-
Hardcover volume, collated in-8o, 21.1 x 14.9 cm, bound in half black polished morocco over green buckram boards, gilt lettering in rules to flat spine, brown diaper over cream endpapers, red ink oval library stamp in Estonian to t.p. «AJALOOMUUSEUM RAAMATUKOGU» (history museum library); pp.: [4] [1] 2-524, total 528 pages; collation π2 1-328 336, total 264 leaves. Title-page: ДЕШЕВАЯ БИБЛIОТЕКА ТОВАРИЩЕСТВА "ЗНАНIЕ". | № 274. | Э. Лиссагарэ. | ИСТОРIЯ ПАРИЖСКОЙ КОММУНЫ | въ 1871 г. | Съ французскаго. Полный переводъ | подъ редакцiей В. Базарова.| С.-ПЕТЕРБУРГЪ | 1906. || Original title: Prosper-Olivier Lissagaray. Histoire de la Commune de 1871. — Paris: E. Dentu, 1876. English translation by Eleanor Marx Aveling: [LIB-1110.2016] Prosper-Olivier Lissagaray. History of the Commune of 1871. — London: Reeves and Turner, 1886. Contributors: Hippolyte Prosper-Olivier Lissagaray (French, 1838 – 1901) – author. Владимир Александрович Базаров [Руднев, Vladimir Bazarov] (Russian, 1874 – 1939) – translator.
-
Front cover: ЦЕНТРАРХИВ | [—] | ЦАРСКАЯ ДИПЛОМАТИЯ | И | ПАРИЖСКАЯ КОММУНА | 1871 года | [blank space] [publisher's device] | ГОСУДАРСТВЕННОЕ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО | МОСКВА 1933 ЛЕНИНГРАД || Title: ЦЕНТРАРХИВ | [—] | ЦАРСКАЯ ДИПЛОМАТИЯ | И | ПАРИЖСКАЯ КОММУНА | 1871 года | ПОД РЕДАКЦИЕЙ И С ПРЕДИСЛОВИЕМ | Ц. ФРИДЛЯНДА | [blank space] [publisher's device] | ГОСУДАРСТВЕННОЕ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО | МОСКВА 1933 ЛЕНИНГРАД || [Центральное архивное управление при ВЦИК РСФСР]. Pagination: [2] 3-238 [2]. Softcover, editor's wrappers, lettering to covers and spine. 23 x 15 cm; Printrun (Тираж): 2000 экз.
-
Title (black and red): ПЕСНЬ | О КРЕСТОВОМ | ПОХОДЕ ПРОТИВ | АЛЬБИГОЙЦЕВ | {device} | Издание подготовили | И.О. БЕЛАВИН, Е.В. МОРОЗОВА | Научно-издательский центр | «Ладомир» | «Наука» | Москва || Frontispiece (black and red): LA CHANSON DE | LA CROISADE | ALBIGEOISE | {device} || Pagination : [1-9] 10-437 [3] ; 79 illustr. on 20 leaves of colour plates between pp. 224/225, inset: folding double-sided map of the Albigensian Crusade43 x 64 cm; print run 2,000 copies. Binding: serial green buckram blind-stamped with a scroll adorned with gold lettering to board and spine. Отв. ред. М. Л. Андреев. Ред. изд-ва Л. А. Сифурова.
-
Казанова Д. Истрия моей жизни. — М.: Моск. рабочий, 1991. — 734 с. Составление, вступительная статья, комментарии А. Ф. Строева. Перевод И. К. Стаф, А. Ф. Строева, 1990. ISBN: 5—239—00590—7 Original title: Giacomo Casanova. Histoire de ma vie.
-
Title: ИЗБРАННЫЕ | СКАЗКИ | БРАТЬЕВ ГРИММ | Перевод | Григория Петникова | {device} | ACADEMIA | Москва—Ленинград | 1937 || Title verso: Kinder- und Hausmärchen | gesammelt durch die | Brüder Grimm | иллюстрации с рисунков Ракхама 1900 г. | Переплет, контр-титул, фронтиспис, заставка и концовка А. Д. Силина. Pagination: [1-4] 5-634 [2] ; b/w illustrations in text, 2 colour plates. Collation: 8vo; [1]8 2-398 406. Print run: 15,300 copies. Binding: publisher’s blue cloth stamped with lettering and elements of design to cover and spine, pictorial endleaves. Петников, Григорий Николаевич (Russian, 1894 – 1971) Силин, Александр Дмитриевич (Russian, 1883 – 1942)
-
Title: Ю. И. МАСАНОВ | В МИРЕ | ПСЕВДОНИМОВ, | АНОНИМОВ | И ЛИТЕРАТУРНЫХ | ПОДДЕЛОК | Под редакцией и со вступительной статьей | П. Н. БЕРКОВА | ИЗДАТЕЛЬСТВО ВСЕСОЮЗНОЙ КНИЖНОЙ ПАЛАТЫ | МОСКВА • 1963 || Frontispiece: ИСТОРИКО- | ЛИТЕРАТУРНЫЕ | И | БИОГРАФИЧЕСКИЕ | ОЧЕРКИ Pagination: [1-6] 7-318 [2], errata slip; 15 leaves of plates. Collation: 8vo; [1]8 2-208. Binding: 22.0 x 18 cm, hardcover; publisher's tan cloth, gilt arabesque to front board, brown labels with gilt lettering to spine; pictorial DJ. Масанов, Юрий Иванович (Russian, 1911 – 1965). Берков, Павел Наумович (Russian, (1896 – 1969).
-
Title: В. Я. АДАРЮКОВЪ. | ДОБАВЛЕНIЯ И ИСПРАВЛЕНIЯ КЪ ПОДРОБНОМУ СЛОВАРЮ | РУССКИХЪ | ГРАВИРОВАННЫХЪ ПОРТРЕТОВЪ Д. А. РОВИНСКАГО | СПБ. 1889 г. | ИЗДАНИЕ ЖУРНАЛА «СТАРЫЕ ГОДЫ» | 1911. Pagination: [1-4] – incl. orig. wrappers with engraved vignette, 5-89 [90 blank], illustr. Size: 27 x 18.7 cm. Binding: Hardcover; owner's half brown buckram over cloth, original wrappers bound in. Printed on laid paper. Edition: 1st edition, limited: №91 of 150. Inscription to t.p.: Крамарев, 27.5.39. Errata inserts on p. 29 and 77
-
Hardcover volume, 20.8 x 13.8 cm, bound in black buckram with gilt lettering to front cover and spine; pp.: [2] 3-112. Portrait of young Anatoly Koni to fep verso. Print run: 5,000 copies. About the right of the defence of necessity – a reprint of the first work of distinguished Russian jurist Anatoly Koni, originally published in «Приложение к Университетским известиям» in 1865 and Кони А. О правѣ необходимой обороны. Рассужденiе. - М.: В Университетской Типографiи, 1866.
-
Hardcover volume, 22.2 x 14.8 cm, bound in grey buckram, gilt lettering in an ornamental frame to front and spine, blind-stamped lettering to back; pp.: [1-2] 3-364 [4], collated 8vo:1-238, total 184 leaves, 368 pages. Title-page: ЛЕНИНГАДСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА | И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ | ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ А. А. ЖДАНОВА | {in two-compartment frame: В. Я. ПРОПП {within a compartment} | ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ {within a compartment} | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛЕНИНГРАДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА | ЛЕНИНГРАД 1986 || Print run: 25,000 copies. Edition: 2nd edition; for the 1st edition, see [LIB-3184.2023] В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки. — Л.: ЛГУ, 1946. English title: [LIB-1615.2018] The historical roots of the fairy tale. Contributors: Владимир Яковлевич Пропп [Vladimir Propp] (Russian, 1895 – 1970)
-
УКАЗАТЕЛЬ | ИМЕНЪ И ПРЕДМЕТОВЪ | УПОМЯНУТЫХЪ ВЪ | ПОДРОБНОМЪ СЛОВАРЕѢ РУССКИХЪ ГРАВЕРОВЪ Д. А. РОВИНСКАГО. | СОСТАВИЛЪ | ЕВГ. НИК. ТЕВЯШОВЪ. | (Доложено въ заседанiи Историко-филологическаго отделенiя 13 января 1899 г.) | САНКТЪ-ПЕТЕРБУРГЪ, 1899. | ПРОДАЕТСЯ У КОМИССIОНЕРОВЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМИИ НАУКЪ: | И. И. Глазунова, М. Эггерса и Комп., К. Л. Риккера въ Санктъ-Петербургѣ; Н. П. Карбасникова въ Санктъ-Пе- | тербургѣ, Москвѣ и Варшавѣ; | М. В. Клюкина въ Москве; Н. Киммеля въ Ригѣ; Н. Я. Оглоблина въ Санктъ- | Петербургѣ и Кiевѣ; у Фоссъ (Г. Гэссель) въ Лейпцигѣ, а также въ Книжномъ складѣ Императорской | академiи наукъ. | Цена: 1 р. 20 к. = 3 Mark. Pagination: original wrapper bound in, [2] t.p. / colophon, [1, 2] 3-208 (numbered half-pages, 52 leaves). Collation: 4to; 1-134. Binding: Owner's later 3/4 grey cloth over buckram boards. original front wrapper preserved, upper-right corner cut out.
-
Title: ПОДРОБНЫЙ СЛОВАРЬ | РУССКИХЪ ГРАВЕРОВЪ | XVI-XIX ВВ. | СОСТАВИЛЪ Д. А. РОВИНСКIЙ. | (ПОСМЕРТНОЕ ИЗДАНIЕ). | СО МНОГИМИ ЦИНКОГРАФIЯМИ ВЪ ТЕКСТѢ. | САНКТПЕТЕРБУРГЪ, 1895. | ПРОДАЕТСЯ У КОМИССIОНЕРОВЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМИИ НАУКЪ: | И. И. Глазунова, М. Эггерса и Комп. и К. Л. Риккера въ С.-Петербургѣ, Н. П. Карбасникова въ | С.-Петербургѣ, Москвѣ и Варшавѣ, | Н. Киммеля въ Ригѣ. Фоссъ (Г. Гэссель) въ Лейпцигѣ. | Цена 4 руб. Pagination: [2] t.p./colophon, [2] dedication/blank, [2] f.t. ИСТОРИЧЕСКIЙ ОБЗОРЪ | ГРАВИРОВАНIЯ / blank; 1-344 (numbered half-pages, 86 leaves); [2] f.t. СЛОВАРЬ ГРАВЕРОВЪ. / blank, 1-806 [808 blank] (numbered half-pages, 202 leaves) Collation: 8vo; π3 1-258 262. Книга состоит из двух разделов с раздельной пагинацией. Первая часть "Исторический обзор гравирования", вторая – собственно "Словарь граверов". В обеих частях пронумерованы половины страниц.
-
Small volume 17 x 11.5 cm, bound in tan cloth with brown lettering to front cover and spine, gilt fillets to spine, in wood-engraved pictorial dust jacket; pp.: [1-4] 5-254 [2], total 256 pages; collated in-16mo: [1]-816, total 128 leaves; wood-engraved portrait frontispiece within collation. Print run: 35,000 copies. Title-page (red and black): Райнер Мария Рильке | ЛИРИКА | Перевод с немецкого | Т. Сильман | {publisher’s device} | Издательство «Художественная литература» | Москва • 1956 • Ленинград || Contributors: Rainer Maria Rilke (German, 1875 – 1926) Тамара Исааковна Сильман (Russian-Jewish, 1909 – 1974) Владимир Григорьевич Адмони (Russian-Jewish, 1909 – 1993)
-
Hardcover, 20.8 x 13.2 cm; publisher's original green cloth with black and gilt lettering to front and spine; pictorial endpapers. Gift ms inscription from Irina Komarova to Yury and Elvina Varshavsky to front free endpaper's verso: "Прослышав, что теперь для Юры / Нет ничего милей гравюры, / Литературу я отныне / Дарю из принципа Эльвине! / И. / Февраль 86". Pp.: [2] 3-477 [3], collation 16mo: 1-1516 (total 240 leaves) plus portrait frontispiece. Title-page: Джон Фаулз | ПОДРУГА | ФРАНЦУЗСКОГО | ЛЕЙТЕНАНТА | РОМАН | Перевод с английского | М. Беккер и И. Комаровой | под редакцией Н. Рахмановой | {vignette} | {publisher’s device} | ЛЕНИНГРАД | «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» | ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ• 1985 || T.p. verso: […] | JOHN FOWLES | THE FRENCH LIEUTENANT'S WOMAN | Вступительная статья А. ДОЛИНИНА | Примечания М. БЕККЕР | Оформление художников | Н. ВАСИЛЬЕВА и Э. КАПЕЛЮША | […] || Contributors: Беккер, Мэри Иосифовна (Russian, 1920 – 2010) Комарова, Ирина Бенедиктовна (Russian, b. 1933) Рахманова, Наталия Леонидовна (Russian, b. 1930)
-
Hardcover, publisher's white cloth with a black imprint to cover, red and black lettering to spine, pictorial DJ, pp.: [1-4] 5-398 [2]. Послесловие В. Столбова, художник В. Юрлов. Russian translation of Cien años de soledad by Gabriel García Márquez.
-
Title (black lettering, red elements): ЛЕГЕНДА | О ДОКТОРЕ | ФАУСТЕ | {element} | ИЗДАНИЕ ПОДГОТОВИЛ | В. М. ЖИРМУНСКИЙ | ВТОРОЕ, ИСПРАВЛЕННОЕ ИЗДАНИЕ | ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» | МОСКВА 1978 || Pagination:[1-5] 6-421 [3]; +3 leaves of plates. Collation: 8vo; [1]8 2-278. Binding: 22 x 17.5 cm, serial green buckram blind-stamped with a scroll adorned with gold lettering to board and spine. Contents:
- Исторические и легендарные свидетельства о докторе Фаусте / Пер. С. А. Акулянц.
- Народная книга: История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике / Пер. Р. В. Френкель.
- Свидетельства о постановке народной драмы и кукольной комедии / Пер. С. А. Акулянц
- Кукольные комедии / Пер. H. A. Сигал: (1) Доктор Иоганн Фауст; (2) Доктор Фауст, или Великий Негромант; (3) Иоганнес Фауст.
- Кристофер Марло. Трагическая история доктора Фауста / Пер. H. H. Амосовой.
- «Фауст» Лессинга / Пер. В. Е. Гаккель-Аренс.
- Комментарии: В. М. Жирмунский. История легенды о Фаусте.
- Примечания / Сост. В. М. Жирмунский; к «Фаусту» Марло — H. H. Амосова.
-
Title: О. Б. ЛЕПЕШИНСКАЯ, | действительный член Академии медицинских наук, | лауреат Сталинской премии. | Происхождение клеток | из живого вещества | [blank] | ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ | "МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ" | 1951 || Pagination: original pictorial wrappers with portrait in frame, [1-2] – t.p. / imprint., 3-37 [38] [2] – blank / colophon.
-
NEWHardcover, 220 x 180 mm, green buckram with gilt lettering on an embossed scroll to front cover and faded gilt lettering to spine (serial design), collated 8vo: 1-208 2110 228 (i.e. 178 leaves), pp. [1-4] 5-354 [2], errata slip laid in before back ffl. Title-page (red and black): ШОДЕРЛО де ЛАКЛО | ~ | ОПАСНЫЕ | СВЯЗИ | ~ | ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО, | СТАТЬЯ И ПРИМЕЧАНИЯ | Н. Я. РЫКОВОЙ | ~ | ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» | МОСКВА • ЛЕНИНГРАД | 1965 || Opposite t.p. (red and black): CHODERLOS de LACLOS | ~ | LES LIAISONS | DANGEREUSES | OU | LETTRES RECUEILLIES | DANS UNE SOCIÉTÉ | ET PUBLIÉES POUR L’INSTRUCTION | DE QUELQUES AUTRES | ~ || Series: АН СССР, Литературные памятники. Contributors: Choderlos de Laclos, Pierre Ambroise François (French, 1741 – 1803) – author. Рыкова, Надежда Януарьевна (Russian, 1901 – 1996) – translator Молок, Александр Иванович (Russian, 1898 – 1977) : Дворянство во Франции накануне буржуазной революции XVII века (pp. 317-335).
-
NEWHardcover volume, 17 x 14 cm; bound in red buckram with gilt lettering in geometrical frame, black label with gilt lettering and fillets to flat spine. Print run 150,000 copies. Collation: 18 2-1316, i.e. 200 leaves plus 8 plates incl. frontispiece portrait of the author, pp. [2] 3-397 [3]. Title-page (red and black): МОНТЕСКЬЁ | ПЕРСИДСКИЕ | ПИСЬМА | {fleuron} | — | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | МОСКВА • 1956 || Title verso: MONTESQUIEU | LETTRES PERSIANES | 1721 | Перевод с французского | под редакцией | Е. А. ГУНСТА | Вступительная статья | С. Д. АРТАМОНОВА || Contributors: Montesquieu, Charles-Louis de Secondat, baron de (French, 1689–1755) – author Артамонов, Сергей Дмитриевич (Russian, 1915 – 1989) – author preface Гунст, Евгений Анатольевич (Russian, 1901 – 1983) – translator