• Book title: Kabuki fan-prints from Edo: Genroku to Enkyō periods (1688-1748) [江戸歌舞伎団扇絵]  (Edo kabuki uchiwa-e: Genroku - Enkyō hen). Author: Shigeo Miyao [宮尾しげを] (Japanese, 1902 – 1982). Comments by: Sutezō Kimura [木村仙集] (Japanese, 20th century). Publisher: Inoue Shobō [井上書房] (Tokyo). Oblong volume bound in black washi paper with silver kabuki face design to front and silver lettering to spine and silver publisher’s name to back; three-colour title, folding frontispiece, second frontispiece, pp.: [6] foreword, contents, [2] f.t.p./blank, 3-134 [2], 43 full-page black & white illustrations, colophon slip pasted, bookstore label to back pastedown, in a pink slipcase with black lettering. Primitive fan prints from the Kaga collection, from 1691 to 1747. Edition: 1st edition, limited to 500 copies.
  • Title-page: IDYLLES | DE BION | ET | DE MOSCHUS, | TRADUITES EN FRANÇAIS | Par J. B. Gail, Professeur de littéra- | ture grecque au collège de France. | Ouvrage orné de Figures dessinées par le Barbier. | DE L’IMPRIMERIE DE DIDOT JEUNE. | A PARIS, | Chez Gail, au Collège de France, place | Cambrai. | L’AN TROISIEME. || Small volume in-12mo, 14.7 x 10 cm, bound in tree calf with gilt ornamental border, flat spine with gilt lozenges in compartments, lacking upper label and half of the lower label, gilt dentelle inside, marbled endpapers, all edges gilt. Collation: 1st and last leaves blank, [1]-96, total 54 leaves and 9 engraved plates, incl. frontispiece. Pagination: [1-5] 6-106 [2] (notice), total 108 pages, ils. Illustrations: (1) Frontispiece bust portrait of Jean-Baptiste Gail in two states, one proof before letters signed Le Barbier del., — C. S. Gaucher inc. a. ƒ., the other in finished state lettered « J. B. Gail | Professeur de littérature grecque | au collège de France » signed Le Barbier del. — C. S. Gaucher incid. (2) Le tombeau d’Adonis in two states, the first unsigned, the second signed by Le Barbier and Gaucher in Greek Λε Βαρβιερ εγραφε — Γαυχερ εχαλχενε, with tissue guard. (3) Enlèvement d’Europe in two states, the first signed Baquoy fecit., the second Le Barbier inv. — Delignon Sculp. (4) Amour du fleuve Alphée pour la fontaine Aréthuse in two states, the first unsigned, the second signed Le Barbier inv. — Dambrun. (5) Daphnis et Naïs only in final state signed by Le Barbier and Gaucher in Greek Λε Βαρβιερ εγρφε — Γαυχερ εχαλχενε. (sic.) Catalogue raisonné: Cohen-DeRicci 151-2, attributes to 1895, in-18, Daphnis et Naïs without the proof state;  Lewine 64, "very scarce, particularly that of the portrait, a fancy price". Contributors: Bion [Βίων] (fl. late 2nd century BCE, Phlossa near Smyrna) – author. Moschus [Μόσχος] (fl. mid 2nd century BCE, Syracuse) – author. Jean-Baptiste Gail (French, 1755 – 1829) – translator. Jean-Jacques-François Le Barbier (French, 1738 – 1826) – artist. Charles-Étienne Gaucher (French, 1740 – 1804) – engraver. Jean-Louis Delignon (French, 1755 – 1820) – engraver. Jean Dambrun (1741 – 1808/14) – engraver. Pierre François Didot, Le Jeune (French, 1732 – 1795) – publisher.
  • Hardcover volume, 24.5 x 17.5 cm, pictorial boards and endpapers, pp. [2] 3-167 [168]; 2 t.p., 129 pp. of plates, 33 pp. of text, 4 pp. of thumbnails, 1 colophon. Front cover (grey vignette, blue lettering): Das Leningrader Album | We are on | our way to school | singing songs | hip and cool | Вместе в школу | мы идём | песни модные | поём. | von | Evgenij | Kozlov | konkursbuch Verlag | Claudia Gehrke || ISBN: 3-88769-315-9. Evgenij Kozlov (Russian-German, b. 1955) – artist.  
  • Publisher’s wrappers, 21.3 x 14.8 cm, 10 four-leave gatherings, unsigned, pp.: [8] 1-70 [2]; total 40 leaves (80 pages), illustrated with 73 in-text woodcuts in sanguine after Feodor Rojankovsky drawings. [1]4 recto reproduces the author’s handwriting. Unbound. Some foxing to the wrappers, all pages clean. Title-page: Poésies Érotiques | de | Pierre Louys | {vignette} | ROME | 1937 || Print run limited to 311 copies, 230 copies (№№ 71-300) on BFK Rives wove paper (watermarked); of which this is copy № 93. Catalogue raisonné: Dutel III 2230. Contributors: Pierre Louÿs (French, 1870 – 1925) – author. Feodor Rojankovsky [Rojan, Фёдор Степанович Рожанковский] (Russian-American, 1891 – 1970).
  • Two hardcover volumes, 22 x 15 cm each, uniformly bound in quarter orange cloth over blue cloth, red and blue lettering to spine, in a dust jacket lettered in yellow and white over red THE COMPLETE | WORKS OF | O. HENRY | THE DEFINITIVE COLLECTION | OF AMERICA’S MASTER | OF THE SHORT STORY | { OH monogram} | WITH A FOREWORD BY | HARRY HANSEN || Title-page: THE COMPLETE WORKS OF O. HENRY | FOREWORD BY HARRY HANSEN | VOLUME I (II) | 1953 | DOUBLEDAY & COMPANY, INC. GARDEN CITY, NY || Vol. 1: ffl, [i-v] vi-xiii [xiv] [2] [1] 2-810, ffl. Vol. 2: ffl, [i-v] vi-viii [2] [811] 812-1692, ffl. Contributors: O. Henry [William Sydney Porter] (American, 1862 – 1910) – author. Harry Hansen (American, 1884 – 1977) – author/foreword.
  • Hardcover, 28.3 x 22.5 cm, two volumes bound in one in full navy crushed morocco by Zaehnsdorf for E. Joseph (signed), border fillet and red and gilt lettering to front, spine with raised bands outlined in gilt, red and gilt lettering in compartments, gilt dentelle, blue moire endpapers, all margins gilt; one of the original wrappers preserved, 14 tissue-guarded colour woodcuts after Alastair; text in black with red titles and initials (hand-set type), and the illustrations printed on watermarked ‘Moirans’ laid paper. Title-page (red and black): Les Liaisons Dangereuses | by | CHODERLOS DE LACLOS | With Illustrations | by | ALASTAIR | THE BLACK SUN PRESS | DEUX RUE CARDINALE | PARIS | MCMXXIX || Limitation: a print run of 1020 copies: 15 on Japon, 1000 on Moirans and 5 NFS; this is copy № 143 (vol. 1) and 303 (vol. 2) Contributors: Pierre Choderlos de Laclos (French, 1741 – 1803) – author. Ernest Christopher Dowson (British, 1867 – 1900) – translator. Alastair [Hans-Henning Baron von Voigt] (German, 1887 – 1969) – artist. Comte Ulric de Civry (French, 1853 – 1935) – dedicatee. Black Sun Press (1927 – 1970) – publishing company. Harry Crosby (American, 1898 – 1929) – publisher. Caresse Crosby [Mary Phelps Jacob] (American, 1892 – 1970) – publisher. Joseph William Zaehnsdorf (Austrian, 1853 – 1930) – bookbinder.        
  • Paperback, 21.5 x 13.6 cm, red and white original wrappers with black lettering, barcode label to front, previous owner’s black ink ms to h.t. Rene Shekerjian; pp.: [i-vii] viii-xxvi[1-3] 4-158 (total 184 pp.). Title-page: Morphology | of the | Folktale | by | V. Propp | First Edition Translated by Lawrence Scott with an Introduction by Svatava Pirkova-Jacobson | Second Edition Revised and Edited with a Preface by Louis A. Warner/New Introduction by Alan Dundes | University of Texas Press • Austin and London || Serial title: American Folklore Society Bibliographical and Special Series | Volume 9/Revised Edition/1968 | [blank] Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, | and Linguistics | Publication 10/Revised Edition/1968 || Edition: 7th paperback printing. Contributors: Владимир Яковлевич Пропп [Vladimir Propp] (Russian, 1895 – 1970) For other editions, see [LIB-1710.2019] В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки (2-е изд.) — Л.: Изд-во ЛГУ, 1986; [LIB-3184.2023] В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки (1-е изд.) — Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1946, and [LIB-1718.2019] В. Я. Пропп. Морфология сказки / Серия: Вопросы поэтики, вып. XII. — Л.: Academia, 1928.  
  • Two hardcover volumes, 17 x 11.5 cm, collated in-8vo, uniformly bound in dark grey mottled calf bordered with gilt fillet, flat spine with gilt lettering in compartments outlined in gilt; top edge gilt, text and plates printed on dense wove paper (Japanpapier). Privately printed by Gustav Röttig & Sohn (Ödenburg) in 800 copies, of which this is copy № 16, signed by von Bayros in 1st vol. Each volume is illustrated with four heliogravures (title-page and three plates) after drawings by Franz von Bayros. According to the seller, this is one of only 35 copies of the deluxe edition on Japanpapier, a fact which was mentioned by the bibliographers but not in the imprint. Bookplate to front pastedown in each volume, lettering to bottom “Ex libris Dr. phil. Rudolf Ludwig”, 120 x 100 mm, heliogravure after von Bayros. Pp.: vol. 1 [4] 1-198 plus engraved t.p. and 3 plates. Vol. 2: 1-204 [2] plus engraved t.p. and 3 plates. Title-page: DIE MEMOIREN | DER | FANNY HILL | VON | JOHN CLELAND | ESTER (ZWEITER) BAND | PAPHOS IM JAHR DER | CYTHERE | MDCCCCVI || Author of the text: John Cleland (British, c. 1709 – 1789). Translator: Franz Blei [Dr. Erich Feldhammer] (Austrian, 1871 – 1942). Illustrator: Franz von Bayros (Austrian, 1866 – 1924). Provenance: Dr. Phil. Rudolf Ludwig. Catalogue raisonné: The amorous drawings of the Marquis von Bayros. — New York: Cythera Press, 1968. The Beautiful Maiden of Pao, pp. 31-38. Seller's Description: Erster [und] Zweiter Band. Paphos [Wien, C. W. Stern], im Jahr der Cythere 1906. Mit sechs Tafeln und zwei illustrierten Titeln nach Franz von Bayros, alle zweifarbig. Grau marmorierte Originalkalblederbände mit Rücken-, Deckelkanten- und Kopfschnittvergoldung. Privatdruck. – Eins von 35 Exemplaren der Luxusausgabe auf Japanpapier, im Druckvermerk von Band I von Bayros signiert. – Die Übersetzung stammt von Franz Blei, der hier unter dem Pseudonym Dr. Erich Feldhammer genannt wird. Als Textvorlage diente die Ausgabe London 1749. – Gedruckt wurde bei Gustav Röttig & Sohn in Ödenburg. – Sehr seltene Vorzugsausgabe, die zwar bei den Bibliographen, nicht aber im Druckvermerk genannt wurde. – Fast tadellos. – »Dieses Werk ist eines der berühmtesten in der erotischen Literatur« (Stern-Szana). Nach Hinweis bei Brettschneider wurde die Auflage beschlagnahmt. – Exlibris Dr. phil. Rudolf Ludwig, Wien (Heliogravüre nach Zeichnung von Franz von Bayros, Brettschneider 156) in beiden Bänden. 17 : 11,5 cm. [4], 198, [2], [4], 204, [2] Seiten. Zusammen 8 Tafeln. Brettschneider 38. – Hayn/Gotendorf I, 618. – Stern-Szana 243 und ausführlich S. 222ff
  • Hardcover, green cloth stamped with title to front cover and spine, pictorial DJ, pp.: [10] 1-206.

    Introduction / Andreas Marks -- An artistic collaboration: travelling the Tōkaidō with Kuniyoshi, Hiroshige, and Kunisada / Laura W. Allen Folklore and legend in the fifty-three pairings along the Tōkaidō / Ann Wehmeyer The plates. Tōkaidō gojūsan tsui / transcription and translation by Ann Wehmeyer ; notes by Ann Wehmeyer and Andreas Marks.

    ISBN: 9780813060217

  •   Title page: RECUEIL | DE CONTES | ET | DE POEMES, | PAR M. D**. | CI-DEVANT MOUSQUETAIRE. | TROSIÉME ÉDITION | AUGUMENTÉE | DE L'HERMITAGE DE BEAUVAIS. | [device] | A LA HAYE, | Et se trouve à Paris, | Chez Delalain, Libraire, rue de la Comédie | Française. | — | M. D. CC. LXX. IRZA | ET MARSIS , | POËME, includes: L'isle merveilleuse, Poëme, Chant 1re et Chant 2nd, Invocation a La Fontaine, and Alphonse, Conte – Cohen and De Ricci (#317) describe 2nd edition by the same publisher, 1769, 77 p., with similar illustrations after Charles Eisen: (1) engraved title by Louis Claude Legrand (2) L’Isle 1er: Frontispiece by Joseph de Longueil, (3) headpiece and (4) tailpiece by Emmanuel de Ghendt, and (5) L’Isle 2nd: Frontispiece by Jean Massard, (6) headpiece by Emmanuel de Ghendt + (7) tailpiece unsigned. Les Cerises et la Méprise, Contes en vers – Cohen and De Ricci (#311) also describe the 2nd edition of 1769, with the same (8) frontispiece by De Longueil after Eisen. Sélim et Sélima, Poeme imité de l'allemand; L'hermitage de beauvais, Conte –Cohen and De Ricci (#322) describe edition of 1769 by Sébastien Jorry, with the same (9) frontispiece by Emmanuel de Ghendt after Eisen. Size: 18.6 x 12.3 cm, small 8vo. Binding: polished, multi-coloured stained calf with gilt triple fillet border to boards; gilt floral arabesque and gilt lettering to flat spine: "Oeuvres de Dorat | Contes"; all edges gilt; blue-and-white marbled endpapers. Pagination: ffl, [2] IRZA ET MARSIS engraved half-title / blank, [1-2] - RECUEIL title page / blank, 3-8 (avis sur cette édition); [1 - L'Isle...] 2-184, bfl; Illustrations (copperplate engravings): 5 plates, 2 headpieces and 2 tailpieces. Collation: Octavo; a8 (title and avis sur cette édition); A-L8, M4. Author of the text: Claude Joseph Dorat, (French, 1734 – 1780) Artist: Charles-Dominique-JosephEisen (French, 1720 – 1778) Engravers: Emmanuel Jean Nepomucène de Ghendt (French, 1738 – 1815) Louis Claude Legrand (French, 1723 – 1807) Joseph de Longueil (French, 1730 – 1792) Jean Massard (French, 1740 – 1822)  
  • Казанова Д. Истрия моей жизни. — М.: Моск. рабочий, 1991. — 734 с. Составление, вступительная статья, комментарии А. Ф. Строева. Перевод И. К. Стаф, А. Ф. Строева, 1990. ISBN: 5—239—00590—7 Original title: Giacomo Casanova. Histoire de ma vie.
  • Vol. 1: THE | POEMS | OF | OSSIAN. | TRANSLATED | By JAMES MACPHERSON, Esq; | IN TWO VOLUMES. VOL. I. | A NEW EDITION. | LONDON: | PRINTED FOR W. STRAHAN ; AND T. CADELL, | IN THE STRAND. | MDCCLXXXIV.|| Vol. 2:THE | POEMS | OF | OSSIAN. | TRANSLATED | By JAMES MACPHERSON, Esq; |  VOL. II. | A NEW EDITION. | LONDON: | PRINTED FOR W. STRAHAN ; AND T. CADELL, | IN THE STRAND. | MDCCLXXXV.|| Vol.1: [i-v] vi-xiii, [2] 3-404 pp; vol.2: [6], [2] 3-435 pp. Two volumes, 22.5 x 14.7 cm; hardcover; full calf with the spines later professionally rebound; original boards with sympathetic repairs to the margins and corners.5 raised bands, red label with gilt lettering to Sp. Bindings remain firm, page blocks firm, boards stained, pages a little rippled, with occasional marks throughout. spotting and marks to endpapers. James Macpherson (British, 1736–1796) was a Scottish writer, poet, literary collector and politician, known as the "translator" of the Ossian cycle of epic poems. Publishing Year: 1784 Publisher: W. Strahan and T. Cadell
  • Title: Some English Books | with Coloured Plates | Their Points Collations & Values | Art Sport Caricature | Topography & Travel | First half of the Nineteenth Century | by R. V. Tooley | […] | LONDON | INGPEN & GRANT | 1935 || Pagination: [i-vi] vii-viii, [1] 2-288, Collation: 8vo, π3 A-S8. Size: 26.3 x 20.3 cm Binding: Hardcover, brown polished cloth, bevelled boards, gilt lettering to spine, TMG, other untrimmed.
  • Title: Japanese Art Signatures | A Handbook and Practical Guide | James Self and Nobiko Hirose | {publisher’s device} FLOATING | WORLD | EDITIONS || Pp.: [2] 3-399 [400]. 1st Floating World edition, 2003, 3rd printing, 2011. 1st edition in 1987 by Bamboo Publishing, Ltd. by Charles E. Tuttle Company, Rutland and Tokyo. Binding: Original blue wrappers with white lettering to both covers and spine, in yellow frames.
  • Cover:  (black and red in red frame) PARIS POLICE | par | Ch. Virmaitre | PARIS | E. DENTU, ÉDITEUR | LIBRAIRE DE LA SOCIÉTÉ DES GENTES DE LETTRES | Palais-Royal, 15-17-19, Galerie d’Orléans | 1886 || Title page: CH. VIRMAITRE | PARIS–POLICE | {publisher’s device} | PARIS | E. DENTU, ÉDITEUR | LIBRAIRE DE LA SOCIÉTÉ DES GENTES DE LETTRES | PALAIS-ROYAL, 15-17-19, GALERIE D’ORLEANS | 1886 | Tous droits réservés. || Pagination : 3 blank leaves, original pictorial wrapper, [4], [1] 2-359 [360 blank], original back wrapper with publisher's advertisement, 3 blank leaves. Collation: 12mo; π2, 1-1912 206. Binding: owner's hardcover, quarter burgundy percaline, marbled boards, brown title label with gilt lettering, gilt double tail ruler, year, and fleuron to spine; original paper wrappers preserved.
  • Title: OVID'S | METAMORPHOSES | IN | FIFTEEN BOOKS. | Translated by the most Eminent Hands. | Adorn’d with Sculptures | London: | Printed for Jacob Tonson at Shakespeare’s–Head | over-against Katharine-Street in the Strand. | M DCC XVII. || Physical description: Folio, laid paper, engraved title as frontispiece, letterpress title-page, portrait of the dedicatee, the Princess of Wales, engraved by George Vertue (British, 1684 – 1756) after Sir Godfrey Kneller (German, 1646 – 1723), [4] – dedication with headpiece vignette engraved by Elisha Kirkall (British, 1682 – 1742) after Peter Berchet (French, 1659 – 1720 London), [i]-xx – preface, [4] – contents, 1-548; collation: π3 a-f2, B-Zzzzzz2, +15 full-paged engravings, one heading each book; bound in full contemporary tan English calf blind-tooled with a darker panel, raised bands, crimson label with gilt lettering, sprinkled compartments with blind tooling, rebacked, later endpapers, 15 1/4 x 9 1/2 in (39.5 x 26 x 5 cm). Contributors: Author: Ovid (Roman, 43 B.C. – A.D. 17) Translator: Sir Samuel Garth (British, 1661 – 1719) Translator: John Dryden (British, 1631 – 1700) Translator: Joseph Addison (British, 1672 – 1719) Translator: John Gay (British, 1685 – 1732) Dedicatee / Sitter: Caroline Wilhelmina of Brandenburg-Ansbach, Princess of Wales, Queen of England (German-British, 1683 – 1737) Engraver: Elisha Kirkall (British, 1682 – 1742) Artist: Peter Berchet (French-British, 1659 – 1720) Artist:  Sir Godfrey Kneller (German, 1646 – 1723) Engraver: George Vertue (British, 1684 – 1756) Engraver: Louis Du Guernier, the younger (French, 1677 – 1716) Engraver: Michael Vandergucht (Flemish, 1660 – 1725) Engraver: Elisha Kirkall (British, 1682 – 1742) Engraver: R. Smith (British, fl. early 18th century) Engraver: Matthys Pool (Dutch, 1670 – c. 1732) Publisher: Jacob Tonson, the Elder (British, 1655 – 1736)  
  • Cover: Вадим Скуратовский | ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА | "ПРОТОКОЛОВ | СИОНСКИХ МУДРЕЦОВ" | Дух і літера || Title page: Logo in the upper-left corner: «Ю» БIБЛIОТЕКА | IНСТИТУТУ | ЮДАЇКИ | text in the middle: Вадим Скуратовский | ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА | "ПРОТОКОЛОВ | СИОНСКИХ МУДРЕЦОВ" | Киев | 2001 || Pagination: [1-3] 4-241 [242 advert.] Text in Russian. Ukrainian title: Вадим Скуратiвський. Проблема авторства "Протоколiв сiонських старшин" // Київ: "Дух і літера", 2001.
  • Title page: АЛЕССАНДРО МАНЦОНИ | ОБРУЧЕННЫЕ | ПОВЕСТЬ ИЗ ИСТОРИИ | МИЛАНА XVII ВЕКА | ПЕРЕВОД И КОММЕНТАРИИ | И. И. ШИТЦА | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ | А. К ДЖИВЕЛЕГОВА | ACADEMIA | 1936 || Frontispiece: ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ А. К ДЖИВЕЛЕГОВА | АЛЕССАНДРО | МАНЦОНИ | 1785 — 1873 | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД || Title verso: ALESSANDRO MANZONI | I PROMESSI SPOSI | Иллюстрации — автолитография | Е. Д. Белухи | Титула и переплет | по его же рисунку || Pagination: [i-vii] viii-xxxviii [2] [2] 3-946 [8] + 15 leaves of  illustrations. Collation: [I]8 II8 III4 1-598 ⅛605 + 5 leaves of plates + 10 leaves of plates (lithography by Е. Д. Белуха). Binding: 19.5 x 14.5 cm; Publisher’s blue cloth, lettering and design to cover and spine (by Е. Д. Белуха). Print run: 5300 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): №832, p. 279. Contributors: Мандзони, Алессандро [Manzoni, Alessandro] (Italian, 1785 – 1873) – author of the original text. Шитц, Иван Иванович (Russian, 1874—1942) – translator from the Italian into Russian. Дживелегов, Алексей Карпович (Russian, 1875 – 1952) – editor. Белуха, Евгений Дмитриевич (Russian, 1889 – 1943) – artist. For the first English edition see: [LIB-1332.2017]: Alessandro Manzoni. The betrothed / (Standard novels). — London: R. Bentley, 1834.