• Sheet № 20 from the series of 42 сhromolithography prints 'Skizzen und Bilder aus ROM und der Umgegend' (Sketches and pictures from Rome and surroundings).

    Inscriptions:

    Top left: LINDEMANN-FROMMEL’S Top right: Skizzen und Bilder aus ROM und der Umgegend. Centre below: No 20 | IL CASTEL E IL PONTE SANT ANGELO, | E SAN PIETRO. Bottom left: Imp. de JACOMME et Cie. R. de Lancry, 16 Paris. Bottom centre: Stuttgart, bei FRANZ KÖHLER. Bottom right: Paris, Goupil et Cie. Editeurs.

    Dimensions:

    Plate: 372 x 473 mm Sheet: 372 x 473 mm

    Contributors:

    Lindemann-Frommel, Karl (French-German, 1819 – 1891) – artist. Jacomme, Claude (French, fl. 1838 – 1857) – printer/lithographer. Goupil et Cie (Paris); Goupil, Adophe (French, 1806 – 1893) – publisher Franz Köhler (Stuttgart); Köhler, Franz (German, 1805 – 1872) – publisher.

  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 282 x 392 mm; black ink stamp “5051 2” to reverse. Top: "Armée française. Garde–mobile. Artillerie." — (gothic font) "Französische Armee. Mobil–Garde. Artillerie." — "№103". Below left: "Lith F. C. Wentzel édit. à Wissembourg. (Alsacé); center: Déposé; right: Druck u. Verlag v. F. C. Wentzel in Weissemburg. (Elsass)."; Bottom: "Trompette" — "Capitaine" — "Porte-Drapeau". — "Soldat" — "Cantinière." Jean Frédéric Wentzel (French, 1807 – 1869) – publisher/printer.
  • Set of 10 etchings (9 in passe-partout) printed in sanguine on the mother of pearl paper (japon nacre) from the album of 12 prints titled “Jeunesse”, presented by Gérard D'Houville (pen name of Marie de Régnier, née de Heredia) and published by La Tradition in 1945. It was a limited edition of 532 copies, some coloured on Arches paper and some as these set. Plates signed by the artist in pencil below the plate mark. The album cover is missing. Complete data for the album: JEUNESSE | 12 EAUX-FORTES ORIGINALES | DE | MARIANNE CLOUZOT | PRÉSENTÉES | PAR | GÉRARD D'HOUVILLE | {publisher’s device} | LA TRADITION | 1945 || Dimensions: mat 330 x 255 mm; window 225 x 180 mm; sheet 280 x 220 mm; plate 220 x 170 mm. Contributor: Martin van Maële [Martin, Maurice François Alfred] (French, 1863 – 1926)
  • Artist: André Gill [real name Louis-André Gosset] (French, 1840 – 1885). L'Esclave Ivre [The Drunken Slave] was a  Parisian weekly, published in 1881, 4 issues total. Léon Gambetta (French, 1838 – 1882) stands arm in arm with Marshal Patrice de MacMahon (French, 1808 – 1893). Dead bodies of communards lie in the midground and a landscape is faintly perceived in the background. 1871 is written on the hill on the left. L'Esclave Ivre, Issue 1. Entre Amis. Text below the image: - Qu'est-ce que je veux, moi? Faire notre affaire. / - Bien sûr! Moi aussi. / - Comme il me comprend cet animal-là, et on ne veut pas que je le gobe! [In between friends / - What do I want? To make a deal. / - Of course! Me too. / - How well this animal understands me, and we do not want me to swallow him!]
  • Title: COSTUMES ET MODES | D’AUTREFOIS | HORACE VERNET | Incroyables | et | Merveilleuses | Paris | 1810–1818 | TEXTE PAR | ROGER–ARMAND WEIGERT | Conservateur au Cabinet des Estampes | de la Bibliothèque Nationale | ÉDITIONS ROMBALDI | PARIS || Content: 24 photomechanical reproductions of the images from Bibliothèque nationale de France, printed on vélin paper from Papeteries Aussedat by Papeteries de la Moselle printing presses and stencil-coloured by Edmond Vairel. Text printed by Imprimerie Kapp on October 20, 1955. A print run of 4,000 copies, of which this is №122. Exterior: Pink lettered dust jacket over wrappers. Pagination: loose double leaves, [4 blanks] [4 h.t. and t.p.], i-xi [xii], 24 unnumbered plates, [4 blanks].  

    Weigert, Roger-Armand (French, 1907-1986).

    Émile Jean-Horace Vernet [Horace Vernet] (French, 1789 – 1863). Gatine, Georges Jacques (French, 1773 – after 1841).  
  • Description: single volume 24.5 x 19 cm, collated 4to, bound by a previous owner in quarter red morocco over marbled boards, raised bands, with gilt lettering in compartments: "SPADDY | DÉVERGONDAGES", red marbled endpapers. Printed on wove paper with watermark “RIVES”. Title-page: SPADDY | DÉVERGONDAGES | BRUXELLES | Aux Dépens d'un Amateur | 1948 || Pagination: [4] – blank, [1, 2] – h.t. / limitation, [3, 4] – t.p. / blank, 5-151 [152] – blank, [4] – blank; uncut, illustrated with 16 hand-coloured lithographs extraneous to collation after watercolours by Féodor Rojankowski [Rojan]. Table of contents on p. 151. Limitation: 250 copies of which №№ I – XVI with original watercolour and b/w suite of plates and №№ 17-250 on Rives paper with coloured lithography; this copy is № 100 of 234 Rives paper copies. Catalogue Raisonné: J.-P. Dutel (1920–1970) № 1389 / p. 128.
  • Pictorial album of 20 hand-coloured wood engravings by Firmin Gillot after Alfred Grévin; numbered 1 to 20, bound with tissue guards in half-brown cloth over marbled boards, publisher's gilt-lettered blue wrappers preserved, purple-blueish endpapers. Front wrapper (gilt on blue): LES FILLES D'EVE | ALBUM | DE TRAVESTISSEMENTS | PLUS OU MOINS | HISTORIQUES | Par A. GRÉVIN | — | PARIS | AUX BUREAUX : DU JOURNAL AMUSANT, DES MODES PARISIENNES | DE LA TOILETTE DE PARIS ET DU PETIT JOURNAL POUR RIRE | 20. Rue Bergère. || ; Henri Plon's imprint to back wrapper. Contributors: Grevin, Alfred (French, 1827 – 1892) Gillot, Firmin (French, 1820 – 1872) Plon, Henri (French, 1806 – 1872) Ref.: Metropoliten Museum.
  • Binding: Pink French flapped wrappers 38.5 x 29 cm, in a frame: LES JEUX | DU DEMI-JOUR | PAR | PIERRE MAC ORLAN | {vignette} | AVEC | DOUZE LITHOGRAPHIES DE | VERTÈS | LES ARTS ET LE LIVRE || Title-page (turquoise and black): LES JEUX | DU DEMI-JOUR | PAR | PIERRE MAC ORLAN | {vignette} | AVEC | DOUZE LITHOGRAPHIES DE | VERTÈS | LES ARTS ET LE LIVRE | 47, RUE LAFFITTE, PARIS | | 1926 || Pagination: [2] blank, [2] h.t. / limitation, [2] t.p. / blank, i-iii [iv] 1-45 [46 blank] [2] table / colophon, [2] blank; total 60 pages, plus 12 plates extraneous to collation, by Marcel Vertès. Edition: text printed by Robert Coulouma in Argenteuil (director H. Barthélemy), lithographs printed by Edouard Duchâtel in Paris, print run of 600 copies, 500 on vélin pur fil Lafuma, this copy on that paper, though unnumbered (№ blank). Contributors: Pierre Mac-Orlan (French, 1882 – 1970) – author. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Other names: Marcel Vertès, Marcel Vertes, Marcell Vértes
  • LE PLAN DE LA VILLE, | CITE, ET | UNIVERSITÉ | DE PARIS. | Capitale du Royaume | de France. | {5 lines in italic} | Par N. de Fer. | A Paris, | Chez l’Auteur dans l’Isle du | Palais a la Sphere Royale. | Avec Privilege du Roy. | 1705 | H. van Loon sculp. || Dimensions: Sheet: 27 x 39 cm; Image: 22 x 33 cm. Contributors: Nicolas de Fer (French, 1646 – 1720) – cartographer. Harmanus van Loon (Flemish, fl. c. 1690 – c. 1725) – engraver.  
  • Description: 19th-century binding, 8vo,18.9 x 11.7 cm, in patterned quarter green shagreen over marbled boards, gilt elements and lettering to spine (reliure romantique), printed on laid paper, with tall "s", margins sprinkled blue. Title-page (red and black): L'ART | D'AIMER, | NOUVEAU POËME | EN SIX CHANTS, | Par Monsieur ***** Gouge de Cessières. | Edition fidéle & complette, enrichie de | Figures. | {vignette} | A LONDRES. | Aux dépens de la Compagnie. | = | M. DCC. L. || Includes: La Mort de Zulnï (pp.  175-190 ), Idée de l'Art d'aimer d'Ovide (pp. 191-244), and Lettre écrite à Monsieur *** de ******de l'Académie... (pp. 245-261). Collation: 8vo; a-b8, A-Q8 R3, lacking K2 (pp. 147/8); total 146 leaves (of 147) plus 8 engraved plates, unsigned, incl. frontispiece. Pagination: [i, ii] iii-xxxii, [1, 2] 3-261 [262 blank], lacking pp. 147/8 (K2), possibly containing Argument du chant VI; total 292 pages (of 294), ils. Catalogue raisonné: Cohen-DeRicci (under Ovid) 775, Lewine (under Ovid) 398. The artist and engravers of this edition are unknown. "Another edition, Londres (Paris), 1760, with frontispiece after Eisen by Martinet, and 6 plates after Martinet". Contributors: François-Étienne Gouge de Cessières (French, 1724 – 1782) – author. Ovid [Publius Ovidius Naso] (Roman, 43 B.C. – A.D. 17) – author. Aux dépens de la Compagnie (1685 – 1780) (Amsterdam) – publisher.
  • Title-page: E. CRESSON |—| CENT JOURS DE SIÈGE | A LA | PRÉFECTURE DE POLICE | 2 NOVEMBRE 1870 — 11 FÉVRIER 1871 | {publisher’s device} | PARIS | LIBRAIRIE PLON | PLON-NOURRIT ET Cie, IMPRIMEURS-ÉDITEURS | RUE GARANCIÈRE, 8 | 1901 | Tous droits réservés || Description: 8vo, 22 x 14.5 cm, quarter brown calf over marbled boards, flat spine with gilt fillets, gilt lettering, marbled endpapers; inscriptions to t.p.: 2117 A | Ba V –1 1bis 3; ink stamps to t.p.: (1) « LÉGION DE LA GARDE REPUBLICAINE | BIBLIOTÈQUE | des Sous-Officiers | Brigadiers et Gardes | DE L’INFANTERIA | NAPOLEON » ; (2) « LÉGION DE LA GARDE REPUBLICAINE | BIBLIOTÈQUE | DE LA CASERNE | DU | PRINCE-EUGÈNE | (hand) XIII | XX—86 » Collation: 8vo; π6 1-248 252, total 200 leaves. Pagination: [2] [i-v] vi-x, [1] 2-385 [3], total 400 pages. BNF: ark:/12148/bpt6k4936n Author: Ernest Cresson (French, 1824 – 1902)
  • Two volumes in-12, 16.8 x 11.5 cm each, uniformly bound in ¾ red crushed morocco over marbled boards, spine with raised bands and gilt lettering, marbled endpapers, text printed on laid paper, 6 plates (3 in each vol.) on India paper pasted in on thick laid paper leaves. This edition seems similar to Nordmann I 203 but without Félicien Rops' frontispiece and plates, replaced by unsigned etchings attributed to Gustave Staal. Title-page (red and black): LE RICHE DE LA POPELINIÈRE | – | TABLEAUX | DES | MŒURS DU TEMPS | DANS LES DIFFÉRENTS AGES DE LA VIE | – | NOTICE DE | CHARLES MONSELET | – | TOME PREMIER (SECOND) | {fleuron} | PARIS | IMPRIMERIE DES CI-DEVANT FERMIERS GÉNÉRAUX | – | M D CCC L XVII || Vol. 1: π2 (h.t., t.p.) a4 (Notice), 1-1312 151 (Table); total 91 leaves plus three leaves of plates. Pagination: [4] [i] ii-vii [viii] [3] 4-168 [2]; total 182 pp, ils. facing pp. 59, 78, and 94. Vol. 2: π2 (h.t., t.p.), 1-1312, 152; total 88 leaves plus three leaves of plates. Pagination: [4] [1] 2-170 [2]; total 176 pp, ils. facing pp. 74, 78, and 145. Catalogue raisonné: Dutel I: A-1044 — without Félicien Rops ‘ornementations’, but with ‘6 gravures de 1865’. Dutel suggests that the edition was performed by A. Poulet-Malassis, Briard or Lécrivain. Catalogue Poulet-Malassis & ses amis description: № 43. LE RICHE DE LA POPELINIÈRE. Tableaux des mœurs du temps dans les diérents âges de la vie, tome premier (— second). Notice de M. Charles Monselet. Imprimerie des ci-devant fermiers généraux, Paris, M D CCC LXVII [A. Poulet-Malassis, 1867]. Exemplaire sans le frontispice de Félicien Rops mais bien complet des 6 figures de Staal, justification qui illustre les aléas de la confection des publications clandestines. D’une part, c’est une autre édition qui est décrite par Launay. L’exemplaire vendu chez Maître Loudmer avait 6 figures, comme ici. Cluzel a vu un “front. et 4 vignettes de Rops plus cinq figures libres (par Staal)”, Simonson a vu 5 figures de Rops, etc., etc. Il y a 3 bandeaux et 3 culs-de-lampe de Rops qui ont été fréquemment utilisés par d’autres éditeurs pour d’autres titres pendant toute la seconde moitié du xixe siècle. La Léonina présente une fiche détaillée sur 4 pages. 3 bandeaux et 3 culs-de-lampe gravés sur bois de Rops. Bibliographie : Pia 1389, Launay 327, Gay 6-308, Pey 122 (1800 frs avec 5 figures), PC 503 et 504, Lemonnyer 3-1173, LL 66, Leonina 81, Nordmann 1-203, Dutel A-1043. Contributors: Alexandre Jean Joseph Le Riche de La Popelinière (French, 1693 – 1762) – author. Charles Monselet (French, 1825 – 1888) – author (foreword). Pierre-Gustave-Eugène Staal (French, 1817 – 1882) – artist. Auguste Poulet-Malassis (French, 1825 – 1878) – publisher.
  • A series of seven political caricatures with indecent content, ink and pigment on paper, bound in a grey-blue folder. Each drawing is pasted to a grey-blue sheet of paper 32 x 24 cm. PLATES: 1) Villette; Bazaine; Alvarez Rull: 250 x 192 mm
    Villette Adieu, cher maréchal, je réponds de mon dard C’est un morceau d’acier… Là bas, sur le rempart, Sa cartouche à la main, dans un cul qui le charme, Lançant à gros bouillons son foutre de gendarme Plantin plante Delille et lui font le Caisson. Bazaine Sur ton vit de dragon Sur le nœud de Plantin, sur le cul de Delille, Je ne t’oublierai pas, Villette, adieu, je file Et je vais baiser ma femme. Alvarez Rull (à Josépha) Il ne saurait tarder, Ton epoux va venir, mais tu me fais bander, Le parfum de ton con me monte à la cervelle, Ma gaule se raidit . Josépha, la nacelle Est dans l’ obscurité, là haut, le ciel est noir, Bazaine en descendant ne peut t’ apercevoir … Pour la dernière fois, torche moi la houlette. Bazaine Eh ! là bas, du canot, j’allume une allumette!
    Villette Farewell, dear Marshal, I vouch for my dick. It’s like a steel rod … Over there, on the ramparts, Plantin, his dick in hand, pounds Delisle’s beckoning ass And fills it with his bubbling gendarme’s cum. Bazaine For your dragoon’s dick, For Plantin's prick, for Delisle's ass, I won't forget you, Villette, goodbye, I'm leaving And I'm going to fuck my wife. Alvarez Rull (to Josépha) Hurry up, Your husband is coming, but I got a hard on you, The scent of your cunt penetrates my brain, My rod stiffened. Josépha, the gondola Is in the dark, the sky is black, Bazaine coming down and cannot see you... Give me one last blowjob.

    Bazaine Hey! Over there, from the canoe, I light a match!

    French marshal Achille Bazaine capitulated to Bismarck during the Franco-Prussian war on 27 October 1870. In 1873, he was tried for treason and received a death sentence, later commuted to 20 years' imprisonment. Bazaine was incarcerated in the Fort Royal on Île Sainte-Marguerite, from which he escaped on August 9–10, 1874, with the help of Colonel Villette [Willette], his wife Josefa [Pepita Peña], and her nephew Alvarez Rull. They sailed to Genoa in Italy and from there to London. Plantin and Delisle were prison guards. The story was described in detail during the Trial of Col. Villette and his Accomplices in 1874 and published later in Robert Christophe. La Vie tragique du maréchal Bazaine. — Paris: Vautrain Jacques, 1947.
    2) Impératrice Eugénie: 218 x 165 mm
    Ça, Français, mes amis, regardez sa matrice, Et quand vous aurez vu, vous serez tous certains Que le cul si vanté de votre Impératrice, N’est pas autrement fait que le cul des putains!
    That, French, my friends, look at her cunt, And when you have seen, you will all be certain That the so acclaimed ass of your Empress, Is no different than the ass of whores! 3) Napoléon III: 215 x 168 mm
    J’ai pris Paris, mon oncle a pris Berlin et Vienne. Comme lui je languis en exil …… et là bas, On abat sa colonne; Ici, je fous la mienne…. Triste et cruel retour des choses d’ici bas!! Chilshurst 1871. [i.e. Chislehurst]
    I took Paris, my uncle took Berlin and Vienna. Like him, I, too, languish in exile. His column there was demolished; I’m jerking mine off here…. Cruel and sorrowful deeds!! 4) La confession: 216 x 168 mm (Georges Darboy?) 5) Napoléon III et Thérèsa (chanteuse Désirée Emma Valladon): 216 x 176 mm
    C’est toi de tout Paris la meilleure chanteuse, Thérèsa mon enfant, chante-moi ton sapeur. C’est toi de mes Etats la meilleure fonteuse.. Thérèsa je t’en prie … Ouvre-moi ton sapeur!
    You, the best singer in all of Paris, Teresa, my child, sing for me where to insert. You are the best padding in my entire country… Teresa, please... Open your slit for me! 6) Thiers: 219 x 168 mm
    Maintenant, je me fous de votre République, Des Versaillais et des Prussiens, Aussi, tous les matins, je me branle la pique A la santé des Parisiens!
    Yes, I don’t care about your Republic now, About Versailles and the Prussians, And every morning I jerk off For the health of Parisians! 7) Émile Ollivier/Rochefort/Jules Favre/Gambetta : 212 x 168 mm
    « — Emile Ollivier, raidis bien la houlette! — Enfonce ton ringard mon petit Rochefort!! — Jules Favre mon vieux, redresse bien la tête De ton vi! — Gambetta, pousse encore plus fort!!! »
    Emile Ollivier, tighten your dick! - Stick in your poker, my little Rochefort!! - Jules Favre, old man, straighten your dickhead Damn it! – Gambetta, push even harder!!!
    Characters: Bazaine, François Achille (French, 1811 – 1888) Darboy, Georges (French, 1813 – 1871) Favre, Jules (French, 1809 – 1880) Gambetta, Léon (French, 1838 – 1882) Montijo, Eugénie de (Spanish-French, 1826 – 1920) Napoleon III [Bonaparte, Charles-Louis Napoléon] (French, 1808 – 1873) Ollivier, Émile (French, 1825 – 1913) Peña Azcárate, Josefa [Peña, Pepita] (Mexican-French, 1847 – 1900); Alvarez Rull – nephew of Josefa Peña Azcárate. Rochefort, Henri (French, 1831 – 1913) Thérésa [Valladon, Désirée Emma] (French, 1836 – 1913) Thiers, Adolphe (French, 1797 – 1877)
       
  • Lithography and etching on wove paper432 x 362 mm, black ink stamp “5022” to reverse, horizontal and vertical centrefolds. Depicts Diogenes (Ancient Greek, 412/404 – 323 BC) beside his barrel and extinguishing his torch when approached by Napoléon III ahorseback. Top: "1857 | HONNEUR ET PATRIE"; lettering on ribbons (top-down): SCIENCES, TRAVAIL, COMMERCE, ARTS, CHARPENTIERS, IMPRIMEURS, "MECHANICIENS, AGRICULTEURS, MAÇONS, FONDEURS, TERRASIERS, CIZELEURS, CARRIERS, ORFEVRES, BIJOUTIERS, CHAPELIERS, MENUISIERS, VERRIERS, SERRURIERS, TAILLEURS, SELLIERS, POTIERS, PORCELAINIERS, CORDONNIERS, TISSERANDS, INDUSTRIE, COMMERCE | CALENDRIER DE L'ABEILLE | EMPIRE, FRANÇAIS. Below left: "lith. Barousse Cour du Comm. 11 et 12. Paris"; right: "Dépôt rue des Cannettes, 20. Paris"; bottom: "Et, pour trouver un homme, il quitte son tonneau, | Voyant Napoléon, – il éteint son flambeau!" [And, to find a man, he leaves his barrel, | Seeing Napoleon, – he extinguishes his torch!]. Six months on the left and six months on the right-hand side of the calendar, surrounding the image.
  • Quinze poèmes d'Emile Verhaeren. Illustrés de 57 gravures sur bois dessinées et gravées par Frans Masereel et suivis d'un 'Souvenir à Verhaeren' par Octave Uzanne. — Paris: Éditions Georges Crès, 1917. Authors: Emile Verhaeren (text), Frans Masereel (illustrations), Octave Uzanne (text). Publisher: Éditions Georges Crès. [Georges-Célestin Crès (1875 - 1935) was a French publisher and bookseller. Address: 116 boulevard Saint-Germain, Paris]. Printer: Sonor S.A. - Geneve, under the direction of Auguste Jordanis. The number of copies printed: 1555 of which 15 (1-15) on Japan paper, 190 (16-205) on Fabriano paper, and 1350 (206-1555) on English paper (1506-1555 not for trade). This copy № 1312. Pagination: [i] - front cover, [ii] - half-title, [iii] - title, [iv] - printrun justification, [v] - table of contents, [vi] - blank, [i-vii] viii-ciii, [civ] - printer statement, [cv] - back cover; one-side (recto) printing and pagination. Owner's contemporary red half-Morocco with marbled boards; spine with four raised bands, gilt lettering and design elements. Original printed paper wrappers preserved. Marbled endpapers. Trimmed unevenly.  
  • Front publisher’s yellow wrapper, in a double frame: SEMPRONIUS | HISTOIRE | DE LA | COMMUNE DE PARIS | EN 1871 | La période impériale. – La Révolution du 4 Septembre. – Le | gouvernement de la Défense nationale. – Le Parti républicain | et le Parti socialiste. – L'Association internationale des | travailleurs. – Menées du parti socialiste. – La Commune en 1793. – Le 31 octobre et le 22 janvier. – La Capitulation de | Paris. – Le 18 mars. – L'Assassinat des généraux Clément | Thomas et Lecomte. – Le Comité central de la Garde nationale. | – La Commune ; – Ses Agissement. – Son Budget. – La | Terreur. – Insolence des Fédérés. – Les journaux. – Les Otages. | – Les Opérations militaires. – Les Fusillades. – Les Vols. – Les | Barricades. – Les Incendies. – Documents officiels de la Commune. | TROISIÈME ÉDITION | PARIS, DECEMBRE - ALONNIER, LIBRAIRE-ÉDITEUR | 20 RUE SEGUR, 20 | PRÉS DE LA PLACE SAINT-ANDR -DES-ARTS || Title page: similar to the cover with no frame. Pagination: front wrapper, [2] – h.t. / imprint., [2] – t.p. / blank, [i] – table de matières, vi (i.e. ii), vii (i.e. iii), iii (i.e. iv), [1] 2-267 [268 blank], [1] 2-12 – publisher's advert., back wrapper. Collation : 18mo ; π4, 1-1518, ß6. Binding: 18.5 x 12 cm; softcover; original yellow wrappers, black lettering to covers and spine; almost disbound. Réferences: Le Quillec (1997): 2324; University of Sussex > Paris Commune Collection. Author of the book: "SEMPRONIUS" was in reality two men: Moget, Charles Octave [Féré, Octave] (French, 1815 – 1875) and Décembre, Joseph [Décembre-Allonier] (French, 1836 – 1906).
  • Title page: PHROSINE | ET | MELIDORE, | POËME | EN QUATRE CHANTS. | A MESSINE, | Et se trouve A Paris, | Chez Le Jay, Libraire, au Grand Corneille, | rue S. Jacques. | M. DCC. LXXII. || Pagination : ffl, [2] – h.t. / blank, [2] t.p. / blank, [1] 2-55 [56 blank], bfl ; 4 copperplate engravings by Nicolas Ponce (French, 1746 – 1831) after Charles Eisen (French, 1720 – 1778), one before each chant. Collation: 8vo; π2 (h.t., t.p. ) A-C8 D4. Binding: 20.5 x 14 cm, full mottled calf, gilt-ruled with triple fillet, flat spine, gilt in compartments, black label with gilt lettering, printed on laid paper, all edges red. Catalogue raisonné: Cohen de Ricci p. 132; J. Lewine: p. 53. Contributors: Nicolas Ponce (French, 1746 – 1831) Jean Charles Baquoy (French, 1721–1777) Charles-Dominique-Joseph Eisen (French, 1720 – 1778) Pierre-Joseph Bernard [Gentil-Bernard] (French, 1708 – 1775).
  • Cover: To beg | I am ashamed | by | Sheila Cousins | An autobiography | of a London prostitute | Only authorized edition | Complete and unexpurgated | PUBLISHED IN PARIS || Title page: SHEILA COUSINS | TO BEG | I AM ASHAMED || Pagination:[4] 1-252], total 256 pages. Binding: Original wrappers, black lettering to front, spine, and back: Price in France and Continent 75 Frs. | Price in America Two Dollars |—| OPERA PRESS || Size: 20.2 x 14.5 cm. Edition: Pirated edition. Contributors: Graham Greene (British, 1904 – 1991) – author. Ronald Matthews (British, 1903 – 1967) – author. Opera Press (Paris) – publisher.