and lettering to flat spine; pictorial dust jacket, black lettering to spine, publisher’s device to back, and black lettering to flaps. Print-run 5,000 copies. Faux frontispieces, binding, and dust jacket designed by Н. В. Кузьмин. Collation: 1-388 394, i.e. 308 leaves plus 12 plates extraneous to collation, incl. frontispiece portrait of the author [1-7] 8-611 [5], errata slip tipped in. Title-page (blue and black): АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ | ТЕАТР | Перевод, вступительная | статья и комментарии | А. В. Федорова | ACADEMIA | 1934 || Contre-title (blue and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией | А. М. Эфроса | АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ | (1810 – 1857) | СОЧИНЕНИЯ | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Title verso: ALFRED DE MUSSET | THÉÂTRE | Фронтисписы титулов, | переплет и супер-обложка | Н. В. Кузьмина || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 653 (p. 250). Contents: Венецианская ночь, или Свадьба Лауретты; Андреа дель Сарто; Фантазио; Любовью не шутят; Лоренцаччо; Подсвечник; Не надо биться об заклад; Молча за дело; Всего не предусмотришь; Беттина (пер. Е. Геркена) Contributors: Musset, Alfred de (French, 1810–1857) – author Фёдоров, Андрей Венедиктович (Russian, 1906 – 1997) – translator Геркен, Евгений Георгиевич (Russian, 1886 – 1962) – translator Кузьмин, Николай Васильевич (Russian, 1890 – 1987) – artist Эфрос, Абрам Маркович (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – editor
-
Title (in black and red): АНРИ РОШФОР | ПРИКЛЮЧЕНИЯ МОЕЙ ЖИЗНИ | ПЕРЕВОД, ВСТУПИТЕЛЬНАЯ | СТАТЬЯ И ПРИМЕЧАНИЯ | Е. СМИРНОВА | ACADEMIA | 1933 || Opposite title: ИНОСТРАННЫЕ МЕМУАРЫ, ДНЕВНИКИ, | ПИСЬМА И МАТЕРИАЛЫ | Под редакцией И. Т. Смилги ( whited-out) | АНРИ РОШФОР | 1831—1913 | ACADEMIA | МОСКВА — ЛЕНИНГРАД || Title verso: Henri Rochefort | Les Aventures de ma vie. | Переплет и суперобложка | по рисункам М. В. Ушакова-Поскочина. Pagination: [1, 2] – publisher’s device / blank, [3, 4] – opposite title, [5, 6] – t.p. / orig. title, 7-452 [453-460], ill. Collation: [1]-288 296 + 15 plates extraneous to collation. Binding: burgundy cloth ruled blind and stamped in gilt with a lantern to cover and lettering to spine, pictorial DJ; top margin red. Catalogue raisonné: Крылов, Е. В. Кичатова. "Academia" (2004): p. 237-8. Ушаков [Ушаков-Поскочин], Максим Владимирович (Russian, 1893 – 1943) – died in NKVD labor camp. Смилга, Ивар Тенисович (Latvian-Russian, 1892 – 1937) — shot dead by NKVD firing squad.
-
Title page: АПОЛЛОН ГРИГОРЬЕВ | ВОСПОМИНАНИЯ | РЕДАКЦИЯ И КОММЕНТАРИИ | ИВАНОВА – РАЗУМНИКА | « ACADEMIA» | МОСКВА — ЛЕНИНГРАД | 1930 || Duplicate title: ПАМЯТНИКИ | ЛИТЕРАТУРНОГО | БЫТА | ВОСПОМИНАНИЯ | АПОЛЛОНА ГРИГОРЬЕВА | И ВОСПОМИНАНИЯ О НЕМ | «ACADEMIA» | МОСКВА — ЛЕНИНГРАД | 1930 || Title verso: Супер-обложка | худ. В. М. Конашевича | Тиснение на переплете | худ. А. А. Ушина | {imprint} || Print run: 5070 copies. Pagination: [i-v] vi-viii, [1-3] 4-697 [3]. Collation: 8vo; π4, 1-428, Ω14 (total 345 leaves) + 1 plate (photomechanical portrait frontispiece). Note: 11 unsigned. Binding: 18 x 13 cm; purple cloth, gilt-stamped with geometrical design, gilt lettering to spine, pictorial DJ (short, 16 cm). Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 403, p.210. Григорьев, Аполлон Александрович (Russian, 1822 – 1864) – character, author. Конашевич, Владимир Михайлович (Russian, 1888 – 1963) – artist. Ушин, Алексей Алексеевич (Russian, 1904 – 1942) – artist.
-
NEWHardcover, 245 x 180 mm, olive cloth with an embossed vignette in centre and fleurons in corners to front, lettering to spine, cream dust jacket with lettering and vignettes; collated 8vo: 1-268 +1 278 χ3, i.e. 220 leaves, pp.: [1-6] 7-434 [6] plus frontispiece portrait and five engravings (all collotype reproductions) extraneous to collation, all in the second section «Безумный день, или женитьба Фигаро». Five original illustrations after Jacques Philippe Joseph de Saint-Quentin were executed by Louis Michel Halbou, Jean-Baptiste Liénard, and Charles-Louis Lingée, printed by Société littéraire typographique de Kehl, and published by Nicolas Ruault in 1785 (Cohen 125). The frontispiece portrait of Beaumarchais is a collotype reproduction from an etching by Augustin de Saint-Aubin after Charles-Nicolas Cochin, executed in 1773; it was not included in the Kehl edition but taken from Mémoires de M. Caron de Beaumarchais published in 1774. Title-page (red and black): БОМАРШЕ | ТРИЛОГИЯ | ПЕРЕВОД В. Д. МОРИЦА | ПРЕДИСЛОВИЕ А. ДЖИВЕЛЕГОВА | ПРИМЕЧАНИЯ Д. Е. МИХАЛЬЧИ | И Л. М. ГАЛИЦКОГО | ACADEMIA | 1934 || Opposite t.p. (red and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией | А. М. Эфроса | БОМАРШЕ | (1732 – 1799) | ACADEMIA | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || T.p. verso (imprint): BEAUMARCHAIS | I. LE BARBIER DE SEVILLE, II. LE MARIAGE DE FIGARO, | III. LA MERE COUPABLE | Суперобложка и переплет по рисункам | Д. И. Митрохина || Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 612, p. 243. Original titles: Le Barbier de Séville, ou la Précaution inutile; La Folle journée, ou le Mariage de Figaro; L'Autre Tartuffe, ou la Mère coupable. Print run: 5,300 copies. Contents: Севильский цирюльник, или тщетная предосторожность Безумный день, или женитьба Фигаро Преступная мать, или новый Тартюф Contributors: [Бомарше, Пьер] Beaumarchais, Pierre (French, 1732 – 1799) – author (Pierre Augustin Caron de Beaumarchais) Мориц, Владимир Эмильевич (Russian, 1890 – 1972) (In this publication, he named В. Д. Мориц by mistake; the correct spelling is В. Э. Мориц) – translator Дживелегов, Алексей Карпович (Russian-Armenian, 1875 – 1952) – preface Михальчи, Дмитрий Евгеньевич (Russian,1900 – 1973) – commentary Галицкий, Лев Николаевич (In this publication, he named Л. М. Галицкий by mistake; the correct spelling is Л. Н. Галицкий; dates unknown) – commentary Эфрос, Абрам Маркович (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – editor/series Митрохин, Дмитрий Исидорович (Russian, 1883 – 1973) – artist
-
Hardcover, 20.5 x 13.5 cm, quarter cloth, pictorial boards, pp.: [2] 3-253 [3], ils., collated in-8vo: 1-188, total 128 leaves plus 2 leaves of colour plates. Title-page: В. САБУНАЕВ | ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ | ИХТИОЛОГИЯ | {vignette} | ИЗДАТЕЛЬСТВО | “ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА” | 1967. Print rub: 50,000 copies. Сабунаев, Виктор Борисович (Russian, 20th century) – author. Бианки, Елена Витальевна (Russian, 1922 – 2009) – artist.
-
NEWHardcover, 210 x 147 mm, black cloth with geometrical (avant-garde style) lettering to front cover and spine, pictorial endpapers, pp.: [1-7] 8-510 [2]. Chair of the editorial board of the almanach Каверин, Вениамин Александрович [Kaverin, Veniamin] (Russian-Jewish, 1902 – 1989) Print run 50,000 copies. ISBN 5-7000-0161-6. It was the first more or less uncensored publication in the Soviet Union. Submitted for typesetting on September 27, 1988, signed to print on January 2, 1989. Referenced as: Moskva-Petushki, in Vest’: Sbornik. Proza, poėziia, dramaturgiia, Knizhnaia palata, Moskva 1990: 418-506 [complete edition]. Contributors: Венедикт Васильевич Ерофеев [Venedikt Yerofeyev] (Russian, 1938 – 1990) – author.
-
NEWHardcover, stapled, dark olive cloth, 200 x 140 mm, black lettering to spine, portrait of the author pasted to front cover, collated 8vo: 1-348 352, i.e. 274 leaves, pp. [1-7] 8-547 [1], plus errata leaf before back ffl and 12 plates incl. frontispiece, extraneous to collation; Black dust jacket with olive lettering and vignette to front and olive lettering to spine, black lettering to flaps, barbarically restored. Title-page (green and black): ВОЛЬТЕР | ОРЛЕАНСКАЯ | ДЕВСТВЕННИЦА | ПОЭМА | В ДВАДЦАТИ ОДНОЙ ПЕСНЕ | Перевод под редакцией | М. Лозинского | Вступительная статья | С. Мокульского | Комментарии | Л. Н. Галицкого | и Д. Е. Михальчи | ACADEMIA | 1935 || Contra-title (green and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией А. М. Эфроса | ВОЛЬТЕР | (1694—1778) | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Imprint: VOLTAIRE | LA PUCELLE D’ORLEANS | Иллюстрации, заставки, | концовки, переплет и супер- | обложка М. К. Соколова || Print run 5300 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): №707, p. 259. Contributors: Arouet, François-Marie [Voltaire] (French, 1694 – 1778)– author. Михаил Леонидович Лозинский [Mikhail Lozinsky] (Russian, 1886 – 1955) – translator. Стефан Стефанович Мокульский (Russian, 1896 – 1960) – preface Лев Николаевич Галицкий – commentary Дмитрий Евгеньевич Михальчи (Russian, 1900 – 1973) – commentary Михаил Ксенофонтович Соколов [Mikhail Sokolov] (Russian, 1885 – 1947) – artist Абрам Маркович Эфрос (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – series editor
-
Hardcover, publisher's white cloth with a black imprint to cover, red and black lettering to spine, pictorial DJ, pp.: [1-4] 5-398 [2]. Послесловие В. Столбова, художник В. Юрлов. Russian translation of Cien años de soledad by Gabriel García Márquez.
-
Hardcover volume, 18 x 13 cm, bound in purple cloth with stamped design to boards and spine, lettering to spine, pictorial dust jacket, pictorial endpapers, pp.: [1-9] 10-491 [5], collated in 8vo: [1]-[31]8, 248 leaves (496 pages); covers, endpapers, DJ, head- and tailpieces, vignettes on the frontispiece, title-page, and faux-titles after Dmitry Mitrohin; text in Russian. Frontispiece (black and grey): СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | ГЕЛИОДОР | ЭФИОПИКА | {vignette} | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД | 1932 || Title-page: ГЕЛИОДОР | ЭФИОПИКА | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ | СТАТЬЯ | РЕДАКЦИЯ | ПЕРЕВОДА | И | ПРИМЕЧАНИЯ | А. ЕГУНОВА | {vignette} | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД | 1932 || Title verso: ΗΛΙΟΔΩΡΟΥ | ΑΙΘΙΟΠΙΚΩΝ | ΒΙΒΛΙΑ | ΔΕΚΑ | Орнаментация книги | Д. И. Митрохина || Contributors: Heliodorus Emesenus [Ηλιόδωρος ο Εμεσηνός] (Greek, 3-4 century AD) – author. Андрей Николаевич Егунов (Russian, 1895 – 1968) – editor, author. Дмитрий Исидорович Митрохин [Dmitry Mitrohin] (Russian, 1883 – 1973) – artist. For French translation, see LIB-3027.2022.
-
NEWHardcover, 197 x 135 mm, light-blue cloth with blind design elements, brown lettering to spine; collated 8vo: i-ii8 1-198 206, i.e. 174 leaves; pp.: [i-vi] vii-xxxi [xxxii], [2] 3-314 [2], plus three-colour woodcut frontispiece before [1], errata slip tipped in at the back; QC slip and reader’s feedback slips laid in. Cream dust jacket with red lettering and a brown vignette woodcut to front, woodcut head- and endpieces. Title-page (red and black): ГРЕЧЕСКИЕ | ЭПИГРАММЫ | Перевод, | статья и примечания | Л. В. Блуменау | Редакция и дополнения | Ф. А. Петровского | ACADEMIA | 1935 || Opposite t.p. (red and black): АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА | ГРЕЧЕСКИЕ ЭПИГРАММЫ | (VII век до н. э. — IX век н. э.) | ACADEMIA | Москва – Ленинград || T.p. verso (imprint): Фронтиспис, заставки, концовки, | переплет и супер-обложка | Г. А. Ечеистова || Print run: 5300 copies. Printer: Красный пролетарий (М). Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 718, p. 260-1. Contributors: Петровский, Фёдор Александрович (Russian, 1890 –1978) – editor Блюменау, Леонид Васильевич (Russian, 1862 – 1931) – translator Ечеистов, Георгий Александрович (Russian, 1897 – 1946) – artist
-
Title page (black and red): ГУГО ГРОЦИЙ | О ПРАВЕ | ВОЙНЫ | И МИРА | ß ТРИ КНИГИ ß | В КОТОРЫХ ОБЪЯСНЯЮТСЯ | ЕСТЕСТВЕННОЕ ПРАВО | И | ПРАВО НАРОДОВ, | А ТАКЖЕ ПРИНЦИПЫ | ПУБЛИЧНОГО ПРАВА | {device} | Перевод с латинского | А. Л. САККЕТТИ | Государственное издательство | ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | МОСКВА 1956 || Verso t.p.: Под общей редакцией профессора С. Б. КРЫЛОВА Pagination: [1, 2] – t.p. / editor, [3] 4-867 [868] – contents, errata slip, 4 plates extraneous to collation: frontis. portrait, t.p. Amsterdam edition of 1646, t.p. Russian edition of c. 1710, Lovensteyn castle. Collation: 8vo; [1]8 2-548 552. Binding: Publisher’s brown cloth, blind-stamped lettering to front board, elements of design in black and gilt lettering to spine. Вступительная статья А. А. Желудкова. Author: Hugo Grotius [Huig or Hugo de Groot] (Dutch, 1583 – 1645). Originally published by Nicolas Buon in Paris in 1625 in Latin under the title: De iure belli ac pacis (English: On the Law of War and Peace). Editor: Сергей Борисович Крылов (Russian, 1888 – 1958). Translator: Александр Ливериевич Саккетти (Russian, 1881 – 1966).
-
Title: ПОДРОБНЫЙ СЛОВАРЬ | РУССКИХЪ ГРАВЕРОВЪ | XVI-XIX ВВ. | СОСТАВИЛЪ Д. А. РОВИНСКIЙ. | (ПОСМЕРТНОЕ ИЗДАНIЕ). | СО МНОГИМИ ЦИНКОГРАФIЯМИ ВЪ ТЕКСТѢ. | САНКТПЕТЕРБУРГЪ, 1895. | ПРОДАЕТСЯ У КОМИССIОНЕРОВЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМИИ НАУКЪ: | И. И. Глазунова, М. Эггерса и Комп. и К. Л. Риккера въ С.-Петербургѣ, Н. П. Карбасникова въ | С.-Петербургѣ, Москвѣ и Варшавѣ, | Н. Киммеля въ Ригѣ. Фоссъ (Г. Гэссель) въ Лейпцигѣ. | Цена 4 руб. Pagination: [2] t.p./colophon, [2] dedication/blank, [2] f.t. ИСТОРИЧЕСКIЙ ОБЗОРЪ | ГРАВИРОВАНIЯ / blank; 1-344 (numbered half-pages, 86 leaves); [2] f.t. СЛОВАРЬ ГРАВЕРОВЪ. / blank, 1-806 [808 blank] (numbered half-pages, 202 leaves) Collation: 8vo; π3 1-258 262. Книга состоит из двух разделов с раздельной пагинацией. Первая часть "Исторический обзор гравирования", вторая – собственно "Словарь граверов". В обеих частях пронумерованы половины страниц.
-
Hardcover, 20.4 x 14 cm, quarter burgundy cloth over paper boards with red and beige lettering and vignette to front and beige lettering to spine; pp.: [1-4] 5-182 [2], collation 8vo: 1-118 124, total 92 leaves. Design of binding and t.p. by В. Телепнев. Library pocket, stamps, and inscriptions. Title-page (red and black): Д. ГРАНИН | ЯРОСЛАВ | ДОМБРОВСКИЙ | ~ | ✸ | Издательство ЦК ВЛКСМ | “Молодая гвардия” | 1951 || Print run: 15,000 copies. Contributors: Даниил Александрович Гранин (Russian, 1919 – 2017) – author. Владимир Иванович Телепнев (Russian, 1906 – 1985) – artist. Jaroslaw Dombrowski [Jarosław Dąbrowski] (Polish-French, 1836 – 1871) – character.
-
NEWTwo hardcover volumes, 8vo, 200 x 140 mm each, uniformly bound in cream cloth with gilt triple fillet frame to front, same blind to back, and blind volutes to corners, gilt lettering, fillets and blind fleurons in compartments to flat spine; cream dust jacket with red lettering and black vignette to front, black spine with cream lettering to spine, publisher’s device to back, and black lettering to flaps. Print-run 5,300 copies. Besides these two volumes, Academia later published volumes 5 (1936), 3, 4, and 8 (1937); other volumes were published in 1939-47 by ОГИЗ-Гослитиздат. Vol. 1: 1-318 324, i.e. 252 leaves plus 13 b/w plates extraneous to collation; pp.: [1-7] 8-501 [3]. Title-page (red and black): ДЕНИ ДИДРО | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ I | ФИЛОСОФИЯ | Редакция и вступительная статья | И. К. Луппола | Перевод И. Б. Румера, | В. К. Сережникова, П. С. Юшкевича | Примечания А. Н. Лаврентьева | ACADEMIA | 1935 || Vol. 2: 1-368 374, i.e. 292 leaves plus 14 b/w plates extraneous to collation; pp.: [1-7] 8-582 [2]. Title-page (red and black): ДЕНИ ДИДРО | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ II | ФИЛОСОФИЯ | Редакция и вступительная статья | И. К. Луппола | Перевод В. К. Сережникова и П. С. Юшкевича | Примечания М. Д. Цебенко| ACADEMIA | 1935 || In both volumes: Contre-Title: ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | ДЕНИ ДИДРО | (1713 – 1784) | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | в десяти томах | Под общей редакцией | И. К. ЛУППОЛА | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Title verso: DENIS DIDEROT | OEUVRES CHOISIES | Супер-обложка и переплет | Б. В. Шварца || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 723, 724 (pp. 261-2). Contributors: Denis Diderot (French, 1713 – 1784) Луппол, Иван Капитонович (Russian, 1896 – 1943) – killed in GULAG Румер, Исидор Борисович (Russian-Jewish, 1884 – 1938) – killed in GULAG Серёжников, Виктор Константинович (Russian, 1873 – 1944) – killed in GULAG Юшкевич, Павел Соломонович (Ukrainian-Jewish, 1873 – 1945) Цебенко, Мария Дмитриевна (Russian, ? – 1957) Шварц, Борис Владимирович (1906 – 1967) Лаврентьев, А. Н.
-
Hardcover, 22.2 x 14.6 cm, quarter black cloth, pictorial boards, lettering to spine; pp.: [2] 3-253 [3], collated 8vo: 1-168, total 128 leaves plus portrait frontispiece. Title-page: Дж. Д. СЭЛИНДЖЕР | ПОВЕСТИ | НАД ПРОПАСТЬЮ | ВО РЖИ | ВЫШЕ СТРОПИЛА, | ПЛОТНИКИ | РАССКАЗЫ | ХОРОШО ЛОВИТСЯ | РЫБКА-БАНАНКА | ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ | СМЕЯЛСЯ | ГОЛУБОЙ ПЕРИОД | ДЕ ДОМЬЕ-СМИТА | ЛАПА-РАСТЯПА | ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО | И ПРЕДИСЛОВИЕ | Р. РАЙТ-КОВАЛЕВОЙ | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ | «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ», 1965 || T.p. verso: […] J. D. Salinger | The Catcher in the Rye | Raise high the Roof Beam, Carpenters | A Perfect Day for Bananafish | The Laughing Man | De Daumier — Smith’s Blue Period | Uncle Wiggly in Connecticut | Художник Б. Жутовский | (В оформлении использован фрагмент картины | американского художника Э. Уайеса) || Print run: 115,000 copies. Contributors: [Джером Дэвид Сэлинджер] Jerome David Salinger (American, 1919 – 2010) Райт-Ковалёва, Рита [Черномордик, Раиса Яковлевна] (Russian, 1898 – 1988) Жутовский, Борис Иосифович (Russian, 1932 – 2023) «Э. Уайес» – [Эндрю Уайет] Andrew Wyeth (American, 1917 – 2009)