-
NEWHardcover, 150 x 110 mm, greyish brown cloth with brown embossed vignette to front, brown lettering to spine, top margin brown, pp.: [1-8] 9-241 [3], collated 8vo: 1-158, 162, i.e. 122 leaves, plus six woodcut plates, extraneous to collation; woodcut head- and tailpieces, vignettes. No dust jacket. Title-page (red and black): ЛИРИКА | ДРЕВНЕЙ ЭЛЛАДЫ | В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ ПОЭТОВ | Собрал и комментировал | Я. Голосовкер | ACADEMIA | 1935 || Contra-title (red and black): АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА | под общей редакцией | Д. А. Горбова, В. О. Нилендера | и П. Ф. Преображенского | ЛИРИКА | ДРЕВНЕЙ ЭЛЛАДЫ | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Title verso: Гравюры на дереве художника | М. И. Пикова | Переплет по его же рисунку || Print run: 5300 copies. Printer: Печатный двор (Л.) / Полиграфкнига Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 743, p. 265. Contributors: Голосовкер, Яков Эммануилович [Яків Еммануїлович] (Ukrainian-Jewish, 1890 – 1967) – compiler/foreword/comments Пиков, Михаил Иванович (Russian, 1903 – 1973) – artist, wood engraver
-
NEWHardcover, 150 x 108 mm, blue cloth red embossed vignette to front, red lettering to spine; pp. [2] 5-97 [3], collated 8vo: 17, 2-68 72, i.e. 49 leaves plus four plates, incl. frontispiece, extraneous to collation, leaf 11 missing or published without it. No dust jacket. Title-page (red and black): ЭСХИЛ | ПРИКОВАННЫЙ | ПРОМЕТЕЙ | Перевод, статья | и комментарии | Адр. Пиотровского | ACADEMIA | 1935 || Imprint: Фронтиспис и рисунки – фототипии с офортов М. А. Доброва. Супер и переплет по его же рисункам. Заставки и концовки выполнены автоцинкографией. Print run: 5300 copies. Printer: Красный пролетарий (М). Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 789, p. 272. Contributors: Aeschylus [Эсхил, Αἰσχύλος] (Greek, 525 – 456 BC) – author. Пиотровский, Адриан Иванович [Piotrovsky, Adrian] (Russian, 1898 – 1937) – translator, killed by the Soviet State on November 21, 1937. Добров, Матвей Алексеевич (Russian, 1877 – 1958) – artist.
-
NEWTwo hardcover volumes, 222 x 148 mm, uniformly bound in grey cloth with red and black lettering to front board and spine. 1: В. С. НЕЧАЕВА | Журнал | М. М. и Ф. М. Достоевских | «ВРЕМЯ» | 1861–1863 | {publisher’s device} | — | ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» | МОСКВА | 1972 ||; pp. [1-4] 5-316 [4], errata slip tipped in. Print run 4,900 copies. 2: В. С. НЕЧАЕВА | Журнал | М. М. и Ф. М. Достоевских | «ЭПОХА» | 1864–1865 | {publisher’s device} | — | ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» | МОСКВА | 1975 ||; pp. [1-4] 5-301 [3], errata slip tipped in. Print run 8,000 copies. Blue ink stamp "Из книг А. Б. Муратова" to ffl. Достоевский, Михаил Михайлович [Dostoevsky, Mikhail] (Russian, 1820 – 1864) Достоевский, Фёдор Михайлович [Dostoevsky, Fyodor] (Russian, 1821 – 1881) Нечаева, Вера Степановна (Russian, 1895 – 1979) Муратов Аскольд Борисович (Russian, 1937 – 2005)
-
NEWHardcover, 220 x 175 mm, cloth spine over blue floral paper boards, pp.: [1-6] 7-69 [3], 21 leaves of plates. Title-page: Михаил | ГЕРМАН | В. ДВОРАКОВСКИЙ | «ХУДОЖНИК РСФСР» | Ленинград | 1970 || Print run: 3,000 copies. Герман, Михаил Юрьевич (Russian, 1933 – 2018) Двораковский, Валериан Дмитриевич (Russian, 1904 – 1979)
-
NEWOwner’s half-cloth over marbled boards, 150 x 117 mm, convolute of two clandestine publications, approx. 1890, original light blue wrappers preserved; title pages in frame with meander corners: (1) Les travaux forcés et la déportation | politique en Russie. | КАТОРГА И ССЫЛКА | ~ | ЖЕНЕВА | Вольная русская типографiя || pp.: 1-67 [68 blank], black ink stamp — М. Цебрикова to p. 67. (2) Lettre à l'Empereur Alexandre III. | ПИСЬМО | ИМПЕРАТОРУ АЛЕКСАНДРУ III | ~ | ЖЕНЕВА | Вольная русская типографiя || pp.: 1-40, black ink stamp М. Цебрикова to p. 40. Цебрикова, Мария Константиновна (Russian, 1835 – 1917)
-
NEWPaperback, 168 x 126 mm, publisher’s woodcut wrappers, stapled brochure, pp.: [2] 3-14 [2], oval blue ink stamp «Ленинградское Общество Кустарей и Ремесленников – Библиотека». Title-page: ДЕШЕВАЯ БИБЛИОТЕКА ЖУРНАЛА “КАТОРГА И ССЫЛКА”. (rule) | В. Д. ВИЛЕНСКИЙ-СИБИРЯКОВ | КРОВАВОЕ | ВОСКРЕСЕНЬЕ | 9-Е ЯНВАРЯ 1905 ГОДА | МОСКВА | 1925. || Print run: 20,000 copies. Виленский-Сибиряков, Владимир Дмитриевич (Russian, 1888 – 1942), author, died in GULAG.
-
NEWHardcover, 254 x 190 mm, brown cloth with black and gilt vignette to front, gilt lettering to front and spine, pictorial endpapers, yellow pictorial dust jacket, collated 8vo: 1-248, i.e. 192 leaves, pp.: [1-7] 8-379 [5]; woodcut h.-t., t.p., faux-title, 12 book titles, initials, tail-pieces, and dust jacket. Woodcut title-page: ВЕРГИЛИЙ | ЭНЕИДА | (white on black) ПЕРЕВОД | ВАЛЕРИЯ БРЮСОВА | И | СЕРГЕЯ СОЛОВЬЕВА | РЕДАКЦИЯ, | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ | И КОММЕНТАРИИ | Н. Ф. ДЕРАТАНИ || Woodcut half-title: ПАМЯТНИКИ МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | ВЕРГИЛИЙ | ЭНЕИДА | Academia | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД | 1933 || Imprint (t.p. verso): P. VERGILII MARONIS | ÆNEIS | Супер-обложка и орнаментация книги (гравюры на дереве), | переплет и форзац работы Л. С. Хижинского || Print run: 5300 copies Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 529, p. 230. Contributors: Virgil [Publius Vergilius Maro; Вергилий] (Roman, 70 BC – 19 BC) Брюсов, Валерий Яковлевич [Bryusov, Valery] (Russian, 1873 – 1924) Соловьёв, Сергей Михайлович (Russian, 1885 – 1942) Дератани, Николай Фёдорович (Russian, 1884 – 1958) Хижинский, Леонид Семёнович [Khizhinsky, Leonid] (Soviet, 1896 – 1972)
-
NEWHardcover, 252 x 190 mm, green cloth with gilt vignettes to front and back, and gilt lettering to spine, pictorial endpapers, collated 8vo: 1-108 114, i.e. 84 leaves, pp.: [1-7] 8-166 [2], incl. two engraved faux-titles. Title-page (green and black): ВЕРГИЛИЙ | СЕЛЬСКИЕ | ПОЭМЫ | БУКОЛИКИ | ГЕОРГИКИ | ❧ | ПЕРЕВОД | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ | И КОММЕНТАРИИ | С. ШЕРВИНСКОГО | {VIGNETTE} | ACADEMIA | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | MCMXXXIII || Contra-title (green and black): Сокровища мировой литературы | ВЕРГИЛИЙ | БУКОЛИКИ | и | ГЕОРГИКИ | {VIGNETTE} | ACADEMIA | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | MCMXXXIII || T.p. verso: PUBLII VERGILI MARONIS | BUCOLICA ET GEORGICA | Титульные листы, супер-обложка, переплет | и форзац по рисункам П. А. Шиллинговского || Print run: 5,300 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 528, p. 230. Contributors: Virgil [Publius Vergilius Maro; Вергилий] (Roman, 70 BC – 19 BC) Шервинский, Сергей Васильевич (Russian, 1892 – 1991) Шиллинговский, Павел Александрович (Russian, 1881 – 1942)
-
NEWPaperback, 210 x 140 mm, light brown wrappers with lettering, vignette to front and author’s photo portrait to back, pp. [1-6] 7-349 [3]; ISBN 5-7358-0002-7. Print run 100.000 copies. Title-page: С. ДОВЛАТОВ | — | ЗОНА | записки | надзирателя | — | КОМПРОМИСС | — | ЗАПОВЕДНИК | ПИК | Независимое издательство | — | МОСКВА | 1991 || Contributors: Author: Довлатов, Сергей Донатович [Dovlatov, Sergei] (Soviet-American, 1941 – 1990) Artist: Перевезенцев, Пётр Юльевич (Russian, b. 1962) Chief editor: Мориц, Юнна Петровна [Morits, Yunna] (Ukrainian-Jewish, b. 1937)
-
NEWHardcover miniature book, 150 x 85 x 30 mm, brown buckram with gilt lettering to front and spine, embossed black admiralty boat (crest of Sankt-Peterburg) to front cover, yellow dust jacket with vignette and lettering; pp.: [1-4] 5-454 [2], woodcut frontispiece, plates pp. 211-434. Title-page: Л. М. СОСКИН | ИЗДАТЕЛЬСКИЕ | МАРКИ | ПЕТРОГРАДА – | ЛЕНИНГРАДА | MOCKBA | «НОВЫЙ СВЕТ» | «КНИГА» | 1995 || Contributors: Соскин, Леонид Маркович (Soviet, ? – ?) – коллекционер-библиофил, чл. Ленингр. о-ва книголюбов, первый председатель секции миниатюрных изданий. Баренбаум, Иосиф Евсеевич (Soviet-Jewish, 1921 – 2006)
-
NEWHardcover, 208 x 135 mm, quarter blue cloth over pictorial cardboard, gilt elements and lettering to spine, collated 8vo: 1-218 χ2, i.e. 170 leaves, pp.: [1-4] 5-336 [4]. Title-page (blue and black): В. Гауф | {vignette} | Сказки | {vignette} | ИВАНОВСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО – 1959 || Contents: КАРАВАН. Перевод Н. Г. Касаткиной Рассказ о калифе аисте Рассказ о корабле приведений Рассказ об отрубленной руке Спасение Фатимы Рассказ о Маленьком Муке Сказка о мнимом принце АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ШЕЙХ И ЕГО НЕВОЛЬНИКИ. Перевод И. С. Татариновой Карлик Нос Обезьяна в роли человека История Альмансора ХАРЧЕВНЯ В ШПЕССАРТЕ. Перевод М. А. Полиевктовой Рассказ о гульдене с изображением оленя Холодное сердце. Часть первая. Приключения Саида Стинфольская пещера. Шотландское предание Холодное сердце. Часть вторая. Contributors: Wilhelm Hauff [Вильгельм Гауф] (German, 1802 – 1827) – author. Касаткина, Наталья Григорьевна (Russian, 1902 – 1985) – translator Татаринова, Ирина Сергеевна (Russian, 1895 – 1978) – translator Полиевктова, Мария Александровна (Russian, 1892 – 1982) – translator
-
NEWHardcover, 175 x 125 mm, red cloth, blind/gilt floral design to front, same and gilt lettering to spine, pictorial endpapers, collated 8vo: 1-228 232, i.e. 178 leaves, pp.: [1-6] 7-354 [2], plus 12 b/w photomechanical plates, extraneous to collations; faux-title, initials, tail-pieces, and dust jacket engraved after Sarra Shor. Missing dust jacket. Title-page (red and black): ПОДЖО | БРАЧЧОЛИНИ | ФАЦЕТИИ | {fleuron} | ПЕРЕВОД С ЛАТИНСКОГО, | КОММЕНТАРИЙ | И | ВСТУПИТЕЛЬНЫЯ СТАТЬЯ | А. К. ДЖИВЕЛЕГОВА | ПРЕДИСЛОВИЕ | А. В. ЛУНАЧАРСКОГО (post-mortem frame) | ACADEMIA | MCMXXXIV || Opposite t.p. (red and black): ИТАЛЬЯНСКАЯ | ЛИТЕРАТУРА | ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ | А. К. ДЖИВЕЛЕГОВА | {vignette} | ACADEMIA | МОСКВА-ЛЕНИНГРАД || Title verso (imprint) : Poggius Florentinus | Facctiarum liber | Инициалы, рисунки, титул, форзац, | переплет и супер-обложка | Сарры Шор || Printer: Красный пролетарий (М). Print run: 5,300 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 614, p. 244. Contributors: Браччолини, Поджо – Bracciolini, Poggio (Italian, 1380 – 1459) – author Дживелегов, Алексей Карпович (Russian-Armenian, 1875 – 1952) – translator/editor Луначарский, Анатолий Васильевич (Russian, 1875 – 1933) – foreword Шор, Сарра Марковна (Soviet-Jewish, 1897 – 1981) – artist
-
NEWHardcover, 253 x 190 mm, pink cloth, gilt monogram inside gilt-ruled borders, fleurons in corners, pictorial endpapers, collated 8vo: 1-118, i.e. 88 leaves, pp.: [1-7] 8-171 [5], plus 20 lithographic plates by Vladimir Konashevich, incl. frontispiece, extraneous to collations; pictorial dust jacket. Engraved title in red and black: Аббат | Прево | — | Манон | Леско | — | С РИСУНКАМИ | Вл. Конашевича | ПЕРЕВОД | М. А. Петровского | ПРЕДИСЛОВИЕ | А. К. Виноградова | Academia | Москва-Ленинград | 1932 || Engraved half-title in red and black: СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | Аббат | Прево | — | Манон | Леско | ▤ | Academia | Москва-Ленинград | 1932 || Title verso (imprint, red and black) : Antoine François | Prévost d'Exiles | MANON | LESCAUT | Lithographies | de V. Konachevitch || Printer : Типография им. Ивана Федорова (Л). Print run: 5,250 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 505, p. 226. Contributors: Прево, Антуан Франсуа [Аббат Прево] Antoine François Prévost [l’abbé Prévost] (French, 1697 – 1763) Петровский, Михаил Александрович (Russian, 1887 – 1937) – translator Виноградов, Анатолий Корнелиевич (Russian, 1888 – 1946) – preface Конашевич, Владимир Михайлович [Konashevich, Vladimir] (Russian, 1888 – 1963) – artist Рерберг, Иван Фёдорович (Russian, 1892 – 1957) – artist/binding
-
NEWHardcover, 245 x 180 mm, olive cloth with an embossed vignette in centre and fleurons in corners to front, lettering to spine, cream dust jacket with lettering and vignettes; collated 8vo: 1-268 +1 278 χ3, i.e. 220 leaves, pp.: [1-6] 7-434 [6] plus frontispiece portrait and five engravings (all collotype reproductions) extraneous to collation, all in the second section «Безумный день, или женитьба Фигаро». Five original illustrations after Jacques Philippe Joseph de Saint-Quentin were executed by Louis Michel Halbou, Jean-Baptiste Liénard, and Charles-Louis Lingée, printed by Société littéraire typographique de Kehl, and published by Nicolas Ruault in 1785 (Cohen 125). The frontispiece portrait of Beaumarchais is a collotype reproduction from an etching by Augustin de Saint-Aubin after Charles-Nicolas Cochin, executed in 1773; it was not included in the Kehl edition but taken from Mémoires de M. Caron de Beaumarchais published in 1774. Title-page (red and black): БОМАРШЕ | ТРИЛОГИЯ | ПЕРЕВОД В. Д. МОРИЦА | ПРЕДИСЛОВИЕ А. ДЖИВЕЛЕГОВА | ПРИМЕЧАНИЯ Д. Е. МИХАЛЬЧИ | И Л. М. ГАЛИЦКОГО | ACADEMIA | 1934 || Opposite t.p. (red and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией | А. М. Эфроса | БОМАРШЕ | (1732 – 1799) | ACADEMIA | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || T.p. verso (imprint): BEAUMARCHAIS | I. LE BARBIER DE SEVILLE, II. LE MARIAGE DE FIGARO, | III. LA MERE COUPABLE | Суперобложка и переплет по рисункам | Д. И. Митрохина || Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 612, p. 243. Original titles: Le Barbier de Séville, ou la Précaution inutile; La Folle journée, ou le Mariage de Figaro; L'Autre Tartuffe, ou la Mère coupable. Print run: 5,300 copies. Contents: Севильский цирюльник, или тщетная предосторожность Безумный день, или женитьба Фигаро Преступная мать, или новый Тартюф Contributors: [Бомарше, Пьер] Beaumarchais, Pierre (French, 1732 – 1799) – author (Pierre Augustin Caron de Beaumarchais) Мориц, Владимир Эмильевич (Russian, 1890 – 1972) (In this publication, he named В. Д. Мориц by mistake; the correct spelling is В. Э. Мориц) – translator Дживелегов, Алексей Карпович (Russian-Armenian, 1875 – 1952) – preface Михальчи, Дмитрий Евгеньевич (Russian,1900 – 1973) – commentary Галицкий, Лев Николаевич (In this publication, he named Л. М. Галицкий by mistake; the correct spelling is Л. Н. Галицкий; dates unknown) – commentary Эфрос, Абрам Маркович (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – editor/series Митрохин, Дмитрий Исидорович (Russian, 1883 – 1973) – artist
-
NEWHardcover, 197 x 135 mm, light-blue cloth with blind design elements, brown lettering to spine; collated 8vo: i-ii8 1-198 206, i.e. 174 leaves; pp.: [i-vi] vii-xxxi [xxxii], [2] 3-314 [2], plus three-colour woodcut frontispiece before [1], errata slip tipped in at the back; QC slip and reader’s feedback slips laid in. Cream dust jacket with red lettering and a brown vignette woodcut to front, woodcut head- and endpieces. Title-page (red and black): ГРЕЧЕСКИЕ | ЭПИГРАММЫ | Перевод, | статья и примечания | Л. В. Блуменау | Редакция и дополнения | Ф. А. Петровского | ACADEMIA | 1935 || Opposite t.p. (red and black): АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА | ГРЕЧЕСКИЕ ЭПИГРАММЫ | (VII век до н. э. — IX век н. э.) | ACADEMIA | Москва – Ленинград || T.p. verso (imprint): Фронтиспис, заставки, концовки, | переплет и супер-обложка | Г. А. Ечеистова || Print run: 5300 copies. Printer: Красный пролетарий (М). Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 718, p. 260-1. Contributors: Петровский, Фёдор Александрович (Russian, 1890 –1978) – editor Блюменау, Леонид Васильевич (Russian, 1862 – 1931) – translator Ечеистов, Георгий Александрович (Russian, 1897 – 1946) – artist
-
NEWHardcover, 176 x 130 mm, in orange cloth with embossed black and brown designs to front, lettering over labels to spine, pictorial endpapers; collated 8vo: 1-278 281, i.e. 217 leaves, pp.: [1-7] 8-432 [2] plus two-colour frontispiece with tissue guard; bookplate with SPb Admiralty boat to front ffl verso “ИЗ КНИГ [blank] 000282”; headpieces, 12 full-page illustrations within collation; pictorial dust jacket. Title-page (red and black): ЛЮЦИЙ АННЕЙ | СЕНЕКА | {vignette} | ТРАГЕДИИ | В ПЕРЕВОДЕ | СЕРГЕЯ СОЛОВЬЕВА | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ | СТАТЬЯ | Н. Ф. ДЕРАТАНИ | ACADEMIA | 1933 || Opposite t.p.: СОКРОВИЩА МИРОВОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ | СЕНЕКА | ТРАГЕДИИ | ACADEMIA МОСКВА – ЛЕНИНГРАД || T.p. verso (imprint): LUCIUS ANNAEUS SENECA | TRAGOEDIAE | Иллюстрации и заставки, титульные | листы, переплет и супер-обложка | работы П. Алякринского || Print run: 5,250 copies. Printer: Печатный двор (Л) Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 579, p. 238. Contributors: Сенека [Lucius Annaeus Seneca the Younger] (Roman, 4 BC – 65 AD) – author Соловьёв, Сергей Михайлович (Russian, 1885 – 1942) – translator Дератани, Николай Фёдорович (Russian, 1884 – 1958) – preface Алякринский, Пётр Александрович (Russian, 1892 – 1961) – artist
-
NEWHardcover, 263 x 180 mm, crimson buckram with black lettering and gilt garland to front, gilt lettering on black labels and gilt fleurons to spine, collated 8vo: 1-208, i.e. 160 leaves, pp.: [1-7] 8-315 [5]; light brown pictorial dust jacket. Half-title: ГОСУДАРСТВЕННОЕ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ | ЛИТЕРАТУРЫ || Title-page (crimson and black): {ornamental rule} | РИМСКАЯ | САТИРА | {vignette} | ПЕРЕВОДЫ С ЛАТИНСКОГО | • | ГОСУДАРСТВЕННОЕ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | МОСКВА 1957 || Opposite t.p.: {ornamental rule} | ГОРАЦИЙ | ПЕРСИЙ | СЕНЕКА | ПЕТРОНИЙ | ЮВЕНАЛ | СУЛЬПИЦИЯ | АНОНИМ | {vignette} || T.p. verso (imprint): СОСТАВЛЕНИЕ И КОММЕНТАРИИ | Ф. А. ПЕТРОВСКОГО | * | ОФОРМЛЕНИЕ ХУДОЖНИКА | ЕВГ. КОГАНА || Print run: 25,000 copies. Authors: Ювенал [Juvenal, Decimus Junius Juvenalis] (Roman, c. 55 – 128) Гораций [Horace, Quintus Horatius Flaccus] (Roman, 65 – 8 BC) Персий [Persius, Aulus Persius Flaccus] (Roman, 34 – 62) Сенека [Lucius Annaeus Seneca the Younger] (Roman, 4 BC – 65 AD) Петроний [Petronius, Gaius Petronius Arbiter] (Roman, 27 – 66) Сульпиция [Sulpicia] (Roman, fl. 81 – 96) Translators: Дмитриев, Михаил Александрович (Russian, 1796 – 1866) Ярхо, Борис Исаакович (Russian-Jewish, 1889 – 1942) Недович, Дмитрий Саввич (Russian, 1889 – 1947) Петровский, Фёдор Александрович (Russian, 1890 –1978) Artist: Коган, Евгений Исаакович (Russian-Jewish, 1906 – 1983)
-
NEWHardcover, 194 x 140 mm, in orange cloth with black and gilt lettering, and blind vignette to front, lettering to spine; ornamental border to front; collated 8vo: π8 [a]6 1-98 106 χ1, i.e. 93 leaves, pp.: [i-vii] viii-xxvi, [2] [1] 2-153 [4] [1], QC slip laid in. Title-page (olive and black): ЮВЕНАЛ | САТИРЫ | ПЕРЕВОД | Д. С. НЕДОВИЧА И Ф. А. ПЕТРОВСКОГО | ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ | А. И. БЕЛЕЦКОГО | {vignette} | ACADEMIA | 1937 || Opposite t.p. (olive and black): ЮВЕНАЛ | {palmette} | — | {vignette} | ACADEMIA | МОСКВА ЛЕНИНГРАД || T.p. verso (imprint): D. IUNII IUVENALIS | SATURAE | Переплет, | титульные страницы и заставки | М. В. Ушакова-Поскочина || Print run: 5,300 copies. Printer: Печатный двор (Л) Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): № 943, p. 296. Contributors: Juvenal [Decimus Junius Juvenalis; Ювенал] (Roman, c. 55 – 128) Недович, Дмитрий Саввич (Russian, 1889 – 1947) – translator (killed by Soviet State). Петровский, Фёдор Александрович (Russian, 1890 –1978) – translator Белецкий, Александр Иванович (Ukrainian, 1884 – 1961) – preface Ушаков-Поскочин, Максим Владимирович (Russian, 1893 – 1943) – artist (killed by Soviet State).