//Illustrated books
  • Softcover, 257 x 168 mm, publisher’s cream French flapped wrappers with red lettering to front in a beige double slipcase, printed on wove paper watermarked “Marais” in italic script; edges untrimmed; pp.: [8] [2] [1] 2-130 [131] [3]; collated 4to as 184, 72 leaves incl. those in the wrappers, plus 9 photomechanical stencil-coloured plates extraneous to collation and 9 b/w headpieces (in-text etchings) after anonymous artist. According to the seller and J.-P. Dutel: “In-8 of 130 pages... Illustrated with 10 full-page in colour and some headbands. Limited edition of 500 copies on vélin du Marais". Title-page (red and black): GUILLAUME APOLLINAIRE | LES | ONZE MILLE VERGES | OU | LES AMOURS D'UN HOSPODAR | BRUXELLES | 1942 || Limitation: Il a été tiré de cet ouvrage réservé uniquement aux souscripteurs particuliers 500 exemplaires tous sur vélin du marais. Exemplaire n° 147. Edition: The clandestine edition on vélin de Marais paper limited to 500 copies for subscribers only; this copy is № 147. Catalogue raisonné: Dutel III № 2109. In my copy, similarly to the one of STEVE M., it is only 9 colour plates, while Dutel sites 10. Author: Guillaume Apollinaire (French, 1880 – 1918). Micro photo of a colour plate: Micro photo of an etching:
  • Softcover, 228 x 180 mm, tan French flapped wrappers with red lettering to front[1-4, owner’s glassine dustcover, top edge trimmed, printed on thick wove paper without a watermark; pp.: ffl [1-4 h.t., t.p.] 5-154 [2 blanks] colophon to back ffl recto, plus 12 plates with hand-coloured lithographs, extraneous to collation. Pencil and pigment drawing to h.t. signed “J. D’A” with gift manual inscription “A Monsieur et Madame Chalamel [sic] ce tardif mais sincère souvenir de sympathie”, signed “J et Y D’A.” Etching bookplate to front ffl recto: “EX LIBRIS PIERRE CHALLAMEL | JE FONCE DANS LE BROUILLARD”, signed “J A M” (Jean-Adrien Mercier). The signature J. D’A stands for Jean d’Angers, while Y D’A stands for Jean-Adrien’s wife Yvonne (1902—1999), nicknamed Zizi; they married in 1927. According to J.-P. Dutel, the stated illustrator of this edition, Jean d’Angers is indeed Jean-Adrien Mercier. The text belongs to Gustav Droz and, possibly, Auguste Poulet-Malassis. Limitation: the book was printed for subscribers in 30 copies on Japon Impériale paper (№№ 1-30) and 250 copies on vélin du Marais paper (№№ 31-280). This copy bears № 123 and was presented as a gift by the artist and his wife to Pierre Challamel. Title-page (red and black): POUR SERVIR | A L'HISTOIRE | DE NOS MŒURS | UN ÉTÉ | A LA CAMPAGNE | CORRESPONDANCE DE DEUX JEUNES PARISIENNES | RECUEILLIE PAR UN AUTEUR A LA MODE | MDCCCLXVIII || Catalogue raisonné: Dutel III № 2546; honesterotica. Provenance: Pierre Challamel (French, 20th century) Contributors: Gustave Droz (French, 1832 – 1895) – author (presumable). Auguste Poulet-Malassis (French, 1825 – 1878) – author (presumable). Jean-Adrien Mercier (French, 1899 – 1995) – artist. Micro photo of the lithography:
    Micro photo of the original drawing:
  • Softcover volume, 19.5 x 14.3 cm, olive French flapped wrappers, glassine dust cover, printed on laid paper (Hollande), outer and bottom margins untrimmed, some pages uncut; pagination: [2] blank, [i-iv] h.t./limit., t.p./blank, v-viii, 1-196 [197] [5], total 212 pages plus frontispiece; head- and tailpieces and in-text stencil-coloured etchings after Chéripoulos. Title-page (olive and black): LE ROMAN | DE | VIOLETTE | {vignette} | A LA ROYNE DE CYTHÈRE | SODOME | 1920 || Limitation: Cet ouvrage, achevé d'imprimer le cinq Janvier Mil Neuf Cent Vingt à trois cents exemplaires dont vingt-cinq exemplaires sur Japon Impérial contenant chacun un dessin original de Chéripoulos, numérotés de un à vingt-cinq; deux cent soixante-quinze exemplaires sur papier de Hollande, numérotés de vingt-six à trois cents; en plus cinq exemplaires de collaborateurs marqués de A à E. Le présent exemplaire porte le numéro 72. Edition: Printed on the 5th of January 1920 in 305 copies (№№ 1-25 on Japon Impérial, №№ 26-300 on Hollande, A–E for collaborators). Catalogue raisonné: Dutel III № 2339, p. 350. Contributors: Henriette de Mannoury d'Ectot [Henriette Nicolas Le Blanc] (French 1815 – 1899) Charles Auguste Edelmann [Chéripoulos] (French, 1879 – 1950).  
  • Catalogue raisonné of Pascin's erotic drawings. Softcover, 21 x 15 cm, burgundy gloss pictorial paperback with lettering and vignettes, pp.: [1-3] 4-102 [2], illustrated throughout. Limited edition of 1,000 copies. Title-page: Pascin érotique | {round vignette} | éditions Astarté - Paris || Contributors: Alexandre Dupouy (French) Pascin, Jules [Pincas, Julius Mordecai] (French-Jewish, 1885 – 1930)
  • Hardcover, light grey cloth with brown lettering and two-colour vignette in the central panel, lettering to spine, 15 woodcut headpieces to each book and 5 full-page two-colour woodcuts by Leonid Feinberg (1896-1980). Size: 25.5 x 18.5 cm; collation: 8vo. Frontispiece (grey and black): P. OVIDII NASONIS | METAMORPHOSEON | LIBRI | {XV in frame} | ACADEMIA || Title-page (grey and black): П. ОВИДИЙ HAЗOH | МЕТАМОРФОЗЫ | ПЕРЕВОД | С. В. ШЕРВИНСКОГО | СТАТЬЯ О ТВОРЧЕСТВЕ ОВИДИЯ | А. И. БЕЛЕЦКОГО | РЕДАКЦИЯ И КОММЕНТАРИИ | Ф. А. ПЕТРОВСКОГО | {vignette / 1937} | ACADEMIA || Imprint: Переплет, иллюстрации, заставки | и титульные страницы по рисункам | Л. Е. Фейнберга || Published: II-1937; print-run: 5,300 copies. Pp.: [i-vi] vii-xxix [xxx] [2] 3-358 [8], total 396 pp: i/ii publisher’s device/blank, iii/iv blank/frontis., v/vi t.p./imprint, vii-xxx text preface, 1/2 h.t./blank, 3-330 text,331/2 h.t./blank, 333/59 commentary, 360 summary, 361/2 table of contents/blank, 363/4 errata/blank, 365/6 colophon/blank. Collation: ffl, i8 ii7 1-228 237, ffl, total 198 leaves plus 5 full-page two-colour woodcuts extraneous to collation. Publius Ovidius Naso [Ovid] (Roman, 43 BC – AD 17/18) – Author. Белецкий, Александр Иванович (Ukrainian, 1884 – 1961) – Author (foreword) Петровский, Фёдор Александрович (Russian,1890 – 1978) – Author (editor) Шервинский, Сергей Васильевич (Russian, 1892 – 1991) – Translator Фейнберг, Леонид Евгеньевич (Jewish-Russian, 1896 – 1980) – Artist References: [LIB-2679.2021] Ovid’s Metamorphoses in Fifteen Books / Translated by the Most Eminent Hands. — London: Jacob Tonson, 1717. [LIB-2586.2020] Ovid’s Metamorphoses in Latin and English (2 vols.) — Amsterdam: Wetstein & Smith, 1732.  
  • A softcover volume 18.7 x 12.1 cm, in publisher’s cream wrappers, red lettering in red and green frames to front cover, in glassine dustwrapper, uncut, untrimmed, collated in 8vo: 1-98 104, pp. [1-8] 9-151 [152 blank], plus 6 illustrations reproduced in drypoint after Mario Tauzin's lithographs from the album 'Interdit aux adultes' (see SVE-0547.2024). Front cover : BONNE | A | TOUT | FAIRE Title-page : BONNE | A | TOUT | FAIRE Stated limited edition of 900, strictly for subscribers. According to J.-P. Dutel III 1108 (p.66): published by Éric Losfeld in the late 1950s. Bonne à tout faire is a French idiom = maid-of-all-work Éric Losfeld (Belgian-French, 1922 – 1979) — publisher Mario Tauzin (French, 1909 – 1979) — artist
  • Hardcover volume, 292 x 185 x 65 mm, pictorial cream paper over cardboard, black and burgundy lettering to spine and covers; pagination: [4] h.t./imprint, t.p./photo, caption; i-vi, 7-921 [3] colophon; limitation/blank, total 464 leaves. A heavy volume of over 3 kg. Front cover: Martin Van Maele | ou le diable se cache dans détails | Catalogue raisonné | établi par | LUC BINET | Preface de Jacques Duprilot | {vignette} | HumuS || Title-page (red and black): MARTIN VAN MAELE | (1863-1926) | ou le diable se cache dans détails | Catalogue raisonné | établi et commenté par | LUC BINET | Introduction de Jacques Duprilot | {publisher’s device} | ÉDITIONS HUMUS || Edition limited to 333 copies. Maele, Martin van [Martin, Maurice François Alfred] (French, 1863 – 1926)  
  • Bound in full-colour pictorial wrappers with French flaps, 250 x 190 x 35 mm, 1,311 g by weight, profusely illustrated volume, pp. [1-4] 5-427 [5], 216 leaves total. Title-page: {vignette} | EROS BACCHUS | L'amour et le vin | {publisher's device} || Exhibition at Château Musée du vin et de la vigne, à Aigle, du 24 mai 2014 au 28 février 2015. Text by Michel Froidevaux. Original description : Depuis l'apparition du vignoble, l'amour et le vin sont inséparables. Tantôt boisson des dieux, tantôt breuvage des poètes, le vin a la vertu de rapprocher les êtres. De la riche mythologie antique - Dionysos et Bacchus - aux fêtes des confréries contemporaines, le vin enflamme l'imaginaire et génère de la convivialité. L'idée est de proposer un parcours ludique et culturel, badin et savant pour aller par siècles et contrées à la découverte des plaisirs du boire et des méandres du désir. Livre richement illustré d'un millier d'images (dessins, objets, cartes postales,...) avec la participation d'une quarantaine d'artistes contemporains qui ont créé spécialement une œuvre. Machine translation: Love and wine have been inseparable since the dawn of the vineyard. Sometimes the drink of the gods, sometimes the beverage of poets, wine has the virtue of bringing people together. From the rich mythology of antiquity - Dionysus and Bacchus - to contemporary brotherhood celebrations, wine fires the imagination and generates conviviality. The idea is to offer a playful and cultural journey, both playful and learned, through centuries and lands, to discover the pleasures of drinking and the twists and turns of desire. The book is richly illustrated with some 1,000 images (drawings, objects, postcards, etc.), featuring works by some 40 contemporary artists.
  • Softcover, French flapped pictorial wrappers, 240 x 160 mm, translated title: Rape at the boarding school, pp. [1-6] 7-164 [4], 40 black and white illustrations by Garcini. Title-page: D’après un texte de | CERKAN DE SARDAN | VIOL | AU PENSIONNAT | illustrations de | GARCINI ||
  • Hardcover volume, 290 x 225 mm, bound in scarlet velveteen with gilt lettering to front and spine, gilt vignette and lettering to back; pp.: [1-8] 9-204 [4], profusely illustrated; text in French and English. ISBN : 2-940127-37-9. Title-page (yellow on red paper): EROS SECRET | OBJETS EROTIQUES A TRANSFORMATION | EROTIC TRANSFORMATION OBJECTS | Photographies et chorégraphie : Véronique Willemin | Photographer and choreography || “The ensemble of 150 objects presented belongs to one single collector. The manner in which the author met him at the airport of Larnaca, then on a yacht in the Mediterranean sea, resembles more a novel by Gérard de Villiers than the preface of a curator but has its own touch of spice” [Art of the day Weekly].
  • Hardcover volume, 297 x 256 x 40 mm, glossy pictorial boards, pp. [1-8] 9-428 [4], profusely illustrated, text in French. F.I.N.A.L.E. stands for Foundation Internationale d’Arts et Litératures Érotiques (Foundation of Erotic Arts and Literatures, established on December 12, 1996 in Lausanne, Switzerland. Title-page: éros, | indéfiniment | Collections F.I.N.A.L.E. | { HumuS, publisher’s device} ||
  • Softcover volume 200 x 145 mm, in a slipcase, unbound, in French wrappers, sanguine lettering on cream paper, block printed on wove paper with watermark “Marais”, collated 8vo, pp.: [1-6] 7-114 [6], 60 leaves, first and last leaves blank; illustrated with 20 etchings, incl. vignette on front wrapper, two head- and two tailpieces, printed in sanguine; etching on t.p., similar to the one on the front wrapper, printed in black. Limited edition of 250 copies, this is copy № 24. Front wrapper and title-page: in a double frame A de M. | GAMIANI | {vignette} || Colophon: CE LIVRE | IMPRIMÉ AUX DÉPENS | D'UN GROUP D'AMATEURS | SUR PAPIER CHIFFON | A ÉTÉ TIRE | A DEUX CENT CINQUANTE EXEMPLAIRES | LA VENTE AU PUBLIC | EN EST RIGOUREUSEMENT INTERDITE | EXEMPLAIRE N°24 || [This book is printed at the expense of a group of amateurs on rag paper in two hundred and fifty copies; sale to the public is strictly prohibited]. Catalogue raisonné: Dutel III № 1649. Alfred de Musset (French, 1810 – 1857) – author.
  • Softcover, cream French flapped wrappers, 242 x 192 mm, glassine dust jacket, lower and outer margins untrimmed, red lettering to front wrapper CONTES LIBERTINS | DU | DIX-HUITIÈME SIÈCLE; in a double slipcase; 10 full-page colour intaglio prints, incl. frontispiece, and 10 half-page coloured prints after Antoine Calbet; pp.: [1-8] 9-223 [224] [6], total 115 leaves plus ten plates with tissue guards extraneous to collation. Copy enhanced with a full suite of 32 uncoloured intaglio prints, and 12 refused plates: Title-page (red and black): CONTES LIBERTINS | DU DIX-HUITIÈME SIÈCLE | PRÉSENTÉS PAR EDMOND PILON | TRENTE-DEUX ILLUSTRATIONS EN COULEURS | DE | A. CALBET | {fleuron} | PARIS  | LE VASSEUR & Cie, ÉDITEURS | 33, Rue de Fleurus || Limitation: 587 copies, of which 32 on Japon Impérial (№№ 1-32), 65 on Hollande Van Gilder (№№ 33-97), 490 on Velin a la forme de Rives (№№ 98-587). 25 copies were printed on top of this print run for collaborators, numbered in Roman letters. This copy is № 77 on watermarked Van Gilder Zonnen paper. Colophon: LE TEXTE DE CET OUVRAGE A | ÉTÉ IMPRIMÉ SUR LES PRESSES | DE CL. JACOUB ET Cie. |  LES ILLUSTRATIONS, GRAVÉES PAR L. MACCARD, ONT ÉTÉ | TIRÉES EN TAILLE-DOUCE | PAR A. PORCABEUF ET Cie. | ACHEVÉ D'IMPRIMER, A | PARIS, LE 12 OCTOBRE 1936. Table of contents: Histoire de madame Allain – Notice sur le comte de Caylus. Histoire de Cidal Acmet – Notice sur l'abbé Prevost Aline, reine de Golconde – Notice sur le chevalier de Boufflers Cosi-Sancta – notice sur Voltaire. Cécile, Marine et Bellino – Notice sur Casanova de Seingalt Histoire de Babet – Notice sur l'abbé Du Laurens Histoire de Fanny Hill – Notice sur John Cleland. Louise et Thérèse – Notice sur Rétif de La Bretonne Contributors: Pilon, Edmond (French, 1874 – 1945) – compiler Le Vasseur & Cie – publisher Calbet, Antoine (French, 1860 – 1942) – artist Cl. Jacoub et Cie – printer/text Maccard, Louis (French) – engraver Porcabeuf, Alfred (French, 1867 – 1952) – printer/plates Authors: Caylus, Anne Claude de [comte de Caylus] (French, 1692 – 1765) Prévost d'Exiles, Antoine François [Abbé Prévost] (French, 1697 – 1763) Boufflers, Stanislas Jean, chevalier de (French, 1738 – 1815) Voltaire, François Marie Arouet de (French, 1694 – 1778) Casanova, Giacomo Girolamo (Italian, 1725 – 1798) Laurent, Henri-Joseph [Abbé Du Laurens] (French, 1719 – 1793) Cleland, John (British, c. 1709 – 1789) Restif [Retif] de la Bretonne, Nicolas Edmé (French, 1734 – 1806)
  • Unbound, unpaginated volume in illustrated French flapped wrappers, 360 x 270 mm, printed on mother-of-pearl Japanese paper, collated 154 + 142, 60+28, 44 leaves in-folio, folded in half, profusely illustrated with original colour lithograph, in a grey cloth clamshell box (390 x 290 x 90 mm) with inside pocket for CD (lacking), embossed vignette to front; limited edition of 284 copies, signed copy № 59 of 50 copies printed on Japon Nacré paper numbered 30-80. Includes 13 double-page colour plates signed by the artist, enriched with an original watercolour drawing on the back of the title-page, with autograph dedication "A Monsieur et Madame Kuhn Amicalement A Bonnefoit". Title-page (black and sanguine): GEORGES BRASSENS | VÉNUS | CALLIPYGE | Préface de Pierre Louki | Lithographies originales de | Alain BONNEFOIT | ÉDITIONS LATOUR – MARTIGNY || Colophon : Achevé d'imprimer | le 8 novembre 1993 | sur les presses de Pierre Jean Mathan | Boulogne-sur-Seine. | Les lithographies ont été tirées | dans les ateliers de Jean-Claude Perrin | Arts-Litho à Paris. | L'emboitage est de Piero Dallai | à Forence. || Deluxe edition of a collection of 13 songs by Brassens, illustrated with more than thirty original lithographs by Alain Bonnefoit, Contributors: Alain Bonnefoit (French, b. 1937) – artist Georges Brassens (French, 1821 – 1981) – author poetry Louki, Pierre (French, 1920 – 2006) – author preface Éditions Latour (Martigny) – publisher Pierre Jean Mathan (Boulogne-sur-Seine) – printer Jean-Claude Perrin, Arts-Litho (Paris) – lithorgapher Piero Dallai (Forence) – slipcase
  • Hardcover album 387 x 300 mm, bound in orange half-calf over green paper with vertical black zig-zag and embossed gilt rings, by Isy Brachot of Brussels; includes a photographic portrait of D. H. Lawrence pasted to front green ffl verso, ms title-page, six pages of ms text with a woodcut portrait of the same to page 2, 27 plates (including eight double-page), one blank leaf followed by ten pages of ms text and back green ffl with text to recto, 49 leaves total, plates on thick wove paper, text on Canson & Montgolfier watermarked laid paper, all unpaginated; in a slipcase. The title page indicates: “Vertés, a fashionable and popular designer from 1940 to 1960 […] attempted to illustrate in 1959 the famous novel by D.H. Lawrence, Lady Chatterley's Lover, but not getting along with his publisher, he sold his sketches for two thousand dollars to count Charles de Kerchove de Denterghem (1819 – 1882). Further, the t.p. reads: Les esquisses, lit-on encore sur cette page, furent reliées par Isy Brachot de Bruxelles. Elles furent classées par lui sans ordre, comme elles venaient. En préface figurent un bref résumé du roman, un historique des difficultés qu'il connut, un compte rendu de sa victoire finale. En postface sont transcrits, en langue originale, les scènes illustrées par Vertès dans l'ordre où elles se trouvent écrites, ainsi qu'une appréciation de l'art de Vertès. Michel Vokaer’s Bibliographie de Marcel Vertès (1967) does not mention this collection of sketches; however, it says that the artist had produced two test etchings for Lady Chatterley’s Lover around 1936, which remained unpublished. The gouaches were drawn in the US, and the texts accompanying them are in English, so one could suppose that the prospective publisher—who remains unknown—was American. Contributors: Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) David Herbert Lawrence (British, 1885 – 1930)
  • Softcover, publisher’s pictorial wrappers, stapled, 215 x 145 mm, pp.: [2] 3-38 [2], a few in-text and five full-page illustrations within collation; 8vo: 28 34, i.e. 20 leaves. Title-page: В. ГАУФ | {vignette} | КАРЛИК | НОС | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР | ЛЕНИНГРАД | 1955 || Print run 200,000 copies. Contributors: Wilhelm Hauff [Вильгельм Гауф] (German, 1802 – 1827) – author. Шабанов, Иван Васильевич (Russian, 1906 – 1973) – artist.
  • Hardcover, stapled, dark olive cloth, 200 x 140 mm, black lettering to spine, portrait of the author pasted to front cover, collated 8vo: 1-348 352, i.e. 274 leaves, pp. [1-7] 8-547 [1], plus errata leaf before back ffl and 12 plates incl. frontispiece, extraneous to collation; Black dust jacket with olive lettering and vignette to front and olive lettering to spine, black lettering to flaps, barbarically restored. Title-page (green and black): ВОЛЬТЕР | ОРЛЕАНСКАЯ | ДЕВСТВЕННИЦА | ПОЭМА | В ДВАДЦАТИ ОДНОЙ ПЕСНЕ | Перевод под редакцией | М. Лозинского | Вступительная статья | С. Мокульского | Комментарии | Л. Н. Галицкого | и Д. Е. Михальчи | ACADEMIA | 1935 || Contra-title (green and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией А. М. Эфроса | ВОЛЬТЕР | (1694—1778) | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Imprint: VOLTAIRE | LA PUCELLE D’ORLEANS | Иллюстрации, заставки, | концовки, переплет и супер- | обложка М. К. Соколова || Print run 5300 copies. Catalogue raisonné:  Крылов-Кичатова (2004): №707, p. 259. Contributors: Arouet, François-Marie [Voltaire] (French, 1694 – 1778)– author. Михаил Леонидович Лозинский [Mikhail Lozinsky] (Russian, 1886 – 1955) – translator. Стефан Стефанович Мокульский (Russian, 1896 – 1960) – preface Лев Николаевич Галицкий – commentary Дмитрий Евгеньевич Михальчи (Russian, 1900 – 1973) – commentary Михаил Ксенофонтович Соколов [Mikhail Sokolov] (Russian, 1885 – 1947) – artist Абрам Маркович Эфрос (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – series editor
  • Softcover, 228 x 155 mm, embossed geometrical diaper pink French flapped wrappers with black and orange lettering to front; collated 8vo: 1-108, i.e. 80 leaves, pp.: [4] [1-4] 5-152 [4], plus 12 colour plates; woodcut t.p. vignette, head- and tailpieces in sanguine. Text printed on wove paper watermarked Marais, untrimmed, some leaves uncut; colour illustrations produced by half-tone relief photo reproduction technique and printed on thinner paper without a watermark. Colouring is most probably made by hand. Besides the presence of the platemarks, micro-photo reveals clear signs of the half-tone relief photomechanical reproduction method: Title-page (red and black): SPADDY | COLETTE | OU | LES AMUSEMENTS DE BON TON | ROMAN | {vignette} | A SAINT – CLOUD | AU TEMPLE DE CYTHÈRE || Limitation: CE ROMAN, EDITÉ POUR DES AMATEURS ET | NON MIS DANS LE COMMERCE, A ETÉ TIRÉ | A 250 EXEMPLAIRES, SUR VELIN PUR FIL | DU MARAIS, NUMÉROTÉS A LA PRESSE. | Cet exemplaire porte le No 49 Catalogue Raisonné: Dutel III № 1254: second edition with reproduction plates, published in 1939. The 1st edition with the original plates after Bécat was published in c. 1938. Honesterotica.com:
    Colette, ou les amusements de bon ton (Colette, Good Time Amusements) was an important early commission from Bécat by the master clandestine publisher Maurice Duflou, to complement a text bordering on the outrageous by Johannès Gros…
    Contributors: Spaddy [Johannès Gros] (French, 18.. – 1937) – author Maurice Duflou (French, 1885 – 1947) – publisher Paul-Émile Bécat (French, 1885 – 1960) – artist