-
Owner’s quarter cloth over faux marbled paper binding, 19.8 x 15.1 cm, pp.: [1-4] 5-227 [3], total 230 pages plus frontispiece (b/w photographic portrait w/facsimile); library blue ink stamp to t.p. “Библиотека средней политехнической школы № 76 г. Харькова Октябрьского района Инв. № ___». Title-page: ДИТЯЧА БIБЛIОТЕКА УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКIВ | За редакцiєю В. АРНАУТОВА та О. ПОПОВА | — | ВИБРАНI ТВОРИ | Упорядкував С. МIЗЕРНИЦЬКИЙ | Державний Науково-Методологiчний Комитет | Наркомосвiти УСРР по секциï сицiяльного | виховання дозволив до вжитку як допомiчний | посiбник в книгозбiрнях установ соцвиху | ДЕРЖАВНЕ ВИДАВНИЦТВО УКРАЇНИ | 1928 || Contents: Передмова, Викуп, Паньска воля (Горпина), Козачка, Ледащиця, Чумак, Не до пари, Тюлева баба, Кармелюк, Гайдамаки. Print run: 5,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Hardcover volume 20.8 x 13.5 cm, quarter olive cloth over cardboard, diaper design with lettering to front and lettering on black label to spine; pp.: [2] blank/portrait, [1, 2] t.p./imprint, 3-331 [5], total 338 pages, linocut portrait and chapter headpieces by Volkovinskaia. Some pages spotted, about 1/3 of p. 133/134 lost. Re-printed from 6-vol. edition of Vovchok’s collected works, 1956. Title-page: МАРКО ВОВЧОК | ЖИВАЯ | ДУША | РОМАН | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ЛКСМУ «МОЛОДЬ» | КИЕВ 1962 || Print run: 50,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Зінаїда Володимирівна Волковинська [Зинаида Владимировна Волковинская; Zinaïda Volkovynsʹka] (Ukrainian, 1915 – 2010) – artist.
-
Small volume, 17.2 x 13.2 cm, brown buckram with vignette and lettering to front and spine, pp.: [1-4] 5-315 [5], illustrations: portrait, frontispiece, and two vignettes by I. Gavriliuk; text on Ukrainian and Russian. A reprint of the 1874 edition. Contents: Дев’ять братiв i десята сестриця Галя, Невiльничка, Ведмiдь, Кармелюк, Совершенная курица, Королевна Я, Затейник, Похождения домашнего учителя, Воришка, Чортова пригода. Title-page: Марко Вовчок | Сказки и быль | {vignette} | КИЕВ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | «ДНIПРО» | 1988 || Print run: 250,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Іван Михайлович Гаврилюк (Иван Михайлович Гаврилюк) (Ukrainian, 1939 – 2008) – artist.
-
Small volume, 14 x 10 cm, in tan cloth with vignette and lettering to front, lettering to spine, pp.: [1-4] 5-123 [5], total 64 leaves, 10 full-page and 7 double-page two-colour woodcuts within pagination, and numerous b/w in-text vignettes by Serhiy Adamovych; translated from the Ukrainian into English by Oles Kovalenko. Print run: 11,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Олесь Iванович Коваленко (Ukrainian, 1945 – 2012) – translator from the Ukrainian into English. Сергiй Тадейович Адамович [Serhiy Adamovych] (Ukrainian, 1922 – 1998) – artist.
-
Owner’s quarter brown cloth, 18.2 x 12.5 cm, lettered paper over cardboard; text printed on tan paper, [1, 2] (t.p.), [i] ii-viii (intro.), [1] 4-48 (text); total 28 leaves; blue and red crayon marks to text; boards and pages with blue ink stamps and inscriptions. Front board: Педагогичне Бюро Полтавського Губернського Земства. | ТВОРИ РІДНИХ ПИСЬМЕННИКІВ ДЛЯ | ЧИТАННЯ В КЛАСІ.| МАРКО ВОВЧОК. | КАРМЕЛЮК. | ПОЛТАВА. | 1917 р. || Back board: Серія складається з творів: | Квітки, Вовчка, Шевченка, Куліша, | Руданського, Левицького І, Мирного, | Франка, Грінченка, Коцюбинського. | Полтава, друкарня Амчиславського. || Title-page: Педагогичне Бюро Полтавського Губернського Земства. | МАРКО ВОВЧОК. | КАРМЕЛЮК. | ПОЛТАВА. | 1917 р. || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Амчиславский, М. Г. (Полтава, ул. Пушкина, 40) – printer.
-
Hardcover volume, 25.3 x 19.6 cm, bound in blue cloth, gilt lettering to spine, pictorial dust jacket, crimson endpapers, pp.: [1-4] 5-160, ils. Title-page: THE MAN WHO MADE PARIS | PARIS | THE ILLUSTRATED BIOGRAPHY OF | GEORGES-EUGENE HAUSSMANN | WILLET WEEKS | Photographer of | scenes of Paris today | JEAN-CLAUDE MARTIN | (in frame) LONDON / HOUSE || Contributors: Willet Weeks (American)– author. Jean-Claude Martin (French-American) – photographer. Georges Eugène Haussmann (French, 1809 – 1891) – character.
-
Hardcover volume, 35 x 26 cm, bound in pictorial paper boards with a lettered label to front cover, black lettering to spine, pictorial dust jacket, pictorial endpapers, pp.: [1-5] 6-787 [788], 1028 colour ils., trilingual edition (English, German, French). Title-page (red and black): LUIGI FICACCI | ISTITUTO NAZIONALE PER LA GRAFICA, ROME | Giovanni Battista | PIRANESI | Catalogue of the Complete Etchings | Gesamtkatalog der Radierungen | Catalogue raisonné des eaux-fortes | TASCHEN || Contributors: Luigi Ficacci (Italian, b. 1954) – author. Giovanni Battista [Giambattista] Piranesi (Italian, 1720 – 1778) – artist.
-
Hardcover volume, 28.7 x 24.7 cm, pictorial paper boards, pictorial endpapers, pp. :[1-6] 7-224, 207 colour ils. Published on the occasion of an exhibition at the Morgan Library & Museum, 10 March to 4 June 2023. Title-page: SUBLIME IDEAS | — | DRAWINGS BY | GIOVANNI BATTISTA | PIRANESI | John Marciari | THE MORGAN LIBRARY & MUSEUM, NEW YORK | in association with | PAUL HOLBERTON PUBLISHING || Contributors: John Marciari (American, b. 1971) – author. Giovanni Battista [Giambattista] Piranesi (Italian, 1720 – 1778) – artist.
-
Hardcover volume, 24 x 15 cm, bound in quarter parchment over pale blue cloth, paper label to spine, pale blue dust jacket with a paper label, another label bound in at the end, printed on thick laid paper, untrimmed, uncut, pp. [4] blank, [2] blank/advert., [2] h.t./blank, t.p./imprint (riverside press Ltd.), [2] limitation/blank, [2] persons/blank, [1] 2-185 [3], photogravure portrait frontispiece by Emery Walker with captioned tissue guard. Title-page: The SECRET AGENT | A DRAMA IN THREE ACTS | by | JOSEPH CONRAD | LONDON | Privately Printed for Subscribers ONLY BY | T. WERNER LAURIE LTD. | 1923 || Edition: Limited edition of 1,000 copies sighed by the author; this is copy № 12. Catalogue Raisonné: Keating № 79 / p. 169. Seller’s Description: one of 1000 copies signed by the author, photogravure portrait frontispiece by Emery Walker, endpapers lightly browned, original parchment-backed boards, dust-jacket, spine lightly browned with 2 small staining spots, ends a little creased, uncut and unopened, overall an excellent copy, 8vo, 1923. Contributors: Joseph Conrad (Polish-British, 1857 – 1924) – author. Thomas Werner Laurie (British, 1866 – 1944) – publisher. Emery Walker (British, 1851 – 1933) – artist. The Riverside Press Limited (Edinburgh) – printer. First edition: [LIB-2762.2021] Joseph Conrad. The secret agent: a simple tale. — London: Methuen & Co., [1907]
-
Hardcover volume 28.5 x 20.8 cm, quarter brown morocco over marbled boards, ruled in gilt, spine with raised bands, gilt in compartments, gilt lettering, marbled endpapers, top margin gilt, original lithographic wrappers designed by A. Willette preserved; pp.: [4] h.t., t.p., [1] 2-350 [2], 300 b/w ils in-text and 12 coloured photomechanical reproductions extraneous to collation; collated in-4o: π2 1-444; Title-page: L'ART DU RIRE | ET DE | LA CARICATURE | PAR ARSÈNE ALEXANDRE | 300 FAC-SIMILÉS EN NOIR ET 12 PLANCHES EN COULEURS | D’APRÈS LES ORIGINAUX | {vignette} | PARIS | ANCIENNE MAISON QUANIN | LIBRAIRIES-IMPRIMERIES RÉUNIES | 7, RUE ST-BENOIT | MAY & MOTTEROZ, DIRECTEURS || Contributors : Librairie-Imprimerie réunies (Paris, 1880-1908) – publisher. Arsène Alexandre (French, 1859 – 1937) – author. Adolphe Willette (French, 1857 – 1926) – artist (wrapper)
-
Hardcover volume, collated in-8o, 21.9 c 14.6 cm, bound in half red morocco over red buckram by Palmer, Hove & Co. (Manchester), ruled in gilt, marbled end-papers, top edge gilt, spine with raised bands, ruled in gilt, gilt lettering; bookplate "Ex libris William John Robertson" with black ink ms dated 1922 to front pastedown. Insert paper clipping “In Memoriam” marked “D.W. 25.1.61.” Graphite ms to t.p.: “[assisted by Karl Marx]”. Pp.: [i-v] vi-xv [xvi blank], [1] 2-500; collation: ffl blank first and last, π8 A-2H8 2I2. Title-page: HISTORY | OF | THE COMMUNE OF 1871. | Translated from the French of | LISSAGARAY, | BY | ELEANOR MARX AVELING. | LONDON: | REEVES AND TURNER, 196 STRAND. | 1886.|| Contributors: Hippolyte Prosper-Olivier Lissagaray (French, 1838 – 1901) – author. Eleanor Marx [Aveling] (British, 1855 – 1898) – translator. William John Robertson (Canadian, 1846 – 1894) – provenance. The Russian translation of the same title: [LIB-1158.2016] Э. Лиссагарэ. История Парижской Коммуны в 1871 г. (Дешевая библиотека, № 274) / Пер. под ред. В. Базарова. — С.-Петербург: Знание, 1906.
-
Hardcover volume, collated in-8o, 21.1 x 14.9 cm, bound in half black polished morocco over green buckram boards, gilt lettering in rules to flat spine, brown diaper over cream endpapers, red ink oval library stamp in Estonian to t.p. «AJALOOMUUSEUM RAAMATUKOGU» (history museum library); pp.: [4] [1] 2-524, total 528 pages; collation π2 1-328 336, total 264 leaves. Title-page: ДЕШЕВАЯ БИБЛIОТЕКА ТОВАРИЩЕСТВА "ЗНАНIЕ". | № 274. | Э. Лиссагарэ. | ИСТОРIЯ ПАРИЖСКОЙ КОММУНЫ | въ 1871 г. | Съ французскаго. Полный переводъ | подъ редакцiей В. Базарова.| С.-ПЕТЕРБУРГЪ | 1906. || Original title: Prosper-Olivier Lissagaray. Histoire de la Commune de 1871. — Paris: E. Dentu, 1876. English translation by Eleanor Marx Aveling: [LIB-1110.2016] Prosper-Olivier Lissagaray. History of the Commune of 1871. — London: Reeves and Turner, 1886. Contributors: Hippolyte Prosper-Olivier Lissagaray (French, 1838 – 1901) – author. Владимир Александрович Базаров [Руднев, Vladimir Bazarov] (Russian, 1874 – 1939) – translator.
-
Hardcover volume, 23 x 15 cm, bound in full pictorial olive cloth, lettering to spine, in a green slipcase 23.5 x 15.9 cm; pp.: [1-4] 5- 267 [268] [4 blanks], b/w tailpieces, frontispiece and 8 colour photomechanical plates after John Holder. Title-page: GRAHAM GREENE | TRAVELS WITH MY AUNT | A Novel | Introduced by John Mortimer | Illustrated by John Holder | FOLIO SOCIETY | LONDON MMIV || Contributors: Graham Greene (British, 1904 – 1991) – author. John Mortimer (British, 1923 – 2009) – author/introduction. John Holder (British, b. 1941) – artist. St. Edmundsbury Press (UK) – printer. Hunter & Fouls (Haddington) – binder. Folio Society (UK) – publisher. For the 1st edition, see [LIB-2758.2021] Graham Greene. Travels with my aunt: a novel. — London: Bodley Head, 1969.
-
Publisher's flapped folder of black velvet paper with dark green embossed vignette, 494 x 325 mm, with a pink limitation label inside the front cover and a printed spade with 'FIN" inside the back cover; a set of 13 lithographs signed Santippa, 936; 480 x 310 mm each, twelve in black and one (title) coloured with sanguine. Limited edition of 250 copies, 1-100 printed on Hollande and 150 on Japon; this is copy № 127.
Titles: Rêverie, Gaspillage, Exagération, Simplicité, Gourmandise, Abondance, Violence, Fantaisie, Faiblesse, Curiosité, Obligeance, Surprise.
Contributors:Gaston Hoffmann [Santippa] (French, 1883 – 1977)
-
Hardcover volume, 21.5 x 14.7 x 5.7 cm, bound in red cloth with blind-stamped ms signature to front board and gilt lettering over black labels, and gild design elements to spine; pp.: [i-iv] (h.t./blank, t.p./copyright) v-xv[xvi] blank, [1-2] f.t./blank, 3-1653 [1654] blank, [2] publ. note/blank; 1672 pp total; Blue ink ms inscription to h.t. 'Lawrence Wyman'. Title-page (in a two-rule frame): THE COMPLETE WORKS OF | O. Henry | Foreword by | WILLIAM LYON PHELPS | AUTHENTIC EDITION | {publisher’s device, G.C.P.} | De Luxe Edition | — | Garden City Publishing Co., Inc. | GARDEN CITY NEW YORK || Contributors: O. Henry [William Sydney Porter] (American, 1862 – 1910) – author. William Lyon Phelps (American, 1865 – 1943) – author/foreword.
-
Hardcover volume, 31 x 23.8 cm, bound in brown cloth with gilt lettering to front board and spine, in pictorial dust jacket, pp.: [1-9] 10-255 [256], ils. 1st edition. Title-page: RENDERING | IN PEN | AND INK | BY ARTHUR L. GUPTILL | EDITED BY SUSAN E. MEYER | WATSON- GUPTILL PUBLICATIONS, NEW YORK || Contributors: Arthur L. Guptill (American, 1891 – 1956) – author. Susan E. Meyer (American, b. 1940) – editor. Printed by Halliday Lithograph Corp. – printer.
-
A set of two volumes, one with the text (1) and another with the plates (2), cased in a red ‘romantic’ fitting box of red morocco, lavishly tooled in gilt, c. 1840, more recently adapted to house two books of different size. Vol.1: Hardcover volume, 22.4 x 14 cm, 8vo, bound in half black polished calf (late 19th century) over marbled boards, spine and corners gilt-tooled, raised bands, gilt lozenges in compartments, gilt-lettered red morocco label; marbled endpapers; Francis M. G. Mauleverer armorial bookplate (motto “Deus Providebit”) to front pastedown. Printed on laid paper, Collation: 1 blank, engraved frontis., engraved t.p., A-Cc8 Dd2, 1 blank; pagination:[1] 2-420. Vol. 2: Hardcover volume, 21 x 14 cm, bound in green straight-grain morocco (early 19th century), boards with a roll-tooled palmette border, spine decorated in gilt, blue moiré endpapers, yellow feps, additional blank leaves: 2 in the front and 4 in the back, unpaginated; engraved frontis. and t.p. as in vol. 2, plus 35 plates now attributed to Delcroche printed on India paper, pasted on thicker leaves and bound in numerical order, but pl. 34 after pl. 35; As per Christie’s “The prints, sometimes attributed to de Hooghe, are actually by Delcroche, who illustrated a number of classics in the 1770s and 1780s, including Fanny Hill. AE and ABPC record only three copies of this edition at auction, including the Nordmann and Hayoit copies. Apollinaire Enfer, 277; Dutel A-15; Eros invaincu 16; Foxon Libertine Literature, NY: 1965, p.38; Gay-Lemonnyer I, 10; Pia Enfer, 346.” Contributors: Delcroche (Dutch, 17th century), “artiste hollandaise”, nothing else is known. Dutel and Nordmann attribute the plates to Romeyn de Hooghe (Dutch, 1645 – 1708). Nicolas Chorier (French, 1612 – 1692) – author. Francis M. G. Mauleverer (British, 1918 – 1962) – provenance. Seller’s description: 2 vols in 8vo (215x125 and 204x117 mm), a complete but composite set, the text volume in late 19th c. half black morocco, with corners, gilt spine tooled in gold, the plate volume in a nice early 19th-century green morocco binding, the spine gilt-tooled in compartments, the sides with a roll-tooled palmette border, pale blue moiré style endpapers (hinges repaired). Text vol.: engraved frontispiece, engr. title, pp. 420. Plates vol. comprising: the engraved title, frontispiece, and 35 engraved plates, probably by Delcroche. Both volumes cased in a ‘romantic’ fitting box binding, c. 1840, more recently adapted.
-
Hardcover volume, 8vo, 21.5 x 14.5 cm, bound by Riviere & Son (stamped on fep verso bottom) in full brown calf, boards with triple gilt fillet border and gilt dentelle inside, spine with raised bands, gilt in compartments, black label with gilt lettering, all margins gilt, blue endpapers, bookplate of Arthur Rau pasted to front pastedown (text: Les hommes sont méchants mais leurs livres sont bons / Arthur Rau; signed: E. H. New – A.D. 1922), traces of removed owner’s label to fep recto; printed on laid paper. Title-page (engraved, in floral frame): LE TEMPLE | DE GNIDE. | Mis en Vers | Par M. Colardeau | {vignette with portrait of Pierre Corneille} | A PARIS | Chez le Jay, Libraire, Rue St. Jacques au dessus de | celle des Mathurins au Grand Corneille || Collation: 2 blanks, h.t., engraved t.p. with a portrait of Pierre Corneille, a8, A-E8 F4 (52 leaves), 2 blanks, plus 7 plates by various engravers after Charles Monnet. Pagination: [i] ii-xvi, [1] 2-88 (104 pp). Ref: MFA (Boston): accession number 37.1747 Catalogue raisonné: Lewine 114, Cohen-DeRicci 245-6. Contributors: Charles Monnet (French, 1732 – after 1808) – artist. Engravers: Jean Charles Baquoy (French, 1721 – 1777) Nicolas Delaunay (French, 1739 – 1792) Isidore Stanislas Helman (French, 1743 – 1806) Louis Joseph Masquelier (French, 1741 – 1811) François Denis Née (French, 1735 – 1818) Nicholas Ponce (French, 1746 – 1831) Portrait(s) designed by: Guillaume Voiriot (French, 1713 – 1799) Author: Charles-Pierre Colardeau (French, 1732 – 1776) Publisher: Edmé-Jean Le Jay (French, 1734 – 1795) Bookplate artist: Edmund Hort New (British, 1871 – 1931) Provenance: Arthur Rau (British, 1898 – 1972); his obituary can be found in The Book Collector 1973, vol. 22, n°1, p. 86-89. According to the genealogy service Geni, Arthur Aron Rau was born to Jacob Aryeh Rau and Katharina (Kaethe) Rau, and has a sister Cecilia (Tsipporah) Rosenfelder and a brother Frederick Solomon Rau. He went to Oxford and then joined Maggs Brothers in their Paris establishment. "After some years there, he set up on his own, returning to England at the outbreak of the Second World War to be a schoolmaster for ten years". In 1949 he returned to Paris and retired in 1963, "and his last years he happily spent in Wensleydale...". All he published during his lifetime were two catalogues, Livres Rares Et Anciens. Manuscrits et Autographes. — Paris: Arthur Rau, 1932-3 and Cinquante Tres Beaux Livres Avec Un Appendice. — Paris: Arthur Rau, 1933. He also contributed to The Book Collector.Seller’s description: In-8° : [2]-t. gr.-xvi-88 pp. ; 7 h.-t. (qqs rouss.). - Poème d'après le roman de Montesquieu ill. de 7 eaux-fortes par Bacquoy, Delaunay, Née, etc., d'après Charles Monnet. Titre gr. orné d'un portr. de Corneille. Cohen, qui cite un ex. millésimé 1773, signale des ex. avec la date de 1772 ou sans date. - Réf. Cohen 245-246. - Conlon 72:675 (éd. à l'adresse d'Amsterdam et Paris, 1772). - Pas dans Reynaud. - Prov. Arthur Rau (1898-1972), gérant de la librairie Maggs à Paris avant d'ouvrir sa propre librairie en 1932 (ex-libris gr. par E.H. New, 1922 ; réf. BnF). - Traces d'ex-libris décollé à la garde sup.
-
Hardcover volume, 25.2 x 20.5 cm, in a double slipcase 26.3 x 21.5 cm; black boards on cloth spine, front board with pasted photocollage in colour, first leaf thick verge paper different to the rest of the edition; top margin red, text printed on cream laid paper without a watermark and adorned with 14 in-text lithographs in black. A suite of 20 coloured lithographs 245 x 195 mm in the inner slipcase. Plates by Berthomme Saint-André. Pagination: [2] blanks, [3-8] 9-100 [101] blank, [2] colophon, limit. [2] blanks. Title-page (red and black): A. DE M. | GAMIANI | ou | deux nuits d'excès | Édition Réalisée | par les soins | et au profit exclusif des | « Vrais Amateurs Romantiques » | (Groupement de bibliophiles) || Limitation: № 1 – on Tonkin à la forme paper with two sets of plates, on Tonkin and one on Arches, printed in colour and in black, etc.; № 2 – similar but with the earlier state of one suite of plates; №№ 3-52 on Arches verge with plates on Tonkin; №№ 53-127 on Arches verge with plates on the same; №№ 128-227 on Rives with the suites on paper watermarked “Japon”; №№ 228-672 on Rives with the suites on the same; 25 copies marked A-Z of which A-J on Arches vergé and suites on Tonkin, and K-Z on Rives. Altogether 697 copies, of which this is copy № 27. Catalogue raisonné: Dutel III № 1650, p. 187-8; honesterotica.com. with a partially different set of in-text illustrations. Alfred de Musset (French, 1810 – 1857) – author. Louis Berthomme Saint-André (French, 1905 – 1977) – artist.
-
Hardcover volume, 18.2 x 11.8 cm, bound in quarter black polished calf with gilt lettering “cartonnage romantique” design to spine, marbled boards, matching marbled endpapers, blue margins. Title-page: SCÈNES | DE LA BOHÊME | PAR | HENRY MURGER | {publisher’s device ML} | PARIS | MICHEL LÉVY FRÈRES, LIBRAIRES-ÉDITEURS | RUE VIVIENNE, 2 bis. | 1851 || Half-title: ŒUVRES | D’HENRY MURGER || Advertisement: Chez le même Éditeurs. | BIBLIOTHEQUE CONTEMPORAINE | (page of text) || Collation: π2 (h.t/advert., t.p. / blank), 1-33 (17)12, χ6; total 212 leaves without ffls (3 front, 2 back). Pagination: [2] – h.t. / blank, [2] – t.p. / blank, [i] ii-xiii [xiv blank], [1] 2-406; total 424 pages. Scènes de la bohême, in later editions Scènes de la vie de bohème. Translations: Into English: LIB-2719.2021. Henri Murger. The Bohemians of the Latin Quarter. (Scènes de la vie de Bohême) / Translated from the French. — London: Vizetelly & Co., 1883. Into German: LIB-2686.2021. Henri Murger. Die Bohème : Szenen aus dem Pariser Künstlerleben. — Leipzig: Insel-Verlag, 1906. Into Russian: LIB-3182.2023. А. Мюрже. Сцены из жизни богемы / Пер. с франц. и прим. Е. А. Гунста; вст. ст. С. И. Великовского; художник Н. А. Кравченко. — М.: Художественная литература, 1963. Contributors: Murger, Henri [Henry] (French, 1822 – 1861) – author.
-
Hardcover volume, 17.2 x 13.6 cm, bound in grey cloth with colour design elements and black and gilt lettering to front cover and spine, pp: [1-4] 5-455 [456]; collated 8vo: 1-228, 23-2410, 25-288; total 228 leaves. Frontispiece and headpieces – woodcuts by Н. А. Кравченко. Bookplate “EX LIBRIS | Д. И. Ривкиной” to front pastedown. Half-title: ГОСУДАРСТВЕННОЕ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | Москва 1963 || Title-page: А. МЮРЖЕ | СЦЕНЫ | ИЗ | ЖИЗНИ | БОГЕМЫ | {lyre} | Перевод с французского | Е. А. ГУНСТА || Title-page verso: HENRY MURGER | SCÈNES | de la | VIE DE BOHÈME | 1851 | Редактор перевода | Е. Н. БИРУКОВА | Вступительная статья | С. И. ВЕЛИКОВСКОГО | Примечания | Е. А. ГУНСТА | Художник | Н. А. КРАВЧЕНКО || Print run: 50,000 copies. Сцены из жизни богемы [Scènes de la vie de bohème]; First edition: Henry Murger. Scènes de la bohême. — Paris: M. Lévy frères, 1851 [LIB-2732.2021]. Contributors: Murger, Henri [Henry] (French, 1822 – 1861) – original text (French). Евгений Анатольевич Гунст (Russian, 1901 – 1983) – translation, commentary. Самарий Израилевич Великовский (Russian, 1931 – 1990) – foreword. Наталья Алексеевна Кравченко (Russian, 1916 – 2017) – atrist. Д. И. Ривкина – provenance.
-
Hardcover volume, 20.8 x 13.5 cm, pictorial paper backed with grey cloth, black and white lettering to spine (serial design), pp.: [1-4] 5-333 [3]; collated 8vo: 1-218; total 168 leaves plus 13 photomechanical plates. Title-page (blue and black): Евг. Брандис | МАРКО ВОВЧОК | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ЦК ВЛКСМ | «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» | — || Frontispiece (blue and black): ЖИЗНЬ | ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ | ЛЮДЕЙ | Серия биографий | ОСНОВАНА | В 1933 ГОДУ | М. ГОРЬКИМ | ВЫПУСК 19 / 460 {torch} МОСКВА / 1968 || Print-run: 100,000 copies. Contributors: Евгений Павлович Бра́ндис (Russian, 1916 – 1985) – author. Марко Вовчок [Марія Олександрівна Вілінська, Marko Vovtchok] (Ukrainian, 1833 – 1907) – character. Борис Борисович Лобач-Жученко (Russian, 1899 – 1995) – dedicatee.
-
Hardcover, 20 x 14 cm, owner’s later green buckram with the original wrapper pasted to front board: wood engraving printed in green (egg and dart border with “1925” on top and “ИЗД-ВО «БЫЛОЕ» ЛЕНИНГРАД” in the bottom, inside the border a pictorial frame, depicting chains, manacles, and axes with red and green lettering inside: “ЦАРСКАЯ РОССИЯ (framed) | РУССКИЙ | РОКАМБОЛЬ | ПРИКЛЮЧЕНИЯ | МАНАСЕВИЧА-МАНУЙЛОВА | {fleuron}”; in the bottom corners of the frame monogrammed letters “В” and “Б”, for Вениамин Белкин (Veniamin Belkin). Pagination: [1-4] 5-239 [240]; collated 8vo: [1]-158, total 120 leaves. Title-page: — | К. Бецкий и П. Павлов | РУССКИЙ РОКАМБОЛЬ | (ПРИКЛЮЧЕНИЯ И. Ф. МАНАСЕВИЧА-МАНУЙЛОВА) | — | ИЗДАТЕЛЬСТВО «БЫЛОЕ» | ЛЕНИНГРАД • 1925 || Print run: 5,000 copies. Contributors: Вениамин Павлович Белкин [Veniamin Belkin] (Russian, 1884 – 1951) – artist of the cover. К. Бецкий (pseudonym), real name Иосиф Яковлевич Кобецкий (Jewish-Russian, ? – ?) – author. П. Павлов (pseudonym), real name Павел Елисеевич Щеголев (Russian, 1877 – 1931) – author. Иван Фёдорович Манасевич-Мануйлов [Исаак Тодресович Манасевич, Ivan Manassievitch-Manouïlov] (Jewish-Russian, 1869/71—1918) – character.
-
Hardcover volume, 35 x 27 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a glassine dust jacket, in a double slipcase, the outer case pictorial paper over cardboard, 36 x 28 cm, pp.: [4] [1] 2-124 (plates with photographs of 241 items), [2] 127-171 [3]. Kyō ware [京焼] (Kyō-yaki) – pottery from Kyoto. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
-
Hardcover volume, 35 x 27 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a slipcase, the outer case missing, pp.: [4] [1] 2-116 (plates with photographs of 202 items), [2] 119-154 [4]. Ninsei [仁清] and Kenzan [乾山] ceramics produced by Ninsei Nonomura [野々村仁清] (Japanese, c. 1640 – c. 1690) and Ogata Kenzan [尾形 乾山] (Japanese, 1663 – 1743), respectively. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
-
Hardcover volume, 35.1 x 27 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a glassine dust jacket, in a double slipcase, the outer case pictorial paper over cardboard, 36 x 27.8 cm, pp.: [4] [1] 2-108 (plates with photographs of 217 items), [2] [111] 112-150 [3]. Imari ware [伊万里焼] (Imari-yaki) – ceramics produced in and around the area of Arita, in the former Hizen Province, northwestern Kyūshū. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Old imari [古伊万里] (koimari) – book title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
-
Hardcover volume, 35 x 26.8 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a slipcase, the outer case missing, pp.: [4] [1] 2-136 (plates with photographs of 211 items), [2] 139-166 [4]. Kutani ware [九谷焼] (Kutani-yaki); old kutani [古九谷] (kokutani) – ceramic objects produced in Kutani in the 17th century. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
-
Hardcover volume, 35.3 x 27 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a glassine dust jacket, in a double slipcase, the outer case pictorial paper over cardboard, 36 x 28 cm, pp.: [4] [1] 2-88 (plates with photographs of 129 items), [2] 91-108 [3]. Seto ware [瀬戸焼] (Seto-yaki) – ceramics produced in and around the city of Seto in Aichi Prefecture. Yellow seto [黄瀬戸] (Kiseto) – a yellow glaze seto ware. Black seto [瀬戸黒] (Setoguro) – a black glaze seto ware. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
-
Hardcover volume, 35.2 x 27 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a glassine dust jacket, in a double slipcase, the outer case pictorial paper over cardboard, 36 x 28 cm, pp.: [4] [1] 2-104 (plates with photographs of 206 items), [2] 107-138 [4]. Kakiemon [柿右衛門] – book title. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
-
Hardcover volume, 35 x 26.8 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a double slipcase, the outer case pictorial paper over cardboard, 36 x 28.2 cm, pp.: [4] [1] 2-144 (plates with photographs of 332 items), [2] 147-182 [4]. 鍋島 – Nabeshima – book title. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
-
Hardcover volume, 22.2 x 14.8 cm, bound in grey buckram, gilt lettering in an ornamental frame to front and spine, blind-stamped lettering to back; pp.: [1-2] 3-364 [4], collated 8vo:1-238, total 184 leaves, 368 pages. Title-page: ЛЕНИНГАДСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА | И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ | ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ А. А. ЖДАНОВА | {in two-compartment frame: В. Я. ПРОПП {within a compartment} | ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ {within a compartment} | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛЕНИНГРАДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА | ЛЕНИНГРАД 1986 || Print run: 25,000 copies. Edition: 2nd edition; for the 1st edition, see [LIB-3184.2023] В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки. — Л.: ЛГУ, 1946. English title: [LIB-1615.2018] The historical roots of the fairy tale. Contributors: Владимир Яковлевич Пропп [Vladimir Propp] (Russian, 1895 – 1970)
-
Hardcover, 20.7 x 14.7 cm, pictorial glossy paper over cardboard, vignettes and lettering to front and back covers, pp. [1-2] 3-140 [4]; collated 8vo: 1-98, total 72 leaves. Five full-page plates and numerous tailpieces after woodcuts by Myron Levytsky. This is a translation from the French version of Pierre-Jules Hetzel into Ukrainian, published in Toronto and New York in 1971: Марко Вовчок. Маруся. Повiсть. З французского видання П.-Ж. Сталя. — Торонто, Нью-Йорк: Бiблiотека молодi, 1971. Vignettes to the covers and other design elements are by Л. Гринiв. Title-page: МАРКО ВОВЧОК | МАРУСЯ | ПОВIСТЬ | Львів | “Поклик сумління” | 1993 || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Іван Овксентійович Денисюк (Ukrainin, 1924 – 2009) – author/foreword. Мирон Миколайович Левицький [Myron Levytsky] (Ukrainin-Canadian, 1913 – 1993) – artist. Pierre-Jules Hetzel [P.-J. Stahl] (French, 1814 – 1886) – author. The French version of the Ukrainian name Маруся —> MAROUSSIA. The French version of the book: LIB-2674.2021; other copies of the Ukrainian edition (1943): LIB-3136.2023, LIB-3137.2023 (1959) and LIB-3170.2023 – all translated from the Russian by Vasyl Domanytskyi [Василь Миколайович Доманицький, Василий Николаевич Доманицкий] (Ukrainian, 1877 – 1910). Other variants of the name Марко Вовчок: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Hardcover, 22.8 x 17.6 cm, green buckram, black and red vignette and black lettering to front cover, pp.: [1-2], 3-98 [2], last page colophon; collated 8vo: 1-68 72, total 50 leaves plus 7 leaves of two-colour chromolithograph plates, incl. frontispiece, after Сергiй Адамович, extraneous to collation; b/w initials and in-text vignettes; yellow block type at the beginning and at the end of the story; purple ink library stamp to pp. 1 (t.p.) and 99: 2-а ИЗЮМСЬКА | МIСЬКА ДИТЯЧА | БIБЛIОТЕКА || in frame and ink ms number 17794. Title-page (red and black): МАРКО ВОВЧОК | Маруся | Оповідання | {vignette} | ДЕРЖАВНЕ ВИДАВНИЦТВО ДИТЯЧОЇ ЛIТЕРАТУРИ УССР | Київ | 1959 || Print run: 34,000 copies. Translation to Ukrainian from Russian. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Сергiй Адамович [Serhii Adamovych] (Ukrainin, 1922 – 1998) – artist. The French version of the Ukrainian name Маруся —> MAROUSSIA. The French version of the book: LIB-2674.2021; another copy of the Ukrainian edition (1943): LIB-3136.2023. Other variants of the author's name Марко Вовчок: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Hardcover, 20.5 x 15.2 cm, pictorial paper over cardboard, cloth-backed; pp.: [1-2] 3-98 [2], last page blank; collated 8vo: 1-58 610; 50 leaves total. Title-page: МАРКО ВОВЧОК | МАРУСЯ | ПОВIСТЬ | УКРАЇНСЬКЕ ВИДАВНИЦТВО | — | КРАКІВ 1943 ЛЬВІВ || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. «Українське видавництво» у Кракові-Львові [Verlag: „Ukrainischer Verlag“]– publisher. З друкарні „Поспішної“, Краків, Райхсштрассе 34 [Buchdruck. „Pospieschna“, Krakau, Reichsstrasse 34] – printer. Reichsstrasse (Krakow, Poland) = Ulica Karmelicka (Kraków, Poland). The French version of the Ukrainian name Маруся —> MAROUSSIA. The French version of the book: LIB-2674.2021. Other variants of the author's name Марко Вовчок: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Hardcover volume, 20.7 x 13.5 cm, modern half morocco over marbled boards, gilt lettering and ornament to spine, pp.: [i-vii] viii-xvi [17] 18-255 [256], collated 8vo: 1-168, 128 leaves. Title-page: HIÉROLOGIES | OU | DISCOURS | HISTORIQUES ET DOGMATIQUES | Sur les Superfétations | APPORTÉES A LA RÉVÉLATION DU CHRIST, | PRONONCÉS AU TEMPLE DES CHRÉTIENS PRIMITIFS, | DEPUIS LE 15 AOUT JUSQU’AU 1er DÉCEMBRE 1833, ET DEPUIS LE 2 FÉVRIER | JUSQU’AU 25 MAI 1834, | SUIVIS DU DISCOURS | SUR LES TROIS VERSIONS DE LA BIBLE, | PRONONCÉ LE 20 JUILLET 1834 ; | Par M. le C. Marie de Venise, | VICAIRE PRIMATIAL DE L’EGLISE DE France. | {1 line citation} | — | Paris. | AU BUREAU CENTRAL D’IMPRIMERIE ET DE LIBRAIRE, | Rue Saint-Marc, No 21; | ET AU TEMPLE DES CHRÉTIENS PRIMITIFS, | RUE ET COUR DAMIETTE, PRÈS LA PLACE DU KAIRE. | — | 1834 || Contributors : Félix Ragon (French, 1795 – 1872) – author. Seller's description: [RAGON (Félix) : Hiérologies ou Discours historiques et dogmatiques sur les Superfétations apportées à la révélation du Christ suivis du Discours sur les trois versions de la Bible. Paris, au Bureau central et au Temple des Chrétiens Primitifs, 1834 ; in 8°, demi-basane brune à coins. Reliure pastiche moderne. Edition originale extrêmement rare, dont le tirage est estimé à 50 ex.
-
Hardcover volume, 20.4 x 13.1 cm, quarter contemporary calf over modern brown marbled board, printed on laid paper, pp.: [i-v] vi-xii, [13] 14-259 [260] blank; collated 8vo: 1-168 172; total 130 leaves. Title-page: DES | SOCIÉTÉS SECRÈTES | EN ALLEMAGNE, | ET EN D'AUTRES CONTREES; | DE LA SECTE DES ILLUMINÉS DU TRIBUNAL | SECRET, DE L'ASSASSINAT DE KOTZEBUE, ETC. | {two lines in rules} | PARIS, | LIBRAIRIE DE GIDE, FILS, | RUE SAINT–MARC–FEYDEAU, No. 20. | 1819. || Contributors: Vincent Lombard de Langres (French, 1765 – 1830) – author. Théophile-Étienne Gide (French, 1767 – 1837) – publisher. Seller's description: [LOMBARD DE LANGRES (Vincent)]. Des Sociétés secrètes en Allemagne, et en d'autres contrées. Paris, Gide fils, 1819 ; in 8°, demi basane fauve, dos lisse orné. Reliure de l'époque. Edition originale rare. L'auteur, révolutionnaire, fut ami de Danton et de Barras. Dans son ouvrage anti maçonnique, il dévoile les doctrines des sociétés secrètes, leurs principes, leur influence dans la société. Caillet 6770.