-
Hardcover volume 28.5 x 19 cm, bound in brown wrinkled buckram with framed gilt lettering and fleurons to front and framed gilt lettering to spine, in a pictorial dust jacket, green and yellow floral diaper endpapers, printed on laid paper, bottom and outer margins untrimmed. Collation: Eight unnumbered pages of text in English, incl. bibliography, plus 45 unnumbered leaves of plates (photomechanical) with captions in French. Facsimile reproduction of the published in ca. 1907-1908 ‘La grande danse macabre des vifs’, which can be loosely translated as ‘The great strange dance of life’ or ‘The great dance of death by the living’. Title-page: THE | SATYRICAL | DRAWINGS OF | MARTIN VAN MAELE | {vignette} | THE CYTHERA PRESS NEW YORK || SELECTED BIBLIOGRAPHY OF MAURICE FRANÇOIS ALFRED MARTIN VAN MAËLE [MARTIN VAN MAËLE] (FRENCH, 1863 – 1926) (ANONYMOUS). Sweet Seventeen. — Paris: Charles Carrington, 1910. ANSON, MARGUERITE. Une Société de flagellantes. — Paris: Charles Carrington. 1902. 31 illustrations by Van Maele and A. Lambrecht. Translation of The Merry Order of St. Bridget. APULEUS, LUCIUS. Les Métamorphoses, ou l’âne d'or. — Paris: Charles Carrington, 1905. Translation of The Golden Ass. The same Van Maele plates were probably used by the publisher for his English translation of the same work (Paris, 1904). ARETINO, PIETRO. Les Dialogues. 2 volumes. — Paris: Au Cabinet du Livre. 1927. Only the textual illustrations are by Van Maele. The other plates are by Viset. This is believed to be the Iast book that Van Maele illustrated. DESROIX, JACQUES. La Gynécocratte. — Paris: Charles Carrington, 1902. Translation of Gynecocracy. FRANCE, ANATOLE. Thaïs. — Paris: Charles Carrington, 1901. English translation. JUSANGE. PIERRE DE. La Comtesse au foulet. — Paris: Collection des Orties Blanches, s.d. SACHER-MASOCH. La Vénus a la fourrure. — Paris: Charles Carrington, 1902. VAN MAELE, MARTIN. La Grande Danse macabre des vifs. — Paris: Charles Carrington, ca. 1907-8. VERLAINE, PAUL. La Trilogie érotique. — Paris: Charles Carrington, 1907. Reprinted, Brussels, 1931. The original edition is rare. VILLIOT, JEAN DE. Camille et moi. — Paris: Charles Carrington, 1904. Translation of Frank and I. VILLIOT, JEAN DE. Dix-sept ans. — Paris: Librairie des Bibliophiles Parisiens, Charles Carrington, 1905. Translation of Sweet Seventeen. VILLIOT, JEAN DE. La Flagellation amoureuse. — Paris: Charles Carrington. 1904. VILLIOT, JEAN DE. La Flagellation des femmes en Allemagne. — Paris: Charles Carrington. 1901. Translation of Nell in Bridewell. VILLIOT, JEAN DE. Volées de bois vert. — Paris: Librairie des Bibliophiles Parisiens, Charles Carrington, 1905. (ANONYMOUS): Flèches de plomb. BAUDELAIRE, CHARLES. Les Fleurs du mal. BERANGER. Chansons érotiques. CHODER LOS DE LACLOS. Les Liaisons dangereuses. — Paris: 1908. GAUTIER, THEOPHILE. Lettre au Président. HARAUCOURT. Légende des sexes. — Paris, 1908. MICHELET, JULES. La Sorcière. — Paris, 1911.
-
Hardcover, 31 x 24 cm, blue cloth over cardboard, orange lettering to spine, pictorial front cover, embossed back cover, pp.: [1-6] 7-271 [1], approx. 700 colour illustrations. Monograph and catalogue raisonné. ISBN: 978-3-85415-570-6. Title-page (orange): CORNELIA CABUK | {O. R. Schatz as vignette} | MONOGRAFIE | und | WERK= | VERZEICHNIS | mit Textbeiträgen von | STELLA ROLLIG | DIETER KRAFT | CORNELIA CABUK | Belvedere Werkverzeichnisse, Band 7 | Stella Rollig, Christian Huemer (Hg.) || Contributors: Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961) Österreichische Galerie Belvedere Cornelia Cabuk Dieter Kraft Stella Rollig Ritter Verlag (Vienna)
-
Oblong hardcover volume, 13.3 x 21 cm, bound in brown buckram with embossed gilt lettering to front, pp.: [1-4] 5-482 [2] errata leaf tipped-in. Title-page: СОЮЗ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР | СПРАВОЧНИК | на 1954 — 1955 годы | ИЗДАТЕЛЬСТВО «Советский писатель» | МОСКВА 1954 || On page 71, second from bottom: Варшавский Сергей Петрович, г. Ленинград, Ропшинская ул., д. 1/32, кв. 18, тел. В 3-56-00. Print run: 3,000 copies.
-
Hardcover volume 36 x 27.5 cm, bound in grey cloth, gilt lettering ЛЕНИНГРАД to front board, red and black labels with gilt lettering, gilt compartments to flat spine, red endpapers with black and white border, pp.: [1-6] 7-402 [2], total 202 leaves with numerous b/w illustrations, plus frontispiece with pasted in b/w plate. Bookplate of Feodor Rojankovsky to front pastedown, ms inscription: “Дорогой Федя, дарю Вам на Ваше рождение эту книгу” signed “Ф. Рожанковский” Half-title (red on tan): ИЗДАНО В ЛЕНИНГРАДЕ | В ДНИ ВЕЛИКОЙ | ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ || Half-title verso (red on tan): ЛЕНИНГРАДСКИЙ ГОРОДСКОЙ СОВЕТ | ДЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ | ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ | {vignette «plan»} | АРХИТЕКТУРНО-ПЛАНИРОВОЧНОЕ | УПРАВЛЕНИЕ | 1943 || Title-page (red on tan) ЛЕНИНГРАД | {vignette «Admiralty»} | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО | «ИСКУССТВО» | ЛЕНИНГРАД – 1943 – МОСКВА || Blue ink stamp to bottom right: Printed in Soviet Union. Title-page verso: РЕДАКЦИОННАЯ | КОЛЛЕГИЯ | Ответственный редактор | БАРАНОВ Н. В. | КАМЕНСКИЙ В. А. | МОРОЗОВ М. В. | РУБАНЕНКО Б. Р. | ФОМИН И. И. | Художник издания | КАМЕНСКИЙ В. А. | Технический редактор | АНИСИМОВ М. Н. Contents (red on tan): АРХИТЕКТУРНО-ПЛАНИРОВОЧНЫЙ | ОБЗОР РАЗВИТИЯ ГОРОДА | РАЗВИТИЕ ГОРОДА В XVIII ВЕКЕ | С. М. ЗЕМЦОВ | РАЗВИТИЕ ГОРОДА В XIX ВЕКЕ | А. Г. ЯЦЕВИЧ | РАЗВИТИЕ ГОРОДА С 1917 ПО 1935 г. | Б. Р. РУБАНЕНКО | ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПЛАН РАЗВИТИЯ | ЛЕНИНГРАДА | Н. В. БАРАНОВ | ИЛЛЮСТРАЦИИ | ГОРОДА || verso: {vignette} | ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПЛАН ГОРОДА ЛЕНИНГРАДА. || Print run: 2,500 copies. Provenance: Feodor Rojankovsky [Rojan, Фёдор Степанович Рожанковский] (Russian-American, 1891 – 1970). Contributors: Каменский, Валентин Александрович (Russian, 1907 – 1975) Земцов, Станислав [Исай] Маркович (1906 – ?) Яцевич, Андрей Григорьевич (Russian, 1887 – 1942) Рубаненко, Борис Рафаилович (Russian-Jewish, 1910 – 1985) Баранов, Николай Варфоломеевич (Russian, 1909 – 1989) Фомин, Игорь Иванович (Russian, 1904 – 1989)
-
Hardcover volume, 22.5 x 19.5 cm, collated 4to, owner’s terracotta cloth with gilt-lettered black label to spine, publisher’s wrappers preserved, pp.:3 ffl, front wrapper, 3 ffl, [2] h.t./limit, [2] t.p./blank, 1-228 [2] 3 ffl, back wrapper, 3 ffl. Collation: π3 1-314 323. (130 leaves, incl. plates). Title-page (pink and black): Bonne-fille | PAR | JEAN VIOLLIS | Illustrations de | DIGNIMONT | {vignette} | A PARIS | La Collection Originale | ÉDITIONS MORNAY | 37, BOULEVARD DU MONTPARNASSE | MCMXXVI || Illustrations: 14 full-page colour plates, incl. frontispiece and endpiece, within collation but not within pagination, verso blank, and numerous head- and tailpieces and in-text stencil-coloured (au pochoir) lithography after André Dignimont. Limitation: A print run of 628 copies for sale, of which 18 on Japon Ancien, 30 on Japon Impérial, 90 on Hollande, 490 on Rives (139-628), plus 50 copies not for sale. Printed on May 12, 1926, at l’Imprimerie Kapp (Vanves), this copy is № 380. Provenance: Feodor Rojankovsky, pictorial bookplate “ИЗ КНИГ РОЖАНКОВСКАГО” to front pastedown, ms inscription to front ffl2 top “TH. ROJANKOWSKY | 14 VIII 30” in block letters. One of the possible transliterations of Feodor Rojankovsky's name is Theodor Rojankowsky. Contributors: Jean-Henri d'Ardenne deTizac [JeanViollis] (French, 1877 – 1932) – author. André Dignimont (French, 1891 – 1965) – artist. Frédéric Emile Kapp (French, 1851-193?) – printer. Georges Mornay (French, 1876 – 1935) et Antoinette Mornay – pubishers. Feodor Rojankovsky [Rojan; Фёдор Степанович Рожанковский] (Russian-American, 1891 – 1970) – provenance.
-
Three 8vo volumes, 20.8 x 13.8 cm each, uniformly bound in brown cloth with gilt lettering and embossed design to front and spine; v. 1: [1-4] 5-537 [3], total 540 pages plus frontispiece, two-colour woodcut portrait, by Ivan Nikolaevtsev; v. 2: [1-6] 7-537 [3], total 540 pages; v. 3: [1-6] 7-620 [4], total 624 pages. Waterstain throughout the third volume. Title-page (red and black): Марко Вовчок | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ ПЕРВЫЙ (ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ) | {fleuron} | ИЗДАТЕЛЬСТВО «ИЗВЕСТИЯ» | Москва | 1957 || Opposite t.p. (red and black): Марко Вовчок | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | В ТРЕХ | ТОМАХ | {fleuron} | ИЗДАТЕЛЬСТВО «ИЗВЕСТИЯ» | Москва | 1957 || Half-title (red and black): БИБЛИОТЕКА КЛАССИКОВ | ЛИТЕРАТУР | НАРОДОВ СССР | | {fleuron} || Imprint: Вступительная статья А. Белецкого. Подготовка текста и примечания С. Машинского. Print run: 30,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Олександр Іванович Білецький [Александр Иванович Белецкий] (Ukrainian, 1884 – 1961) – author/preface. Семен Иосифович Машинский (Ukrainian, 1914-1978) – author/editing and comments. Иван Григорьевич Николаевцев (Ukrainian, 1902–1960) – artist.
-
Owner’s quarter cloth over faux marbled paper binding, 19.8 x 15.1 cm, pp.: [1-4] 5-227 [3], total 230 pages plus frontispiece (b/w photographic portrait w/facsimile); library blue ink stamp to t.p. “Библиотека средней политехнической школы № 76 г. Харькова Октябрьского района Инв. № ___». Title-page: ДИТЯЧА БIБЛIОТЕКА УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКIВ | За редакцiєю В. АРНАУТОВА та О. ПОПОВА | — | ВИБРАНI ТВОРИ | Упорядкував С. МIЗЕРНИЦЬКИЙ | Державний Науково-Методологiчний Комитет | Наркомосвiти УСРР по секциï сицiяльного | виховання дозволив до вжитку як допомiчний | посiбник в книгозбiрнях установ соцвиху | ДЕРЖАВНЕ ВИДАВНИЦТВО УКРАЇНИ | 1928 || Contents: Передмова, Викуп, Паньска воля (Горпина), Козачка, Ледащиця, Чумак, Не до пари, Тюлева баба, Кармелюк, Гайдамаки. Print run: 5,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Hardcover volume 20.8 x 13.5 cm, quarter olive cloth over cardboard, diaper design with lettering to front and lettering on black label to spine; pp.: [2] blank/portrait, [1, 2] t.p./imprint, 3-331 [5], total 338 pages, linocut portrait and chapter headpieces by Volkovinskaia. Some pages spotted, about 1/3 of p. 133/134 lost. Re-printed from 6-vol. edition of Vovchok’s collected works, 1956. Title-page: МАРКО ВОВЧОК | ЖИВАЯ | ДУША | РОМАН | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ЛКСМУ «МОЛОДЬ» | КИЕВ 1962 || Print run: 50,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Зінаїда Володимирівна Волковинська [Зинаида Владимировна Волковинская; Zinaïda Volkovynsʹka] (Ukrainian, 1915 – 2010) – artist.
-
Small volume, 17.2 x 13.2 cm, brown buckram with vignette and lettering to front and spine, pp.: [1-4] 5-315 [5], illustrations: portrait, frontispiece, and two vignettes by I. Gavriliuk; text on Ukrainian and Russian. A reprint of the 1874 edition. Contents: Дев’ять братiв i десята сестриця Галя, Невiльничка, Ведмiдь, Кармелюк, Совершенная курица, Королевна Я, Затейник, Похождения домашнего учителя, Воришка, Чортова пригода. Title-page: Марко Вовчок | Сказки и быль | {vignette} | КИЕВ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | «ДНIПРО» | 1988 || Print run: 250,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Іван Михайлович Гаврилюк (Иван Михайлович Гаврилюк) (Ukrainian, 1939 – 2008) – artist.
-
Small volume, 14 x 10 cm, in tan cloth with vignette and lettering to front, lettering to spine, pp.: [1-4] 5-123 [5], total 64 leaves, 10 full-page and 7 double-page two-colour woodcuts within pagination, and numerous b/w in-text vignettes by Serhiy Adamovych; translated from the Ukrainian into English by Oles Kovalenko. Print run: 11,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Олесь Iванович Коваленко (Ukrainian, 1945 – 2012) – translator from the Ukrainian into English. Сергiй Тадейович Адамович [Serhiy Adamovych] (Ukrainian, 1922 – 1998) – artist.
-
Owner’s quarter brown cloth, 18.2 x 12.5 cm, lettered paper over cardboard; text printed on tan paper, [1, 2] (t.p.), [i] ii-viii (intro.), [1] 4-48 (text); total 28 leaves; blue and red crayon marks to text; boards and pages with blue ink stamps and inscriptions. Front board: Педагогичне Бюро Полтавського Губернського Земства. | ТВОРИ РІДНИХ ПИСЬМЕННИКІВ ДЛЯ | ЧИТАННЯ В КЛАСІ.| МАРКО ВОВЧОК. | КАРМЕЛЮК. | ПОЛТАВА. | 1917 р. || Back board: Серія складається з творів: | Квітки, Вовчка, Шевченка, Куліша, | Руданського, Левицького І, Мирного, | Франка, Грінченка, Коцюбинського. | Полтава, друкарня Амчиславського. || Title-page: Педагогичне Бюро Полтавського Губернського Земства. | МАРКО ВОВЧОК. | КАРМЕЛЮК. | ПОЛТАВА. | 1917 р. || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Амчиславский, М. Г. (Полтава, ул. Пушкина, 40) – printer.
-
Hardcover volume, 25.3 x 19.6 cm, bound in blue cloth, gilt lettering to spine, pictorial dust jacket, crimson endpapers, pp.: [1-4] 5-160, ils. Title-page: THE MAN WHO MADE PARIS | PARIS | THE ILLUSTRATED BIOGRAPHY OF | GEORGES-EUGENE HAUSSMANN | WILLET WEEKS | Photographer of | scenes of Paris today | JEAN-CLAUDE MARTIN | (in frame) LONDON / HOUSE || Contributors: Willet Weeks (American)– author. Jean-Claude Martin (French-American) – photographer. Georges Eugène Haussmann (French, 1809 – 1891) – character.
-
Hardcover volume, 35 x 26 cm, bound in pictorial paper boards with a lettered label to front cover, black lettering to spine, pictorial dust jacket, pictorial endpapers, pp.: [1-5] 6-787 [788], 1028 colour ils., trilingual edition (English, German, French). Title-page (red and black): LUIGI FICACCI | ISTITUTO NAZIONALE PER LA GRAFICA, ROME | Giovanni Battista | PIRANESI | Catalogue of the Complete Etchings | Gesamtkatalog der Radierungen | Catalogue raisonné des eaux-fortes | TASCHEN || Contributors: Luigi Ficacci (Italian, b. 1954) – author. Giovanni Battista [Giambattista] Piranesi (Italian, 1720 – 1778) – artist.
-
Hardcover volume, 28.7 x 24.7 cm, pictorial paper boards, pictorial endpapers, pp. :[1-6] 7-224, 207 colour ils. Published on the occasion of an exhibition at the Morgan Library & Museum, 10 March to 4 June 2023. Title-page: SUBLIME IDEAS | — | DRAWINGS BY | GIOVANNI BATTISTA | PIRANESI | John Marciari | THE MORGAN LIBRARY & MUSEUM, NEW YORK | in association with | PAUL HOLBERTON PUBLISHING || Contributors: John Marciari (American, b. 1971) – author. Giovanni Battista [Giambattista] Piranesi (Italian, 1720 – 1778) – artist.
-
Hardcover volume, 24 x 15 cm, bound in quarter parchment over pale blue cloth, paper label to spine, pale blue dust jacket with a paper label, another label bound in at the end, printed on thick laid paper, untrimmed, uncut, pp. [4] blank, [2] blank/advert., [2] h.t./blank, t.p./imprint (riverside press Ltd.), [2] limitation/blank, [2] persons/blank, [1] 2-185 [3], photogravure portrait frontispiece by Emery Walker with captioned tissue guard. Title-page: The SECRET AGENT | A DRAMA IN THREE ACTS | by | JOSEPH CONRAD | LONDON | Privately Printed for Subscribers ONLY BY | T. WERNER LAURIE LTD. | 1923 || Edition: Limited edition of 1,000 copies sighed by the author; this is copy № 12. Catalogue Raisonné: Keating № 79 / p. 169. Seller’s Description: one of 1000 copies signed by the author, photogravure portrait frontispiece by Emery Walker, endpapers lightly browned, original parchment-backed boards, dust-jacket, spine lightly browned with 2 small staining spots, ends a little creased, uncut and unopened, overall an excellent copy, 8vo, 1923. Contributors: Joseph Conrad (Polish-British, 1857 – 1924) – author. Thomas Werner Laurie (British, 1866 – 1944) – publisher. Emery Walker (British, 1851 – 1933) – artist. The Riverside Press Limited (Edinburgh) – printer. First edition: [LIB-2762.2021] Joseph Conrad. The secret agent: a simple tale. — London: Methuen & Co., [1907]
-
Hardcover volume 28.5 x 20.8 cm, quarter brown morocco over marbled boards, ruled in gilt, spine with raised bands, gilt in compartments, gilt lettering, marbled endpapers, top margin gilt, original lithographic wrappers designed by A. Willette preserved; pp.: [4] h.t., t.p., [1] 2-350 [2], 300 b/w ils in-text and 12 coloured photomechanical reproductions extraneous to collation; collated in-4o: π2 1-444; Title-page: L'ART DU RIRE | ET DE | LA CARICATURE | PAR ARSÈNE ALEXANDRE | 300 FAC-SIMILÉS EN NOIR ET 12 PLANCHES EN COULEURS | D’APRÈS LES ORIGINAUX | {vignette} | PARIS | ANCIENNE MAISON QUANIN | LIBRAIRIES-IMPRIMERIES RÉUNIES | 7, RUE ST-BENOIT | MAY & MOTTEROZ, DIRECTEURS || Contributors : Librairie-Imprimerie réunies (Paris, 1880-1908) – publisher. Arsène Alexandre (French, 1859 – 1937) – author. Adolphe Willette (French, 1857 – 1926) – artist (wrapper)
-
Hardcover volume, collated in-8o, 21.9 c 14.6 cm, bound in half red morocco over red buckram by Palmer, Hove & Co. (Manchester), ruled in gilt, marbled end-papers, top edge gilt, spine with raised bands, ruled in gilt, gilt lettering; bookplate "Ex libris William John Robertson" with black ink ms dated 1922 to front pastedown. Insert paper clipping “In Memoriam” marked “D.W. 25.1.61.” Graphite ms to t.p.: “[assisted by Karl Marx]”. Pp.: [i-v] vi-xv [xvi blank], [1] 2-500; collation: ffl blank first and last, π8 A-2H8 2I2. Title-page: HISTORY | OF | THE COMMUNE OF 1871. | Translated from the French of | LISSAGARAY, | BY | ELEANOR MARX AVELING. | LONDON: | REEVES AND TURNER, 196 STRAND. | 1886.|| Contributors: Hippolyte Prosper-Olivier Lissagaray (French, 1838 – 1901) – author. Eleanor Marx [Aveling] (British, 1855 – 1898) – translator. William John Robertson (Canadian, 1846 – 1894) – provenance. The Russian translation of the same title: [LIB-1158.2016] Э. Лиссагарэ. История Парижской Коммуны в 1871 г. (Дешевая библиотека, № 274) / Пер. под ред. В. Базарова. — С.-Петербург: Знание, 1906.
-
Hardcover volume, collated in-8o, 21.1 x 14.9 cm, bound in half black polished morocco over green buckram boards, gilt lettering in rules to flat spine, brown diaper over cream endpapers, red ink oval library stamp in Estonian to t.p. «AJALOOMUUSEUM RAAMATUKOGU» (history museum library); pp.: [4] [1] 2-524, total 528 pages; collation π2 1-328 336, total 264 leaves. Title-page: ДЕШЕВАЯ БИБЛIОТЕКА ТОВАРИЩЕСТВА "ЗНАНIЕ". | № 274. | Э. Лиссагарэ. | ИСТОРIЯ ПАРИЖСКОЙ КОММУНЫ | въ 1871 г. | Съ французскаго. Полный переводъ | подъ редакцiей В. Базарова.| С.-ПЕТЕРБУРГЪ | 1906. || Original title: Prosper-Olivier Lissagaray. Histoire de la Commune de 1871. — Paris: E. Dentu, 1876. English translation by Eleanor Marx Aveling: [LIB-1110.2016] Prosper-Olivier Lissagaray. History of the Commune of 1871. — London: Reeves and Turner, 1886. Contributors: Hippolyte Prosper-Olivier Lissagaray (French, 1838 – 1901) – author. Владимир Александрович Базаров [Руднев, Vladimir Bazarov] (Russian, 1874 – 1939) – translator.