• Title: Seventh lunar month [初秋] (Hatsuaki no zu); Series: Fashionable Twelve Months (Imayo juni-kagetsu). Another version of translation: Modern Beauties of Twelve Months. Artist: Utagawa Toyokuni I [歌川豊国] (1769–1825). Pubisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, 1815 – 1869), seal: Dansendō [伊場仙]. Signed: Toyokuni ga and sealed with toshidama. Date-kiwame seal: Ushi (ox), Bunsei 5 (1822). Size: double-sheet uncut fan print ( aiban uchiwa-e), 219 x 295 mm.
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, c. 1815 – 1869). Block carver: Yokokawa Takejirō [横川竹二郎] (Japanese, fl. 1845 – 1863); seal Hori Take [彫竹]. Double nanushi censor seals: Mera & Murata (1847-50). Title: Cool Breeze on Tenpōzan Hill in Naniwa [浪花天保山の涼] (Naniwa Tenpōzan no ryō). An uncut fan print (uchiwa-e), depicting a gentleman (most probably kabuki actor Nakamura Utaemon IV) holding a pipe with the view of Tenpōzan Hill [天保山] in Naniwa (Osaka) in the background. A distinctive structure on the left is the Sumiyoshi Lantern [住吉高灯篭] (Sumiyoshi takadōrō), which was destroyed by a typhoon in 1950. The character 翫 – moteasobu – on the gentleman’s robe means "take pleasure, play an instrument". Nakamura Utaemon IV [中村歌右衛門] (Japanese, 1796 – 1852); other names: Nakamura Shikan II, Nakamura Tsurusuke I, Nakamura Tōtarō. The character is visually similar to a gentleman drinking tea on a veranda under the shining moon from the series ‘Moon, Sun, Stars’ [月日星] (Getsu hi hoshi), see SVJP-0211-1.2016: The Moon. Utagawa Kunisada. Fan print triptych. Jitsu getsu sei no uchi. Moon. Circa 1850. As noted by Horst Graebner, the gentleman also resembles the character on another Kunisada's actor print, published in 1852 (Waseda University Cultural Resources Database № 114-0232):    
  • The so-called Yoshirō-tsuba [与四郎鐔] with an iron plate of mokkō form densely decorated with floral arabesque and adorned with eight pierced, chiselled and inlaid brass roundels and signed on both sides 'Koike Yoshirō Izumi no Kami Naomasa'. Four of the roundels are pierced and have geometrical designs representing flowers (e.g. wood sorrel) or snowflakes. Four others are solid and represent family crests; on one side: Mulberry (kaji) – mon of the Matsunaga clan [松永氏], Bamboo Grass (sasa) – mon of the Takenaka clan [竹中氏]), Wild Geese (kari) – mon of the Shibata clan [新発田氏]), and Pine Needles (matsuba); on the other side: Nine Stars (kuyō) – the Hosokawa clan [細川氏], Paulownia (kiri) – the Toyotomi clan [豊臣氏]), Bamboo Leaves (take) – the Minamoto clan [源], and Seven Treasures (shippo) – Izumo Genji clan [出雲源氏]. Hitsu-ana obliterated with a nanako-treated pewter plug. Brass with rainbow patina. Artist: Koike Izumi no Kami Naomasa (Japanese, active late 16th – early 17th century). The Momoyama or early Edo period, end of the 16th to the first half of the 17th century (1574-1650). Size: 81.7 x 78.8 x 4.3 cm. Provenance: Dr. Kazutaro Torigoye. Special thanks to Markus Sesko for providing the translation of hakogaki. Hakokaki lid (outside): 小池与四郎 – Koike Yoshirō Hakokaki lid (inside): 銘曰小池与四郎 – Mei’etsu: Koike Yoshirō – Signed: Koike Yoshirō 和泉守直正 – Izumi no Kami Naomasa – Izumi no Kami Naomasa 木瓜形 鉄地 – Mokkōgata, tetsu-ji – Lobed shape, of iron 真鍮据紋象嵌 – Shinchū suemon-zōgan – with brass suemon-zōgan inlay 縦二寸七分横二寸六分 – Tate ni-sun shichi-bu, yoko ni-sun roku-bu – Height 8.2 cm, width 7.9 cm 右正真也 – Migi shōshin nari – Above described object is authentic 昭和廾九年八月十一日 – Shōwa nijūkyūnen hachigatsu jūichinichi – August 11, 1954 草堂「花押」– Sōdō + kaō – Sōdō [pen name of Torigoye Kazutarō, 鳥越一太郎] + monogram Ref.: (1) Tsuba Geijutsu-Ko by Kazutaro Torigoye, 1960; (2) Tsuba. An aesthetic study. By Kazutaro Torigoye and Robert E. Haynes from the Tsuba Geijutsu-kō of Kazataro Torigoye. Edited and published by Alan L. Harvie for the Nothern California Japanese Sword Club, 1994-1997, p. Yoshirō, 4. See also Yoshirō tsuba.  
  • Sasano: Japanese Sword Guard Masterpieces from the Sasano Collection. By Sasano Masayuki. Part One. Published in Japan in 1994 by Daisuke Saito, Mega Co., Ltd. Translated by Tomoko Saro. Printed by Mitsumura Printing Co., Ltd. 304 x 217 x 30 mm

  • Late 19th-century (1850-1870) Japanese export fan. This fan has a double leaf painted with a different design on either side. Ivory encrusted with gemstones and other materials. Subject matter such as women wearing kimono is also more typical of export than domestic products (V&A). Autumn theme on the reverse.
  • Copper (suaka) tsuba of oval form carved in relief, pierced and inlaid with soft metals (gold, shakudō, shibuichi or silver) with a cormorant fisherman (ushō) and moon motif on the face and a boat among the bank reeds on the reverse. Signed: Nagatsune. Box inscription: Tsuba with cormorant fishing, made by Nagatsune. Dimensions: 62.7 mm x 53.2 mm x 4.2 mm (at seppa-dai) Edo period: 18th century. Nagatsune (1721-1787), 1st generation master of Inchinomiya School in Kyoto, adopted son of the gilder Nagayoshi, student of Yasui Takanaga [M. Sesko 'Genealogies', p. 26]. Detailed account of the school is given at The Japanese toso-kinko Schools.// Lulu Inc., 2012 by Markus Sesko, pp. 104-108. Nagatsune's biographical sketch can be found there on pp. 104-106. "What Sōminis in the East (Edo), Nagatsune is in the West (Kyōto)." “Since Nara period, Japanese fishermen in small boats have used cormorants (u) to catch river fish at night, binding the necks of the birds so that the fish are not swallowed. […] The bird and the work it performs are symbols of selfless devotion to one’s master and keen eyesight.” – from Merrily Baird 'Symbols of Japan. Thematic motifs in art and design.' //Rizzoli international publications, Inc., 2001; p. 104. See also in this collection: TSU-241 and TSU-0096

    The design was popular among the tsuba makers. We find one in the Alexander G. Moslé collection [Japanese Sword Fittings from the Alexander G. Moslé Collection; Sebastian Izzard LLC, 2004, page 90, №123] signed Nagatsune with kaō: Tsuba with cormorant fisherman, moon, and boat. Squared-oval shibuichi plate, slightly raised rim, engraved, pierced, and inlaid with soft metals in relief. 6.7 x 5.8 cm.

     

    Alexander G. Moslé collection  №123.

    Another reference: Lundgren Collection, 1990, page 86 №207:  Sword guard with design of ushō (person who fishes with cormorants). Signed by Nagatsune. Ichinomiya school. 6.45 x 5.95 x 0.40 cm. Polished shibuichi taka-bori relief, gold and silver inlay. Edo period, 18th century.

    Lundgren Collection №207:

  • The chrysanthemoid (kiku-gata) iron plate with polished surface decorated with arabesque (karakusa) and paulownia (kiri) leaves and flowers in brass, copper and silver flush inlay (hira-zōgan) on both sides. Some of the inlay goes over the edge. Kozuka- and kogai-hitsu-ana are filled with lead plugs. Sekigane of copper. Chrysanthemum and paulownia are the symbols of imperial family. The face is signed: Izumi no Kami to the right of nakago-ana, and Yoshiro on the left; the back is signed Koike Naomasa. His signed work is considered by many experts to have been made-to-order only. The original wooden box (tomobako) with inscription (hakogaki) signed by Dr. Kazutaro Torigoye and dated Showa 39 (1964). The late Muromachi or Momoyama period, 16th century. Dimensions: 89 mm x 84 mm x 3.6 mm; Weight: 170 g. Hakogaki lid: Yoshirō  kikka-gata Hakogaki lid inside: Iron, signed on the omote: Izumi no Kami – Yoshirō; on the ura: Koike Naomasa. Kikka-gata, pronounced maru-mumi, two hitsu-ana, karakusa, and kiri design in brass, silver, and suaka hira-zōgan. Height 8.5 cm, thickness 3.5 mm. Herewith I judge this work as authentic. On a lucky day in July of 1964. Torigoe Kōdō [Kazutarō] + kaō According to Robert Haynes [Catalog #7, 1983; №32, page 42-43] "This full form of the signature is seen very rarely". His example, illustrated in that catalogue, measures: height = 86 mm, thickness at seppa-dai = 3.75 mm and signed Izumi no Kami Yoshiro on the back and Koike Naomasa on the face. The further description of his specimen by Robert Haynes:
    "Early signed example of the work of Koike Naomasa. The kiku shape iron plate is well finished. The flush inlay is brass, for the scroll work on both sides, with the leaves and kiri mon in brass, copper and silver with strong detail carving. Some of the inlay goes almost over the edge, which is goishi gata. The large hitsuana are plugged in lead with starburst kokuin surface design. [...]The face is signed in deep bold kanji: Koike Naomasa; the back is signed: Izumi no Kami, on the right and Yoshiro on the left. There are one or two small pieces of inlay missing. Sold by Sotheby London, Oct. 27, 1981, lot 368. Height = 86 mm, thickness (seppa-dai) = 3.75 mm, (edge) = 4 mm."
    Another similar example presented at: "Tsuba" by Günter Heckmann, 1995, №T55 — "Designation: Koike Naomasa. Mid Edo, end of the 17th century. Iron, hira-zogan in brass, copper, silver and shakudo, katakiri-bori. Tendrils and leaves. 87.0 x 78.0 x 4.0 mm." Reference: Japanische Schwertzierate by Lumir Jisl, 1967, page. 13. [SV: Actually, his tsuba is signed Izumi no Kami  Yoshiro on the back; and Koike Naomasa on the front, exactly as Robert Haynes's tsuba. Dating this tsuba Mid-Edo, 17th century may be considered a misattribution]. More details regarding the Yoshirō tsuba. 
  • Iron tsuba of four-lobbed mokkō form (possibly it was circular and then altered to produce the mokkō) with slightly raised rim decorated with three kukurizaru ('tied up monkey' toy) in openwork (sukashi) next to kogai-hitsu-ana; inlaid in red-ish copper (suaka) with the design of bamboo stems and leaves, and shapeless masses which most probably represent snow. Kozuka-hitsu-ana plugged with shakudo. Probably original kogai-hitsu-ana. Copper sekigane. Surface still covered with lacquer (urushi). Late Muromachi period (1514-1573). Size: 86.1 x 85.8 x 2.6 mm NBTHK Certificate №4002543: Hozon - "Worthy of preservation" (Attribution: Mumei Heianjō Zōgan)
  • Fuchi-kashira made of Shibuichi carved and inlaid with shakudō, gold, silver, and copper with the design of spider holding a fly on the fuchi, and other insects (ant-lion, wasp, and ant) on the kashira.

    Fuchi: 35.1 mm. Kashira: 38.7 mm. Main material: Shibuichi. Other metals: shakudō, gold, silver, and copper. Decorative technique: iroe taka-zōgan.
     
  • Suzuki Harunobu (鈴木 春信c. 1725 – 15 July 1770).

    The Ide Jewel River, a Famous Place in Yamashiro Province (Ide no Tamagawa, Yamashiro no meisho), from the series The Six Jewel Rivers in Popular Customs (Fûzoku Mu Tamagawa).

    Signed: Harunobu ga

    Inscription - Poem: Koma tomete/ nao mizu kawan/ yamabuki no/ hana no tsuyu sou/ Ide no Tamagawa

    References:

    MFA # 21.4540.

    Waterhouse cat. #562; Pins, The Japanese Pillar Print (1982), #139; Ukiyo-e shûka 4 (1979), list #795.4, and supp. 2 (1982), pl. 565; Gentles, AIC cat. II (1965), p. 125, #201.

  • Large iron tsuba with hammer marks on the surface, small oval opening to the right of nakaga-ana; yamagane fukurin chiselled with tortois shell diaper pattern.

    Early Muromachi period (1393-1453). Size: 101.2 x 101.9 x 2.4 (center), 5.2 (rim) mm; weight: 148.4 g.  
  • Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (Japanese, 1798 – 1861). Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, c. 1815 – 1869). Published in c. 1845 (no seal). Possibly, from the "Untitled series of beauties reflected in mirrors", see Kunisada Project. However, this print does not have the seal of the censor Tanaka [田中].
  • Iron tsuba of mokko form decorated with trellis, vines, foliage, and gourds inlaid in brass with details carved in low relief.

    NBTHK: Tokubetsu Hozon №2003186.

    Momoyama period (1574 – 1603). Dimensions: H: 85.5 cm, W: 79 mm, Thickness (centre): 4.8 mm. Tsuba of a similar design can be found in this collection [TSU-0373]. In that example, the plate was later pierced with geometrical mon-like openwork to resemble Koike Yoshirō's handguards. More about this type of tsuba here.
  • Okon's Lover Fukuoka Mitsugi, from the series Mirror of Virtuous Women (Teijo misao kagami)「てい女 美作保鏡 おこん 福岡貢」. Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (Japanese, 1798 – 1861). Publisher: Kojimaya Jūbei [小嶋屋重兵衛] (Japanese, fl. c. 1797 – 1869). Year: 1843–47 (Tenpô 14–Kôka 4). Signed: 一勇斎国芳画 – Ichiyûsai Kuniyoshi ga. Censor's seal: Watari. Size: Vertical ôban; 36.8 x 25.6 cm Ref.: MFA № 11.16085.
  • Artist: Tsukioka Tanka [旦霞] (Japanese, fl. c. 1830s – 1840s). Publisher: Enshūya Matabei [遠州屋又兵衛] (Japanese, fl. c. 1768 – 1881); seal: Enmata. Title: Picture of Fuji, Tsukuba and Sumida River [富士筑波隅田川の圖] (フジ ツクバ スミダガワ ノ ズ | Fuji Tsukuba Sumidagawa no zu). Date seal 巳 + kiwame: Tenpō 4 (1833). Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 235 x 302 mm, aizuri-e. Only four prints are known from this artist, all fans: (1) National Diet Library 2542868:
    (2) Ritsumeikan University mai30_07: (3) RISD Museum 34.334:
  • Paperback volume, 25.7 x 18.6 cm, brown embossed wrappers with framed Japanese characters along the outer margin, pictorial dust jacket with series design (black lettering and vignette in silver border to wrappers, black lettering on silver to spine); pp: [1-6]: h.t./frontis. (colour plate pasted in), t.p./imprint, contents/blank), 7-32 text, 33-96 (59 plates w/captions). Title-page (in frame): MASTERWORKS OF UKIYO-E | EARLY PAINTINGS | by Muneshige Narazaki | English adaptation by Charles A. Pomeroy | {publisher’s device} | KODANSHA INTERNATIONAL LTD. | Tokyo, Japan & Palo-Alto, Calif., U.S.A | {vertical between rules 初期 浮世絵} || Series: Masterworks of ukiyo-e, № 1. Contributors: Muneshige Narazaki [楢崎 宗重] (Japanese, 1904 – 2001) – author. Charles A. Pomeroy (American, b. 1930) – adaptation.  
  • Seiro ehon nenju gyoji 青楼絵本年中行事 (A Picture Book of Annual Events in Yoshiwara). Block cut by: Fuji Kazumune (藤一宗). Printed by: Jakushodo Toemon (霍松堂藤右衛門). Written by: Jippensha Ikku (十返舎一九) (text, kyoka 4 & 12). Published by: Kazusaya Chusuke (上総屋忠助). Print artist: Kitagawa Utamaro (喜多川歌麿). Written by: Sandara Boshi (三陀羅法師) (kyoka 1). Workshop of: Yashiki no Katamaru (屋職堅丸). 1804 (spring); Edo. Reference: British Museum; Fine Arts Museums of San Francisco.
  • Iron tsuba of round form decorated with design of moon, stars, cloud, snowflake, gorintō, and Genji-mon in negative openwork (in-sukashi). Raised tubular rim (dote-mimi). Deep black patina, traces of lacquer. Naka-daka type of plate (thicker in center, getting thiner towards the rim). Visible gap between the rim and the plate. Dimensions: Height: 91.7 mm; Width: 90.8 mm; Thickness at seppa-dai: 2.5 mm, plate before rim: 2.2 mm, of the rim: 5.6 mm. At least Mid Muromachi period, 15th century, but possibly earlier. In 'Silver Book', commenting tsuba №34 Sasano writes: "The technique used to create the rim is the same used for the peak (koshimaki) of helmets (kabuto) during the Kamakura and Nanbokucho periods." On the other hand, the abundance of sukashi elements points towards later times, perhaps late Muromachi or even Momoyama period. "Gorintō is a grave stone composed of five pieces, piled on one the other, representing, from the bottom upward, earth, water, fire, wind, and heaven, respectively" [Nihon Tō Kōza, Volume VI, Part 1.  AFU, 1993, p. 6. / LIB-1554]. A romantic description of the piece may look like this: The air is scented (incense symbol); it's a graveyard, marked by gorintō; a winter (snowflake) evening or night (moon, stars); mist is rising from a ravine towards moon. I did not manage to find a katchūshi piece of this design, only a few Kamakura-bori tsuba:

    100 selected tsuba from European collections. Catalogue by Robert Haynes and Robert Burawoy, 1984, page 16, №5.

     

    Japanese Sword Fittings. Collection of G.H. Naunton, Esq., by Henri L. Joly, - 1912; №9.

    While the upper tsuba is dated the end of Muromachi, the lower is attributed to the 17th century - Momoyama or early Edo period, though the author put this attribution under question. Deciphering of the strangely shaped opening to the left of nakago-ana is sometimes "a conventional scroll", and sometimes - a fern or bracken. I think mine is a cloud or mist, but I don't have any material evidence to prove this understanding, and I came to a conclusion based only on context. It may easily be dinosaurs playing ball. The fact that this thing always accompanies the Genji-mon, or incense symbol, it may be a scent itself.