• Hardcover, 28.3 x 22.5 cm, two volumes bound in one in full navy crushed morocco by Zaehnsdorf for E. Joseph (signed), border fillet and red and gilt lettering to front, spine with raised bands outlined in gilt, red and gilt lettering in compartments, gilt dentelle, blue moire endpapers, all margins gilt; one of the original wrappers preserved, 14 tissue-guarded colour woodcuts after Alastair; text in black with red titles and initials (hand-set type), and the illustrations printed on watermarked ‘Moirans’ laid paper. Title-page (red and black): Les Liaisons Dangereuses | by | CHODERLOS DE LACLOS | With Illustrations | by | ALASTAIR | THE BLACK SUN PRESS | DEUX RUE CARDINALE | PARIS | MCMXXIX || Limitation: a print run of 1020 copies: 15 on Japon, 1000 on Moirans and 5 NFS; this is copy № 143 (vol. 1) and 303 (vol. 2) Contributors: Pierre Choderlos de Laclos (French, 1741 – 1803) – author. Ernest Christopher Dowson (British, 1867 – 1900) – translator. Alastair [Hans-Henning Baron von Voigt] (German, 1887 – 1969) – artist. Comte Ulric de Civry (French, 1853 – 1935) – dedicatee. Black Sun Press (1927 – 1970) – publishing company. Harry Crosby (American, 1898 – 1929) – publisher. Caresse Crosby [Mary Phelps Jacob] (American, 1892 – 1970) – publisher. Joseph William Zaehnsdorf (Austrian, 1853 – 1930) – bookbinder.        
  • Hardcover volume, 20.4 x 13.1 cm, quarter contemporary calf over modern brown marbled board, printed on laid paper, pp.: [i-v] vi-xii, [13] 14-259 [260] blank; collated 8vo: 1-168 172; total 130 leaves. Title-page: DES | SOCIÉTÉS SECRÈTES | EN ALLEMAGNE, | ET EN D'AUTRES CONTREES; | DE LA SECTE DES ILLUMINÉS DU TRIBUNAL | SECRET, DE L'ASSASSINAT DE KOTZEBUE, ETC. | {two lines in rules} | PARIS, | LIBRAIRIE DE GIDE, FILS, | RUE SAINT–MARC–FEYDEAU, No. 20. | 1819. || Contributors: Vincent Lombard de Langres (French, 1765 – 1830)  – author. Théophile-Étienne Gide (French, 1767 – 1837) – publisher. Seller's description: [LOMBARD DE LANGRES (Vincent)]. Des Sociétés secrètes en Allemagne, et en d'autres contrées. Paris, Gide fils, 1819 ; in 8°, demi basane fauve, dos lisse orné. Reliure de l'époque. Edition originale rare. L'auteur, révolutionnaire, fut ami de Danton et de Barras. Dans son ouvrage anti maçonnique, il dévoile les doctrines des sociétés secrètes, leurs principes, leur influence dans la société. Caillet 6770.  
  • Hardcover volume, 20.7 x 13.5 cm, modern half morocco over marbled boards, gilt lettering and ornament to spine, pp.: [i-vii] viii-xvi [17] 18-255 [256], collated 8vo: 1-168, 128 leaves. Title-page: HIÉROLOGIES | OU | DISCOURS | HISTORIQUES ET DOGMATIQUES | Sur les Superfétations | APPORTÉES A LA RÉVÉLATION DU CHRIST, | PRONONCÉS AU TEMPLE DES CHRÉTIENS PRIMITIFS, | DEPUIS LE 15 AOUT JUSQU’AU 1er DÉCEMBRE 1833, ET DEPUIS LE 2 FÉVRIER | JUSQU’AU 25 MAI 1834, | SUIVIS DU DISCOURS | SUR LES TROIS VERSIONS DE LA BIBLE, | PRONONCÉ LE 20 JUILLET 1834 ; | Par M. le C. Marie de Venise, | VICAIRE PRIMATIAL DE L’EGLISE DE France. | {1 line citation} | — | Paris. | AU BUREAU CENTRAL D’IMPRIMERIE ET DE LIBRAIRE, | Rue Saint-Marc, No 21; | ET AU TEMPLE DES CHRÉTIENS PRIMITIFS, | RUE ET COUR DAMIETTE, PRÈS LA PLACE DU KAIRE. | — | 1834 || Contributors : Félix Ragon (French, 1795 – 1872) – author. Seller's description: [RAGON (Félix) : Hiérologies ou Discours historiques et dogmatiques sur les Superfétations apportées à la révélation du Christ suivis du Discours sur les trois versions de la Bible. Paris, au Bureau central et au Temple des Chrétiens Primitifs, 1834 ; in 8°, demi-basane brune à coins. Reliure pastiche moderne. Edition originale extrêmement rare, dont le tirage est estimé à 50 ex.
  • Hardcover volume, 18.2 x 11.8 cm, bound in quarter black polished calf with gilt lettering “cartonnage romantique” design to spine, marbled boards, matching marbled endpapers, blue margins. Title-page: SCÈNES | DE LA BOHÊME | PAR | HENRY MURGER | {publisher’s device ML} | PARIS | MICHEL LÉVY FRÈRES, LIBRAIRES-ÉDITEURS | RUE VIVIENNE, 2 bis. | 1851 || Half-title: ŒUVRES | D’HENRY MURGER || Advertisement: Chez le même Éditeurs. | BIBLIOTHEQUE CONTEMPORAINE | (page of text) || Collation: π2 (h.t/advert., t.p. / blank), 1-33 (17)12, χ6; total 212 leaves without ffls (3 front, 2 back). Pagination: [2] – h.t. / blank, [2] – t.p. / blank, [i] ii-xiii [xiv blank], [1] 2-406; total 424 pages. Scènes de la bohême, in later editions Scènes de la vie de bohème. Translations: Into English: LIB-2719.2021. Henri Murger. The Bohemians of the Latin Quarter. (Scènes de la vie de Bohême) / Translated from the French. — London: Vizetelly & Co., 1883. Into German: LIB-2686.2021. Henri Murger. Die Bohème : Szenen aus dem Pariser Künstlerleben. — Leipzig: Insel-Verlag, 1906. Into Russian: LIB-3182.2023. А. Мюрже. Сцены из жизни богемы / Пер. с франц. и прим. Е. А. Гунста; вст. ст. С. И. Великовского; художник Н. А. Кравченко. — М.: Художественная литература, 1963. Contributors: Murger, Henri [Henry] (French, 1822 – 1861) – author.
  • Hardcover volume, 25.2 x 20.5 cm, in a double slipcase 26.3 x 21.5 cm; black boards on cloth spine, front board with pasted photocollage in colour, first leaf thick verge paper different to the rest of the edition; top margin red, text printed on cream laid paper without a watermark and adorned with 14 in-text lithographs in black. A suite of 20 coloured lithographs 245 x 195 mm in the inner slipcase. Plates by Berthomme Saint-André. Pagination: [2] blanks, [3-8] 9-100 [101] blank, [2] colophon, limit. [2] blanks. Title-page (red and black): A. DE M. | GAMIANI | ou | deux nuits d'excès | Édition Réalisée | par les soins | et au profit exclusif des | « Vrais Amateurs Romantiques » | (Groupement de bibliophiles) || Limitation: № 1 – on Tonkin à la forme paper with two sets of plates, on Tonkin and one on Arches, printed in colour and in black, etc.; № 2 – similar but with the earlier state of one suite of plates; №№ 3-52 on Arches verge with plates on Tonkin; №№ 53-127 on Arches verge with plates on the same; №№ 128-227 on Rives with the suites on paper watermarked “Japon”; №№ 228-672 on Rives with the suites on the same; 25 copies marked A-Z of which A-J on Arches vergé and suites on Tonkin, and K-Z on Rives. Altogether 697 copies, of which this is copy № 27. Catalogue raisonné: Dutel III № 1650, p. 187-8; honesterotica.com. with a partially different set of in-text illustrations. Alfred de Musset (French, 1810 – 1857) – author. Louis Berthomme Saint-André (French, 1905 – 1977) – artist.
  • Hardcover volume, 8vo, 21.5 x 14.5 cm, bound by Riviere & Son (stamped on fep verso bottom) in full brown calf, boards with triple gilt fillet border and gilt dentelle inside, spine with raised bands, gilt in compartments, black label with gilt lettering, all margins gilt, blue endpapers, bookplate of Arthur Rau pasted to front pastedown (text: Les hommes sont méchants mais leurs livres sont bons / Arthur Rau; signed: E. H. New – A.D. 1922), traces of removed owner’s label to fep recto; printed on laid paper. Title-page (engraved, in floral frame): LE TEMPLE | DE GNIDE. | Mis en Vers | Par M. Colardeau | {vignette with portrait of Pierre Corneille} | A PARIS | Chez le Jay, Libraire, Rue St. Jacques au dessus de | celle des Mathurins au Grand Corneille || Collation: 2 blanks, h.t., engraved t.p. with a portrait of Pierre Corneille, a8, A-E8 F4 (52 leaves), 2 blanks, plus 7 plates by various engravers after Charles Monnet. Pagination: [i] ii-xvi, [1] 2-88 (104 pp). Ref: MFA (Boston): accession number 37.1747 Catalogue raisonné: Lewine 114, Cohen-DeRicci 245-6. Contributors: Charles Monnet (French, 1732 – after 1808) – artist. Engravers:  Jean Charles Baquoy (French, 1721 – 1777) Nicolas Delaunay (French, 1739 – 1792) Isidore Stanislas Helman (French, 1743 – 1806) Louis Joseph Masquelier (French, 1741 – 1811) François Denis Née (French, 1735 – 1818) Nicholas Ponce (French, 1746 – 1831) Portrait(s) designed by: Guillaume Voiriot (French, 1713 – 1799) Author: Charles-Pierre Colardeau (French, 1732 – 1776) Publisher: Edmé-Jean Le Jay (French, 1734 – 1795) Bookplate artist: Edmund Hort New (British, 1871 – 1931) Provenance: Arthur Rau (British, 1898 – 1972); his obituary can be found in The Book Collector 1973, vol. 22, n°1, p. 86-89. According to the genealogy service Geni, Arthur Aron Rau was born to Jacob Aryeh Rau and Katharina (Kaethe) Rau, and has a sister Cecilia (Tsipporah) Rosenfelder and a brother Frederick Solomon Rau. He went to Oxford and then joined Maggs Brothers in their Paris establishment. "After some years there, he set up on his own, returning to England at the outbreak of the Second World War to be a schoolmaster for ten years". In 1949 he returned to Paris and retired in 1963, "and his last years he happily spent in Wensleydale...". All he published during his lifetime were two catalogues, Livres Rares Et Anciens. Manuscrits et Autographes. — Paris: Arthur Rau, 1932-3 and Cinquante Tres Beaux Livres Avec Un Appendice. — Paris: Arthur Rau, 1933. He also contributed to The Book Collector.
    Seller’s description: In-8° : [2]-t. gr.-xvi-88 pp. ; 7 h.-t. (qqs rouss.). - Poème d'après le roman de Montesquieu ill. de 7 eaux-fortes par Bacquoy, Delaunay, Née, etc., d'après Charles Monnet. Titre gr. orné d'un portr. de Corneille. Cohen, qui cite un ex. millésimé 1773, signale des ex. avec la date de 1772 ou sans date. - Réf. Cohen 245-246. - Conlon 72:675 (éd. à l'adresse d'Amsterdam et Paris, 1772). - Pas dans Reynaud. - Prov. Arthur Rau (1898-1972), gérant de la librairie Maggs à Paris avant d'ouvrir sa propre librairie en 1932 (ex-libris gr. par E.H. New, 1922 ; réf. BnF). - Traces d'ex-libris décollé à la garde sup.
  • A set of sixteen pen and ink wash drawings on wove paper by an anonymous artist after lithographs by André Collot, who illustrated the 1935 edition of Les 120 journées de Sodome, ou l’école du libertinage, by the Marquis de Sade, based on the original autograph manuscript by Maurice Heine. The set is housed in a rough texture paper folder with an ink manuscript to the front: LE MARQUIS DE SADE. | Les 120 journées | DE SODOME || Size: 340 x 250 mm (folder); 335 x 252 (sheet); approx. 160 x 110 (image). Contributors: Donatien Alphonse François, Marquis de Sade (French, 1740 – 1814) – author. Maurice Heine (French, 1884 – 1940) – publisher of the original Les 120 journées. André Collot (French, 1897-1976) – artist of the original illustrations for the 1935 edition. This set was produced by an anonymous artist from the bohemian Montmartre, Montparnasse, or the School of Fine Arts, close to the booksellers', by demand of an excentric bibliophile, at about the same time. Collot's illustrations can be found at www.honesterotica.com.        
  • Coin purse, or porte-monnaie, made of patinated copper alloy, full-grain brown leather outside and purple inside, with a clutch and a hinge, and an oval miniature bust portrait on each side, painted in colour with gold and silver, by an anonymous artist after Franz Xaver Winterhalter, inscribed NAPOLÉON III and L'IMPCE DES FRANÇAIS, respectively, under glass. Dimensions: 97 x 67 x 18 mm. Contributors: Napoleon III [Charles Louis Napoléon Bonaparte] (French, 1808 – 1873) – character/sitter. Eugénie de Montijo [María Eugenia Ignacia Agustina de Palafox y Kirkpatrick] (Spanish-French, 1826 – 1920) – character/sitter. Franz Xaver Winterhalter (German, 1805 – 1873) – artist.
  • Hardcover volume 28.5 x 20.8 cm, quarter brown morocco over marbled boards, ruled in gilt, spine with raised bands, gilt in compartments, gilt lettering, marbled endpapers, top margin gilt, original lithographic wrappers designed by A. Willette preserved; pp.: [4] h.t., t.p., [1] 2-350 [2], 300 b/w ils in-text and 12 coloured photomechanical reproductions extraneous to collation; collated in-4o: π2 1-444; Title-page: L'ART DU RIRE | ET DE | LA CARICATURE | PAR ARSÈNE ALEXANDRE | 300 FAC-SIMILÉS EN NOIR ET 12 PLANCHES EN COULEURS | D’APRÈS LES ORIGINAUX | {vignette} | PARIS | ANCIENNE MAISON QUANIN | LIBRAIRIES-IMPRIMERIES RÉUNIES | 7, RUE ST-BENOIT | MAY & MOTTEROZ, DIRECTEURS || Contributors : Librairie-Imprimerie réunies (Paris, 1880-1908) – publisher. Arsène Alexandre (French, 1859 – 1937) – author. Adolphe Willette (French, 1857 – 1926) – artist (wrapper)
  • Four chromolithographic plates, each sheet 180 x 150 mm; image 16 x 12.5 cm after Feodor Rojankovsky, signed “Rojan”, titles printed on the back on red (à la chasse), blue (en voyage), green (aux courses), and yellow (depuis | 1865 les plus | jolis trousseaux | ont été créés par | LA GRANDE | MAISON DE | BLANC | place de l’opera | Paris | NICE CANNES DEAUVILLE LONDRES) background. Contributors: Feodor Rojankovsky [Rojan, Фёдор Степанович Рожанковский] (Russian-American, 1891 – 1970) – artist.
  • A series of seven political caricatures with indecent content, ink and pigment on paper, bound in a grey-blue folder. Each drawing is pasted to a grey-blue sheet of paper 32 x 24 cm. PLATES: 1) Villette; Bazaine; Alvarez Rull: 250 x 192 mm
    Villette Adieu, cher maréchal, je réponds de mon dard C’est un morceau d’acier… Là bas, sur le rempart, Sa cartouche à la main, dans un cul qui le charme, Lançant à gros bouillons son foutre de gendarme Plantin plante Delille et lui font le Caisson. Bazaine Sur ton vit de dragon Sur le nœud de Plantin, sur le cul de Delille, Je ne t’oublierai pas, Villette, adieu, je file Et je vais baiser ma femme. Alvarez Rull (à Josépha) Il ne saurait tarder, Ton epoux va venir, mais tu me fais bander, Le parfum de ton con me monte à la cervelle, Ma gaule se raidit . Josépha, la nacelle Est dans l’ obscurité, là haut, le ciel est noir, Bazaine en descendant ne peut t’ apercevoir … Pour la dernière fois, torche moi la houlette. Bazaine Eh ! là bas, du canot, j’allume une allumette!
    Villette Farewell, dear Marshal, I vouch for my dick. It’s like a steel rod … Over there, on the ramparts, Plantin, his dick in hand, pounds Delisle’s beckoning ass And fills it with his bubbling gendarme’s cum. Bazaine For your dragoon’s dick, For Plantin's prick, for Delisle's ass, I won't forget you, Villette, goodbye, I'm leaving And I'm going to fuck my wife. Alvarez Rull (to Josépha) Hurry up, Your husband is coming, but I got a hard on you, The scent of your cunt penetrates my brain, My rod stiffened. Josépha, the gondola Is in the dark, the sky is black, Bazaine coming down and cannot see you... Give me one last blowjob.

    Bazaine Hey! Over there, from the canoe, I light a match!

    French marshal Achille Bazaine capitulated to Bismarck during the Franco-Prussian war on 27 October 1870. In 1873, he was tried for treason and received a death sentence, later commuted to 20 years' imprisonment. Bazaine was incarcerated in the Fort Royal on Île Sainte-Marguerite, from which he escaped on August 9–10, 1874, with the help of Colonel Villette [Willette], his wife Josefa [Pepita Peña], and her nephew Alvarez Rull. They sailed to Genoa in Italy and from there to London. Plantin and Delisle were prison guards. The story was described in detail during the Trial of Col. Villette and his Accomplices in 1874 and published later in Robert Christophe. La Vie tragique du maréchal Bazaine. — Paris: Vautrain Jacques, 1947.
    2) Impératrice Eugénie: 218 x 165 mm
    Ça, Français, mes amis, regardez sa matrice, Et quand vous aurez vu, vous serez tous certains Que le cul si vanté de votre Impératrice, N’est pas autrement fait que le cul des putains!
    That, French, my friends, look at her cunt, And when you have seen, you will all be certain That the so acclaimed ass of your Empress, Is no different than the ass of whores! 3) Napoléon III: 215 x 168 mm
    J’ai pris Paris, mon oncle a pris Berlin et Vienne. Comme lui je languis en exil …… et là bas, On abat sa colonne; Ici, je fous la mienne…. Triste et cruel retour des choses d’ici bas!! Chilshurst 1871. [i.e. Chislehurst]
    I took Paris, my uncle took Berlin and Vienna. Like him, I, too, languish in exile. His column there was demolished; I’m jerking mine off here…. Cruel and sorrowful deeds!! 4) La confession: 216 x 168 mm (Georges Darboy?) 5) Napoléon III et Thérèsa (chanteuse Désirée Emma Valladon): 216 x 176 mm
    C’est toi de tout Paris la meilleure chanteuse, Thérèsa mon enfant, chante-moi ton sapeur. C’est toi de mes Etats la meilleure fonteuse.. Thérèsa je t’en prie … Ouvre-moi ton sapeur!
    You, the best singer in all of Paris, Teresa, my child, sing for me where to insert. You are the best padding in my entire country… Teresa, please... Open your slit for me! 6) Thiers: 219 x 168 mm
    Maintenant, je me fous de votre République, Des Versaillais et des Prussiens, Aussi, tous les matins, je me branle la pique A la santé des Parisiens!
    Yes, I don’t care about your Republic now, About Versailles and the Prussians, And every morning I jerk off For the health of Parisians! 7) Émile Ollivier/Rochefort/Jules Favre/Gambetta : 212 x 168 mm
    « — Emile Ollivier, raidis bien la houlette! — Enfonce ton ringard mon petit Rochefort!! — Jules Favre mon vieux, redresse bien la tête De ton vi! — Gambetta, pousse encore plus fort!!! »
    Emile Ollivier, tighten your dick! - Stick in your poker, my little Rochefort!! - Jules Favre, old man, straighten your dickhead Damn it! – Gambetta, push even harder!!!
    Characters: Bazaine, François Achille (French, 1811 – 1888) Darboy, Georges (French, 1813 – 1871) Favre, Jules (French, 1809 – 1880) Gambetta, Léon (French, 1838 – 1882) Montijo, Eugénie de (Spanish-French, 1826 – 1920) Napoleon III [Bonaparte, Charles-Louis Napoléon] (French, 1808 – 1873) Ollivier, Émile (French, 1825 – 1913) Peña Azcárate, Josefa [Peña, Pepita] (Mexican-French, 1847 – 1900); Alvarez Rull – nephew of Josefa Peña Azcárate. Rochefort, Henri (French, 1831 – 1913) Thérésa [Valladon, Désirée Emma] (French, 1836 – 1913) Thiers, Adolphe (French, 1797 – 1877)
       
  • Hardcover volume, 22.5 x 19.5 cm, collated 4to, owner’s terracotta cloth with gilt-lettered black label to spine, publisher’s wrappers preserved, pp.:3 ffl, front wrapper, 3 ffl, [2] h.t./limit, [2] t.p./blank, 1-228 [2] 3 ffl, back wrapper, 3 ffl. Collation: π3 1-314 323. (130 leaves, incl. plates). Title-page (pink and black): Bonne-fille | PAR | JEAN VIOLLIS | Illustrations de | DIGNIMONT | {vignette} | A PARIS | La Collection Originale | ÉDITIONS MORNAY | 37, BOULEVARD DU MONTPARNASSE | MCMXXVI || Illustrations: 14 full-page colour plates, incl. frontispiece and endpiece, within collation but not within pagination, verso blank, and numerous head- and tailpieces and in-text stencil-coloured (au pochoir) lithography after André Dignimont. Limitation: A print run of 628 copies for sale, of which 18 on Japon Ancien, 30 on Japon Impérial, 90 on Hollande, 490 on Rives (139-628), plus 50 copies not for sale. Printed on May 12, 1926, at l’Imprimerie Kapp (Vanves), this copy is № 380. Provenance: Feodor Rojankovsky, pictorial bookplate “ИЗ КНИГ РОЖАНКОВСКАГО” to front pastedown, ms inscription to front ffl2 top “TH. ROJANKOWSKY | 14 VIII 30” in block letters. One of the possible transliterations of Feodor Rojankovsky's name is Theodor Rojankowsky. Contributors: Jean-Henri d'Ardenne deTizac [JeanViollis] (French, 1877 – 1932) – author. André Dignimont (French, 1891 – 1965) – artist. Frédéric Emile Kapp (French, 1851-193?) – printer. Georges Mornay (French, 1876 – 1935) et Antoinette Mornay – pubishers. Feodor Rojankovsky [Rojan; Фёдор Степанович Рожанковский] (Russian-American, 1891 – 1970) – provenance.
  • Hardcover, 20.2 x 15.5 cm, owner’s half blue morocco binding over marbled boards with gilt lettering to spine, marbled endpapers, extracts from La Revue Blanche, numbers 91 and 92 of March 15 and April 1 of 1897 (année VII, tome XII), publisher’s pink wrappers preserved, pp. [2] [1-5] 6-160. Ref.: Bridget Alsdorf. Vallotton, Fénéon, and the Legacy of the Commune in Fin-de-siècle France.  Portraits: François [Quico] Merlin Colonel Merlin (French, 1814 – 1900) Adolphe Thiers (French, 1797 – 1877) Commandant Gaveau Fortuné Henry (French, 1821 – 1882) Otto von Bismarck (German, 1815 – 1898) Henri, comte de Chambord (French, 1820 – 1883) Louis Rossel (French, 1844 – 1871) François Huet Tranquille (French, 1842 – after 1879) Joseph Vinoy (French, 1803 – 1880) Raoul Rigault (French, 1846 – 1871) Eugène Varlin (French, 1839 – 1871) Théophile Ferré (French, 1845 – 1871) Georges Darboy (French, 1813 – 1871) Auguste Vermorel (French, 1841 – 1871) Jaroslaw Dombrowski [Jarosław Dąbrowski] (Polish-French, 1836 – 1871) Contributors: Félix Fénéon (French, 1861 – 1944) Félix Vallotton (French, 1865 – 1925) La Revue Blanche (Paris) Imprimerie Alcan-Lévy
  • Softcover volume, 23.5 x 15 cm, in tan French flapped wrappers with red lettering to front, collated in-4to, in a tan double slipcase 24 x 15 cm with red lettered label to spine, pp.: [1-12] 13-112 [8], total 120 pages, incl. those within wrappers; printed on thick wove paper watermarked “Lafuma Frères”, 5 full-page and 6 half-page illustrations within collation, incl. frontispiece, guard tissue laid in. Title-page (red and black): LE ROMAN | DE | GODEMICHET | ÉPOPÉE | LIBERTINE | ET VÉCUE | composée par un | DESCENDANT D’HERMES | AMI DES MUSES | ÉMULE DE PRIAPE | et illustrée par un | MAITRE DU GENRE | ÉDITÉ POUR LES | AMIS DE L’AUTEUR | A PARIS EN L’AN DE GRACE | MCMXLVIII || Limited edition 200 + XX, this is copy № 175. Catalogue raisonné: Dutel III № 2336. Jean Reschofsky (French, 1905 – 1998) – artist.
  • Softcover, french flapped wrappers, 29 x 19 cm, in glassine dustjacket, text printed on laid paper, pp.: [1-10] 11-256 [8], total 264 pages plus 11 plates out of 12, hand-coloured etchings on wove paper laid in, extraneous to collation. Wrappers detached from the block. Some pages uncut. Below is the missing plate, according to honesterotica.com: Title-page: LES FILLES | DE LOTH | • | et autres poèmes | érotiques | recueillis par le | Vidame de Bozegy | • | A SODOME | — Imprimerie de la Genèse — | 1933 || Edition limited to 500 copies, this is copy № 54. Catalogue raisonné: Dutel III № 1575. Edmond Dardenne Bernard [Vidame de Bozegy] (French, 20th c.) – author. André Collot (French, 1897 – 1976) – artist.
  • Three volumes, 33 x 26.5 x 7 cm each, uniformly bound in 2/3 vellum over marbled boards, outlined with gilt fillet, brown label with gilt lettering to flat spine with double fillet faux-bands, marbled endpapers, top edge gilt, other untrimmed, publisher’s wrappers preserved, incl. spine; collotype plates with captioned glassine guards; armorial bookplate of Comte Alain de Suzannet to front pastedown in each volume. Two volumes of Première partie, wanting, contain La vie artistique : texte and La vie artistique : planches. Title-page (red and black): JACQUES CALLOT | PAR | J. LIEURE | Introduction de F. Courboin | Conservateur du Cabinet des Estampes à la Bibliothèque Nationale | — | DEUXIÈME PARTIE | CATALOGUE DE L’ŒUVRE GRAVÉ | TOME I (II, III) | — | PARIS | ÉDITIONS DE LA GAZETTE DES BEAUX-ARTS | 106, Boulevard Saint-Germain (6e) | 1924 (1927, 1927) || Vol. 1 (1924): [4] [1] 2-122 [2], wrappers, plates 1-299; printed on September 15, 1924, by André Lesot (Nemours) and D. Jacomet et Cie (Paris). Vol. 2 (1927): [4] [1] 2-106 [2], wrappers, plates 300-652. Vol. 3 (1927): [4] [1] 2-128 [4], wrappers, plates 653-1428; printed on September 5, 1926, by Imprimerie moderne des Beaux-Arts (Bois-Colombes) and D. Jacomet et Cie (Paris). Contributors: Jules Lieure (French, 1866 – 1948) – author. Jacques Callot (French, c. 1592 – 1635) – artist. Gazette des Beaux-Arts (f. 1859) – publisher. François Courboin (French, 1865 – 1926) – author. D. Jacomet et Cie (Paris) – printer. Daniel Jacomet (French, 1894 – 1966) – printer. André Lesot (French, 1874-1951) – printer. Imprimerie moderne des Beaux-Arts (Bois-Colombes) Comte Alain de Suzannet (French, 1882 – 1950) – provenance.
  • Two volumes in owner’s uniform so called Jansenist binding by someone Alix (signed in gilt inside), gilt lettering to spine, each in a slipcase. Vol. 1: full crimson morocco 32.5 x 26 x 6.5 cm in a  33.3 x 27 x 7 cm slipcase, cloth endpapers, all edges gilt, publisher’s wrappers preserved, autographed drawing by Vertès to h.t. “à monsieur Willard | bien sympathiquement | Vertès | Paris 1930”. Collation: 3 blanks, front wrapper, 2 blanks, [10] h.t./limit., t.p., art., dedic., person., [2] 3-487 [488 blank], [2] coloph., 3 blanks, spine, 3 blanks; 74 dry-point illustrations by Marcel Vertès within collation; printed on thick wove paper by ‘Arches’ watermarked “Pausole & Vertès”. Title-page (red and black): LES AVENTURES | DU | ROI PAUSOLE | de | PIERRE LOUŸS | {vignette} | AUX DÉPENS D'UN AMATEUR | PARIS, MCMXXX || Limitation: CETTE ÉDITION DU ROMAN | DE |PIERRE LOUŸS | LES AVENTURES DU ROI PAUSOLEA ÉTE COMPOSE EN CARACTÈRE GARAMOND DU CORPS 18 | ET IMPRIMEE SUR VÉLIN A LA FORME DES PAPETERIES | D' ARCHES FILIGRANÉ | PAUSOLE & VERTÈS | ELLE EST ILLUSTRÉE DE SOIXANTE-QUATORZE | POINTES-SÈCHES ORIGINALES | DE | VERTÈS | SON TIRAGE A ÉTÉ STRICTEMENT LIMITÉ A | QUATRE-VINGT-DIX-NEUF EXEMPLAIRES NUMÉROTÉS | DE 1 A 99 ET CONTENANT : | 1° LA SUITE DES CUIVRES AVEC REMAROUES. | 2° UNE SUITE DES 15 PLANCHES REFUSÉES. | IL A ÉTÉ TIRÉ EN OUTRE, POUR L' ARTISTE ET LES COLLABORATEURS, | QUELQUES EXEMPLAIRES NOMINATIFS, DONT DEUX IMPRIMÉS SUR PAPIER | CHIFFE D'AUVERGNE A LA MAIN | EXEMPLAIRE | № 9 || Colophon: Cet ouvrage, établi aux dépens de m. L. Givaudan, a été achevé d'imprimer le quinze novembre mil neuf cent trente, pour le texte, sur les presses de R. Coulouma, maitre imprimeur a Argenteuil, H. Barthélemy, directeur, et pour les pointes-sèches, dans les ateliers de «La Tradition", a Paris. Limited edition of 99 copies, this is copy № 9. Vol. 2: Three-quarters crimson morocco over cloth outlined gilt, 32.7 x 27.8 x 4 cm in a  33.3 x 28.2 x 4.3 cm slipcase, cloth endpapers, all edges gilt, printed on thick wove paper by ‘Arches’ watermarked “Pausole & Vertès”. Collation: 3 blanks, 74 unpaginated leaves of plates (main suite avec remarque), blank, 15 leaves of plates (refusées), t.p./limit., blank, 30 leaves of plates (15 prints in two states each, with and without ‘remarks’) titled Au pays du Roi Pausole, 3 blanks. Title-page (red and black): AU PAYS | DU | ROI PAUSOLE | Quinze cuivres | gravés par un artiste | inconnu | de la suite | du Roi | ❦ | —| TRYPHÈME. MCMXXX. || Limitation: IL A ÉTÉ TIRÉDE CETTE SUITE | DE POINTES-SÈCHES VINGT- | CINQ EXEMPLAIRES SUR VÉ- | LIN A LA FORME DES PAPETE- | RIES ARCHES AU FILIGRANE | DE PAUSOLE. CES SUITES NON | MISES DANS LE COMMERCE | SONT RÉSERVÉES A SA MAJES- | TÉ, AUX REINES PRÉFÉRÉES | PARMI LL. AA. RR. ET A QUEL- | QUES FIDÈLES SERVITEURS. | № 13 || Limited edition of 25 copies, this is copy № 13; Enriched with an original copper plate with one of the illustrations. Marcel Willard (French,  – provenance. Catalogue raisonné: Dutel (III) 1057; Nordmann (II) № 307; Vokaer 26. Ref.: honesterotica.com Contributors: Pierre Louÿs (French, 1870 – 1925) – author. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Léon Givaudan (French, 1875 – 1936) – publisher. Seller's description:Les Aventures du Roi Pausole. Paris, Aux dépens d'un amateur, 1930. 2 volumes in-4, maroquin rouge janséniste, tranches dorée, couverture et dos, emboîtage. Le volume de suites est relié en demi-maroquin rouge. (Alix). Ouvrage illustré de 74 pointes-sèches de Marcel Vertès. Tirage à 99 exemplaires sur vélin d'Arches, comportant la suite des cuivres avec remarque, ainsi qu'une suite des 15 planches refusées. Exemplaire enrichi d'une plaque de cuivre ayant servi à une des illustrations, d'un dessin avec envoi autographe signé de l'artiste sur la page de faux-titre et d'une double suite des 15 pointes-sèches par un artiste inconnu intitulée Au Pays du roi Pausole. Dos légèrement passés.
  • Publisher’s olive French flapped wrappers, in-4to, 33 x 25.3 x 6 cm, green and black lettering to front and spine, in a glassine dust jacket, in a marbled double slipcase 34.5 x 25.5 cm, unbound; pp.: [8] 1-436 [4], plus 30 colour plates with guard tissue, extraneous to collation; edition enriched with a set of 30 uncoloured etchings with guard tissue in a lettered paper folder. Title-page: ÉMILE ZOLA | NANA | ILLUSTRÉ DE | TRENTE GRAVURES ORIGINALES | DE | VERTÈS || PARIS | JAVAL ET BOURDEAUX | 44 bis, rue de Villejust | 1933 || Justification du tirage: il a été tiré de «Nana » d'Émile Zola. Soixante exemplaires sur japon impérial, numérotés de 1 a 60, avec un état en couleurs colorié a la main et un état en noir des trente gravures originales de Vertès. [Edition limited to 60 copies, this is copy № 54]. Colophon: « NANA », D'ÉMILE ZOLA, ÉTÉ ACHEVÉ D'IMPRIMER LE TRENTE AVRIL MIL NEUF CENT TRENTE-TROIS, EN CARACTÈRES ROMAIN ANGLAIS DU CORPS 16, SUR LES PRESSES DU MAITRE IMPRIMEUR COULOUMA, À ARGENTEUIL, H. BARTHÉLEMY, DIRECTEUR. LES COMPOSITIONS DE VERTÈS ONT ÉTÉ REPRODUITES EN FAC-SIMILÉ PAR D. JACOMET & Cie. Printed on April 30, 1933 by Coulouma in Argenteuil, H. Barthélemy, director; illustrations reproduced in facsimile by D. Jacomet & Co. Catalogue raisonné: Vokaer 30. Contributors: Émile Zola (French, 1840 – 1902) – author. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Javal et Bourdeaux – publisher. Daniel Jacomet (French, 1894 – 1966) – printer. Seller's description: Nana. Paris, Javal et Bourdeaux, 1933. 2 volumes in-4, en feuilles, non coupé, non rogné, chemise et étui. Ouvrage illustré de 30 gravures originales en couleurs de Marcel Vertès. Tirage à 60 exemplaires sur japon impérial contenant un état des illustrations coloriées à la main en couleurs et un état en noir. Chemise et emboîtage insolés.
  • Publisher’s peach cloth box 555 x 410 mm with coloured lithograph on the lid, autographed with crayons "Le Cirque | 14 LITHOGRAPHIES | DE | {vignette} | Vertes"; in-folio unbound 4 pp. booklet on laid paper watermarked “Marais” and 14 loose leaves of plates on laid paper 520 x 395 mm without a watermark with coloured lithographs signed “Vertes” and numbered “195/250” in pencil; interleaved with tracing paper. Box and plates foxed. Title-page (red and black): LE | CIRQUE | 14 LITHOGRAPHIES DE | VERTÈS | PRÉSENTÉ | PAR | JEAN COCTEAU || Imprint: LES LIVES MERVEILLEUX | MONACO | Il a été tiré de cet album : | 150 Exemplaires, | destinés à | l'Amérique, | distribués bar les soins de | Arthur H. Harlow | de New-York, | & | 100 Exemplaires, | réservés à la France. | 15 Avril 1949 || Limitation: Edition limited to 250 copies (150 for USA, 100 for France); this is copy № 195 printed for France as the American copies marked “Published by Arthur H. Harlow & Co., New York. Seller’s Description: VERTÈS, Marcel (Hungarian-French, 1895-1961). Le Cirque 14 Lithographies de Vertès. Présénte par Jean Cocteau. [Monaco: Les Livres Merveilleux, 1949]. [vi] pp. With all 14 lithographs, each signed by the artist and numbered “195/250”. Text and lithographs 15 ¼ x 20 ½”. In original publisher’s peach cloth box with printed label on lid (box foxed, soiled, lightly worn; lithographs and text foxed). Still, a very good example of this lovely collection, with an introduction by Jean Cocteau (1889-1963). Catalogue Raisonné: Vokaer № 50. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Arthur H. Harlow (American, c. 1877 – 1958) – publisher. Jean Cocteau (French, 1889 – 1963) – author.
  • Softcover volume, 33 x 26 cm, collated in folio, not bound, in publisher’s French flapped pictorial wrappers, lettering to spine; printed on thick wove Arches paper watermarked “MBM”, upper edge trimmed, owner’s blind stamp to h.t. “Ex Libris Comte Tony de Vibraye”, glassine dust jacket, in a slipcase. Collation: π2 1-262, total 54 leaves, plus 4 leaves in wrappers, plus 10 plates, incl. frontispiece; coloured aquatints after Sylvain Sauvage; coloured etched vignette to front wrapper, gilt woodcut to back wrapper, woodcut title-page and woodcut headpiece after the same. Pp.: [4] [1] 2-102 [2]. Front wrapper (gilt and black): LA NUIT & LE MOMENT | {vignette} | OU | LES MATINÉES DE CYTHÈRE | PAR | MONSIEUR DE CRÉBILLON LE FILS | || Title-page (woodcut): CRÉBILLON LE FILS | | LA NUIT ET LE MOMENT | OU | LES MATINÉES | DE CYTHÈRE | {vignette} | A PARIS | AUX DEPENS D'UN AMATEUR | | M CM XXIV || Limitation: De cette édition il a été tiré un exemplaire unique sur japon impérial comportant dix aquarelles originales, deux cents trente exemplaires sur vélin d' Arches numérotés 1 à 230, dont les dix premiers avec une suite de hors texte sur japon. N° 1 [Print run limited to 230 copies on Arches plus a unique copy on Japon with original watercolours, this is copy № 1 on wove paper]. Seller’s description: La Nuit et le moment ou Les Matinées de Cythère. Paris, Au dépens d'un amateur, 1924. In-4, en feuilles, non rogné, couverture illustrée et étui. Ouvrage illustré de 4 gravures sur bois et de 10 eaux-fortes libres en couleurs hors texte de Sylvain Sauvage. Tirage à 231 exemplaires, celui-ci le n°1 sur vélin d'Arches. Manque la suite de hors texte sur japon. De la bibliothèque du Comte Tony de Vibraye, avec cachet à froid. Dutel, n°2062. Catalogue raisonné: honesterotica.com; Dutel III 2062. Contributors: Claude-Prosper Jolyot de Crébillon [Crébillon fils] (French, 1707 – 1777) – author. Sylvain Sauvage [Félix Roy] (French, 1888 – 1948) – artist. Provenance: Antoine Henri Gaston Hurault de Vibraye [Comte Tony de Vibraye] (French, 1893 – 1951)
  • Paperback, 23.7 x 19 cm, green pictorial wrappers, lettering to spine, glassine dust jacket, some pages uncut, signed autograph blue ink inscription to h.t. "Au dr. Manuel Bruker en souvenir d'une harmonieuse  collaboration. Vertès, 1952"; pp.[1-6] 7-489 [490] [2], profusely illustrated in b/w., Title-page: AMANDES VERTES | {vignette} | Texte et dessins | de | VERTÈS | ÉDITIONS REVUE ADAM | 4, RUE DE LA PAIX – PARIS – 2e || Limitation: Il a été tiré 200 exemplaires sur papier vélin d'arches; ceux-ci comportent un frontispice inédit en lithographie originale en 3 couleurs signée par l'auteur, tirée par Mourlot frères; ces exemplaires composent l'édition de luxe numérotée de 1 a 200. En plus, 20 exemplaires hors commence ont été réservés a des service personnels; ils sont numérotés de I a XX en chiffres romains. Ces deux éditions forment la totalité du tirage de luxe. Colophon: Achevé d'imprimer le 30 juin 1952 sur les presses de l'imprimerie Hérissey à Évreux numéro d'édition de l'éditeur : 91. Edition limited to 200 copies numbered 1 to 200 and 20 copies numbered from I to XX. This is copy № 91. No coloured frontispiece. Catalogue raisonné:  Vokaer № 53. ProvenanceManuel Bruker (French, 1891 – 1979) Contributors: Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – author/artist. Imprimerie Hérissey (Évreux) – printer. Edition Adam La Revue D' Homme [Revue Adam] – publisher.
  • Hand-coloured lithography on wove paper, 275 x 385 mm; vertical centerfold, image in frame. On reverse: black ink stamp “5350”. Above the frame: "IMAGERIE NOUVELLE — MORT DU PRINCE LOUIS-EUGÈNE-NAPOLÉON. — ACTUALITÉS PL. 699". Under the frame: "L'ex-prince impérial, né le 16 Mars I856, était parti pour le Cap, à l'extrême sud de l'Afrique, pour faire son apprentissage de guerre, et combattre avec les Anglais, la tribu sauvage des Zoulous. L'une des dépêches reçues confirme sa mort dans les termes suivants: — Capetown, 3 Juin 1879. — Le prince Napoléon-Eugène a été tué à l'ennemi, avant-hier, 1er Juin 1879, Il était parti en reconnaissance, avec quelques officiers et une fable escorte, au-delà du Blood River. Il descendit de cheval ave ses compagnons, au milieu des hautes herbes, pour prendre un peu de repos. Les Zoulous, rampant selon leur coutume, s'approchèrent en grand nombre et entourèrent la petite troupe. On ne les vit que lorsqu' ils furent à trois ou quatre mètres du groupe. Aussitôt chacun court vers son cheval, et quelques-uns des Anglais parvinrent à s'échapper. Quant au prince, surpris et frappé à coups de zagaie, il resta sur la place avec deux soldats. Quand les Anglais sont revenus en force, ils ont retrouvé le cadavre du jeune fils de Napoléon III percé de dix-sept coups de zagaie et complétement dépouillé de ses vêtements et de ses armes". — "Typographie, Lithographie, Imagerie, Haguenthal, Éditeur à Pont-à-Mousson". Pencil ms: "1860-1880". Élie Haguenthal (French, 1822 – 1881) – publisher/printer.
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 400 x 277 mm. Top: "NAPOLÉON, LOUIS, EUGÈNE, PRINCE IMPÉRIAL"; bellow 12 captioned frames:
    1. Le Prince impérial vient au monde dans le palais des Tuileries, le 16 mars 1856, au moment où la France victorieuse signe le traité de Paris.
    2. Le Prince impérial est baptisé à Notre-Dame et présenté par l'Empereur au Peuple, à l’Armée et aux Maires des villes de France.
    3. Au retour des troupes d'Italie, l'Empereur victorieux place le Prince impérial sur son cheval. Napoléon Ier, du haut de la colonne, semble bénir sa race.
    4. Le Prince impérial préside, dans le jardin des Tuileries, la fête donnée aux enfants des classes ouvrières.
    5. Le Prince impérial est nommé caporal au 1er régiment des Grenadiers de la Garde impériale.
    6. Le Prince impérial fait sa première communion dans la chapelle des Tuileries, après avoir reçu l'instruction religieuse de l'abbé Deguerry, le saint otage.
    7. Le Prince impérial, à l'exposition universelle, remet à son père. en présence du Sultan, le prix mérité par l'Empereur pour les associations ouvrières.
    8. Le Prince impérial reçoit courageusement, auprès de son père, le baptême du feu.
    9. Le Prince impérial en prières devant le lit de son père. Il récite le « notre père qui ètes aux cieux. »
    10. Le Prince impérial conduit le deuil de l'Empereur, et la nombreuse assistance des Français portage sa douleur.
    11. Le Prince impérial apprend l’art militaire et obtient de brillants succès à l'écolo de Woolwich, (Angleterre).
    12. Le Prince impérial, devant la foule des Français venus pour sa fête en Angleterre, le 15 out 1873, salue le drapeau tricolore et s'écrie : « Tout pour le peuple et par le peuple… »
    Bottom: "PELLERIN et Cie (Depose) — En vente chez L. FRIONNET, rue du Fauconnier n°3, Paris. — (Propriété réservée)". Jean Charles Pellerin (French, 1756 – 1836)  
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 267 x 390 mm. On reverse: black ink stamp “5351”. Centre, under the image frame "Mort du Prince Louis Napoléon". Below left: "Télégramme adressé le 2 juin 1879 par le général Chelmsfort, du camp anglais (contrée des Zoulous), au colonel Stanley, ministre de la guerre de la Grande-Bretagne. « Au camp, à sept milles au-dessus de Blood-River, au pied de la montagne Stellezi, 2 juin: Le prince impérial, agissant sous les ordres de l'adjudant quartier-maitre général. a fait une reconnaissance le 1er. Il retournait à cheval au camp le 2 accompagné du lieutenant Carey, du 98e adjudant en second du quartier-maitre général. de six blancs et, quelques Zoulous amis, tous à cheval. A environ dix milles de distance du camp, la petite colonne fit halte at mit pied à terre, un peu à l’écart de la route. Au moment ou le prince venait de donner l'ordre de se remettre en selle. une fusillade partit des hautes herbes qui entourant les kraals. Le prince impérial et deux soldats sont portés manquants par le lieutenant Carey, qui a réussi à échapper et a gagné le camp à la nuit. D'après toutes les circonstances, il 'est pas douteux quo le prince ait été tué. Quelques lanciers du 17 régiment et de l'ambulance partent pour rapporter le corps; mais je vous adresse la présente sans plus attendre, espérant qu'elle arrivera encore à temps pour partir par le courrier. J’ignorais moi-même que le prince impérial eût été désigné pour cette reconnaissance. »" Below right: A la suite de le télégramme, le Times publie les dépêches suivantes: Stelezi-Hill, 2 juin. Au point du jour, une patrouille de cavalerie, sous le commandement du général Marshall. partit à la recherche du prince impérial et parcourut les kraals l'espace de dix milles. Le corps du prince fut découvert dans les herbes à Donga, à 300 mètres du kraal. Il n'avait pas de blessure de balle, mais dix-sept blessures de zagaies par devant. Ses vêtements lui avaient été enlevés. I avait autour du cou une chaine avec un médaillon. Un brancard fut formé avec les lances, et le corps porté par Marchall, Drury, Lowe, le mjor Stewart et d'autres officiers du 17e lanciers, fut. place dans la voiture d'ambulance dans laquelle il est arrivé ici avec une escorte. L'après-midi, il v a eu une parade funèbre. Un profond chagrin règne dans toute la colonne. Le prince n'est pas remonté à cheval après l’attique, parce que son cheval était rétif ; il se mit à courir à pied. Le corps part sous escorte pour être transporté en Angleterre. Bottom right: "Imagerie de P. DIDION, à Metz — Déposé à Metz et à Nancy, le 25 Juin 1879". Paulin Didion (French, 1831 – 1879) – publisher/printer.
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 270 x 380 mm; attached to the sheet 303 x 442 mm with pencil ms inscription to the top left corner on the reverse: “Haye le 2-3-75”. Top: "MORT DE L'EX-EMPEREUR NAPOLÉON III (le 9 janvier 1873, à Chislehurts [sic], Angleterre)." Bottom right: "Imp. Lith. CH. PINOT, éditeur. Épinal (Dépose)". Bottom left corner of the image sheet torn and manually restored. Text partially lost, starting with « d’une opération pour l’extraction de la pierre, maladie dont’ il souffrait depuis plu-… ». See Chislehurst. Charles-François Pinot (French, 1817 – 1879) – publisher/printer.
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 268 x 381 mm, vertical centerfold. On reverse: black ink stamp “5324”. Top centre: "PRISE DE SAARBRUCK"; left: "PELLERIN & Cie, imp. -édit."; right: "IMAGERIE D'EPINAL, № 134." Under the frame text starts with « La cri de guerre a retenti. La France a été forcée de tirer l’épée pour arrêter… ».[...] Prise de Saarbruck. | Depuis quelques jours, l’armée française occupait la frontière française en face de la Prusse.... Jean Charles Pellerin (French, 1756 – 1836) – publisher/printer. The Battle of Saarbrücken (2 August 1870).
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 409 x 280 mm; black ink stamp “5323” to reverse; attached to the sheet 487 x 320 mm. Top centre: "LE CAMP DE CHALONS."; left: "Nouvelle Imagerre d'Epinal"; right: № 452. Bottom left: "Imp lith. Pinot & Sagaire, libraires edit. à Épinal"; right: "Déposé". Image: 6-tier cartoon with captions about Napoleon III and his son Prince Imperial (Napoléon Eugène Louis Jean Joseph Bonaparte; 16 March 1856 – 1 June 1879). Le camp de Chalons Pinot & Sagaire (Épinal, 1861 – 1888) – enterprise, publisher/printer. Charles-François Pinot (French, 1817 – 1879) – publisher/printer.
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 390 x 260 mm; black ink stamp “5308” to reverse; horizontal centerfold. Centre top: "NOUVELLE IMAGERIE D'ÉPINAL BREVETÉE PAR S.M.L’EMPEREUR" with imperial eagle and coat of arms at right and left. Below: "№ 1." — "LA FAMILLE IMPÉRIALE"; image in frame; under the image, left: "Imp lith. Pinot & Sagaire, édit. libr. à Épinal, fournisseurs brevetés de l’Empereur"; right: "Déposé". Bottom: "NAPOLÉON I. (CHARLES-LOUIS,) Empereur des Français, né le 20 Avril, 1808. | EUGÉNIE ( Marie) DE GUSMAN COMTESSE DE TEBA Impératrice des Français, née le 5 Mai 1826. | S.A I. NAPOLÉON. (Eugène-Louis-Jean-Joseph) Prince Impérial, ne le 16 Mars. 1856." Napoleon III [Charles-Louis Napoléon Bonaparte] (French, 1808 – 1873) Eugénie de Montijo [L'impératrice Eugénie] (Spanish-French, 1826 – 1920) Napoléon, Prince Imperial (Napoléon Eugène Louis Jean Joseph Bonaparte] (French, 1856 – 1879) Pinot & Sagaire (Épinal, 1861 – 1888) – enterprise, publisher/printer. Charles-François Pinot (French, 1817 – 1879) – publisher/printer.
  • Hand-coloured lithography on wove paper, 395 x 280 mm; black ink stamp “5309” to reverse. On image: artist's initials "L. H."; on stone: "Lith. de Fr. Wentzel a Wissembourg. — Déposé — DÉPÔT, Fr. Wentzel Editeur rue St. Jacques 65, PARIS"; below centre: "239"; bottom : La famille Impériale. Die Kaizerliche Familie. Napoleon III [Charles-Louis Napoléon Bonaparte] (French, 1808 – 1873) Eugénie de Montijo [L'impératrice Eugénie] (Spanish-French, 1826 – 1920) Napoléon, Prince Imperial (Napoléon Eugène Louis Jean Joseph Bonaparte] (French, 1856 – 1879) Jean Frédéric Wentzel (French, 1807 – 1869) – publisher/printer.
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 430 x 285 mm; black ink stamp “5051” to reverse. Top right: "GÉNÉRAL | de division." — "359." Bottom: "Imagerie de DIDION, à Metz. Déposé." Paulin Didion (French, 1831 – 1879) – publisher/printer.
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 440 x 285 mm; black ink stamp “5049” to reverse. Top left: "AMIRAL"; right: "349". Below: "Imagerie de DIDION, à Metz, DELHALT Successeur." — "Déposé." Paulin Didion (French, 1831 – 1879) – publisher/printer.
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 282 x 392 mm; black ink stamp “5051 2” to reverse. Top: "Armée française. Garde–mobile. Artillerie." — (gothic font) "Französische Armee. Mobil–Garde. Artillerie." — "№103". Below left: "Lith F. C. Wentzel édit. à Wissembourg. (Alsacé); center: Déposé; right: Druck u. Verlag v. F. C. Wentzel in Weissemburg. (Elsass)."; Bottom: "Trompette" — "Capitaine" — "Porte-Drapeau". — "Soldat" — "Cantinière." Jean Frédéric Wentzel (French, 1807 – 1869) – publisher/printer.
  • Hand-coloured woodcut on laid paper, 422 x 294 mm; black ink stamp “5307” to reverse, centrefold. Top center: "LA FAMILLE IMPERIALE"; Bottom right: "(Tire sur le bois original de maison Pellerin)". Image: Napoléon III, Empress Eugenie, and Prince Imperial Louis-Napoléon as a child surrounded with four lettered medallions: “PRINCE GÉROME”, “PRINCESSE MATHILDE”, “PRINCESSE CLOTILDE”, and “PRINCE NAPOLÉON”; ribbons lettered: “MAGENTA”, SOLFERINO”, “ALMA”, and “INKERMANN” around heraldic spears; coat of arms with imperial monogram between Princesse Clotilde and Prince Napoléon. Publisher/printer: Jean Charles Pellerin (French, 1756 – 1836). Battle of Magenta : 4 June 1859, against the Austrians. Battle of Solferino : 24 June 1859, against the Austrians. Battle of the Alma : 20 September 1854 (Crimean War) Battle of Inkerman : 5 November 1854 (Crimean War) Characters: Napoleon III [Charles-Louis Napoléon Bonaparte] (French, 1808 – 1873) Eugénie de Montijo [L'impératrice Eugénie] (Spanish-French, 1826 – 1920) Napoléon, Prince Imperial (Napoléon Eugène Louis Jean Joseph Bonaparte] (French, 1856 – 1879) Napoléon-Jérôme Bonaparte [Prince Jérôme] (French, 1822 – 1891) Mathilde Bonaparte [Princess Mathilde] (French, 1820 – 1904) Marie-Clotilde de Savoie [Princesse Clotilde] (French, 1843 – 1911)  
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 400 x 270 mm; black ink stamp “5306” to reverse. Top centre: "FAMILLE IMPÉRIALE", right: "62."; below centre: "Fabrique d'Images de GANGEL et P. DIDION, à Metz."; right: "Déposé." Publisher/printer: Gangel et P. Didion (Metz); Paulin Didion (French, 1831 – 1879). Characters: Napoleon III [Charles-Louis Napoléon Bonaparte] (French, 1808 – 1873) Eugénie de Montijo [L'impératrice Eugénie] (Spanish-French, 1826 – 1920) Napoléon, Prince Imperial (Napoléon Eugène Louis Jean Joseph Bonaparte] (French, 1856 – 1879) Napoléon II [Napoléon François Joseph Charles Bonaparte] (French, 1811 – 1832) Napoléon Ier [Napoléon Bonaparte] (French, 1769 – 1821)  
  • Hand-coloured woodcut on wove paper, 265 x 378 mm; black ink stamp “5051 1” to reverse. Top left: "ARMÉE FRANCAISE. ARTILLERIE"; right: (gothic font) "Französische Armee  Artillerie" — "№ 107". Below left: "Fabrique d’Images de Fr. Wentzel à Wissembeurg. Bas-Rhin." — "Déposé" —, centre: "Bilderfabrit von Fr. Wentzel in Weissenburg", right: "Fr. Wentzel, Éditeur, rue St. Jacques, 65, Paris". Bottom: "Trompette | Trompeter" — "Capitaine | Gauptmann" — "Porte-Étendard | Fahnenträger" — "Artilleur | Artillerist" — "Cantinière | Marketenderin". Jean Frédéric Wentzel (French, 1807 – 1869) – publisher/printer.
  • Hand-coloured lithography on wove paper, 250 x 332 mm; black ink stamp “5035” to reverse. Under the frame left: "Paris, chez Riboni, éd. r. Galande, 51"; right: "Paris, lith. Bulla, Pl. Maubert, 26". Below: "BOMBARDEMENT DE SEBASTOPOL. — THE BOMBARDMENT OF SÉBASTOPOLE". Text to bottom. Printers/publishers: Antoine Bulla (fl. 1815 – 1877), François Bulla (fl. c. 1814 – 1855).