-
Bound in full-colour pictorial wrappers with French flaps, 250 x 190 x 35 mm, 1,311 g by weight, profusely illustrated volume, pp. [1-4] 5-427 [5], 216 leaves total. Title-page: {vignette} | EROS BACCHUS | L'amour et le vin | {publisher's device} || Exhibition at Château Musée du vin et de la vigne, à Aigle, du 24 mai 2014 au 28 février 2015. Text by Michel Froidevaux. Original description : Depuis l'apparition du vignoble, l'amour et le vin sont inséparables. Tantôt boisson des dieux, tantôt breuvage des poètes, le vin a la vertu de rapprocher les êtres. De la riche mythologie antique - Dionysos et Bacchus - aux fêtes des confréries contemporaines, le vin enflamme l'imaginaire et génère de la convivialité. L'idée est de proposer un parcours ludique et culturel, badin et savant pour aller par siècles et contrées à la découverte des plaisirs du boire et des méandres du désir. Livre richement illustré d'un millier d'images (dessins, objets, cartes postales,...) avec la participation d'une quarantaine d'artistes contemporains qui ont créé spécialement une œuvre. Machine translation: Love and wine have been inseparable since the dawn of the vineyard. Sometimes the drink of the gods, sometimes the beverage of poets, wine has the virtue of bringing people together. From the rich mythology of antiquity - Dionysus and Bacchus - to contemporary brotherhood celebrations, wine fires the imagination and generates conviviality. The idea is to offer a playful and cultural journey, both playful and learned, through centuries and lands, to discover the pleasures of drinking and the twists and turns of desire. The book is richly illustrated with some 1,000 images (drawings, objects, postcards, etc.), featuring works by some 40 contemporary artists.
-
A large hardcover volume, 370 x 265 x 53 mm, bound in burgundy cloth with pasted-in b/w photograph and gilt lettering to front, gilt lettering to spine, in plastic dust jacket, in a slipcase, in a cardboard shipping box, pp. [2] 1-522 [2], 128 leaves total; limited edition of 1000 copies. Author: Nakamura Tessei [中村鐵青] Seller's description: Tsuba Shusei by Nakamura. 1963. Of a limited edition of 1,000. Clothbound with plastic jacket, slipcase, and cardboard storage box, 11 ½ x 14 ½”, 522 heavy stock pages in Japanese. This is a very impressive book. Thousands of tsuba, from Kamakura to late Edo and arranged by school. are illustrated (24 in colour photos and the rest in black & white) and described. If there is a tsuba bible this might be it; there can’t be a more comprehensive book on the subject. The storage box is shelf worn, the slipcase is just a bit toned; the book is in excellentt condition. Produced by Chuokoron-Shinsha, Inc. [株式会社中央公論新社] Publisher: 銀集成刊行会 Production details: 鐵集成 第617番 昭和38年2月10日発行 限定1,000部 定価 10,000円 オフセット単色印刷:マイク印刷 オフセット原色印刷:大日本印刷 著者中村鐵青 製作 中央公論事業出版 発行所 銀集成刊行会 活版印刷:精興社 製本:協和製本 本文用紙:三菱製紙 表紙:望月
-
Softcover, French flapped pictorial wrappers, 240 x 160 mm, translated title: Rape at the boarding school, pp. [1-6] 7-164 [4], 40 black and white illustrations by Garcini. Title-page: D’après un texte de | CERKAN DE SARDAN | VIOL | AU PENSIONNAT | illustrations de | GARCINI ||
-
French illustrated pornographic magazine (ouvrage illustrè de photographies pornographiques), in pictorial wrappers, 235 x 160 mm, 16 leaves incl. wrappers, unpaginated.
-
Hardcover volume, 290 x 225 mm, bound in scarlet velveteen with gilt lettering to front and spine, gilt vignette and lettering to back; pp.: [1-8] 9-204 [4], profusely illustrated; text in French and English. ISBN : 2-940127-37-9. Title-page (yellow on red paper): EROS SECRET | OBJETS EROTIQUES A TRANSFORMATION | EROTIC TRANSFORMATION OBJECTS | Photographies et chorégraphie : Véronique Willemin | Photographer and choreography || “The ensemble of 150 objects presented belongs to one single collector. The manner in which the author met him at the airport of Larnaca, then on a yacht in the Mediterranean sea, resembles more a novel by Gérard de Villiers than the preface of a curator but has its own touch of spice” [Art of the day Weekly].
-
Hardcover volume, 297 x 256 x 40 mm, glossy pictorial boards, pp. [1-8] 9-428 [4], profusely illustrated, text in French. F.I.N.A.L.E. stands for Foundation Internationale d’Arts et Litératures Érotiques (Foundation of Erotic Arts and Literatures, established on December 12, 1996 in Lausanne, Switzerland. Title-page: éros, | indéfiniment | Collections F.I.N.A.L.E. | { HumuS, publisher’s device} ||
-
Hardcover, 17 x 13 cm, grey cloth, gelt lettering to front and spine, pp.: [1-6] 7-671 [1], errata slip tipped-in at pp 2/3, plus laid-in 16 pp booklet Дополнение к справочнику Союза Писателей СССР 1966 г. по состоянию на 15. I. 66 г. Title-page: СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ СССР | СПРАВОЧНИК | Составлен по данным | на 1 ноября 1965 года | СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ | МОСКВА 1966 || On page 104: Варшавский Сергей Петрович (критик, литературовед) – г. Ленинград Ф-13, Серпуховская ул., д. 2, кв. 24, тел. К 2-14-46. Print run: 6,000 copies.
-
Le Rire : journal humoristique hebdomadaire, 1899, 51 issues №№ 218-269 (lacking № 233 April 22nd), quarter bound by a contemporary owner in dark green faux morocco over marbled boards, marbled endpapers, gilt lettering to spine, 307 x 250 mm. Publisher: Félix Juven (French, 1862 – 1947) Printer: Bertin et Cie Artists: Jules Abel Faivre (French, 1867 – 1945) Lucien Marie François Métivet (French, 1863 – 1932) Charles Lucien Léandre (French, 862 – 1934) Jean-Louis Forain (French, 1852 – 1931) Jules Maurice Radiguet (French, 1866 – 1941) Louis-Christian Does [Döes, Doës] (French, 1859 – 1944) René Georges Hermann-Paul (French, 1864 – 1940) Caran d’Ache [Emmanuel Poiré] (French, 1858 – 1909) Charles Huard (French, 1874 – 1965) Benjamin Rabier (French, 1864 – 1939) Georges Meunier (French, 1869 – 1942) Pierre-Georges Jeanniot (Swiss-French, 1848 – 1934) Guydo [Joseph Robert Guillaume Le Barrois d'Orgeval] (French, 1868 – 1930) Henri [Henry] Gerbault (French, 1863 – 1930) Adolphe Willette (French, 1857 – 1926) Auguste Roubille (French, 1872 – 1955) Leonetto Cappiello (French, 1875 – 1942) Fernand Fau (French, 1858 – 1915) Georges Delaw [Deleau] (French, 1871 – 1938) Georges Tiret-Bognet (French, 1855 – 1935) Édouard Couturier (French, 1869 – 1903) Jean Villemot (French, 1880 – 1958) Guy Kadell (French, 18?? – 19??) Henri Louis Avelot (French, 1873 – 1935) Jan [Jean] Duch
-
Paperback, 240 x 160 mm, pp. [1-5] 6-156 [4], with black and white illustrations, pictorial front cover: PENETRATIONS SAUVAGES | {vignette} | Une pornographie extraordinaire | relatée par Cerkan de Sardan | et illustrée par Schaltès ||
-
Hardcover volume 295 x 240 mm, pictorial front cover and purple spine with gilt embossed lettering, back cover with orange lettering, craft endpapers, pp.: [1-6] 7-255 [1], profusely illustrated. Exhibition catalogue with 123 reproductions of Japanese woodblock prints. Title-page: The Riddles of | UKIYO-E | Women and Men in Japanese Prints 1765–1865 | Chris Uhlenbeck / Jim Dwinger / Josephine Smit | {publisher’s device LUDION} || Table of contents: Preface; Introduction; Beauties; Shunga; Legends; Kabuki; INDEX; LIST OF WORKS; BIBLIOGRAPHY; AUTHORS.
-
Hardcover album 387 x 300 mm, bound in orange half-calf over green paper with vertical black zig-zag and embossed gilt rings, by Isy Brachot of Brussels; includes a photographic portrait of D. H. Lawrence pasted to front green ffl verso, ms title-page, six pages of ms text with a woodcut portrait of the same to page 2, 27 plates (including eight double-page), one blank leaf followed by ten pages of ms text and back green ffl with text to recto, 49 leaves total, plates on thick wove paper, text on Canson & Montgolfier watermarked laid paper, all unpaginated; in a slipcase. The title page indicates: “Vertés, a fashionable and popular designer from 1940 to 1960 […] attempted to illustrate in 1959 the famous novel by D.H. Lawrence, Lady Chatterley's Lover, but not getting along with his publisher, he sold his sketches for two thousand dollars to count Charles de Kerchove de Denterghem (1819 – 1882). Further, the t.p. reads: Les esquisses, lit-on encore sur cette page, furent reliées par Isy Brachot de Bruxelles. Elles furent classées par lui sans ordre, comme elles venaient. En préface figurent un bref résumé du roman, un historique des difficultés qu'il connut, un compte rendu de sa victoire finale. En postface sont transcrits, en langue originale, les scènes illustrées par Vertès dans l'ordre où elles se trouvent écrites, ainsi qu'une appréciation de l'art de Vertès. Michel Vokaer’s Bibliographie de Marcel Vertès (1967) does not mention this collection of sketches; however, it says that the artist had produced two test etchings for Lady Chatterley’s Lover around 1936, which remained unpublished. The gouaches were drawn in the US, and the texts accompanying them are in English, so one could suppose that the prospective publisher—who remains unknown—was American. Contributors: Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) David Herbert Lawrence (British, 1885 – 1930)
-
Anonymous manuscript half bound in green sheepskin, gilt lettering to spine, 382 x 325 x 65 mm, 424 pp. with pp. 368-400 blank, thick graph paper, tissue samples pasted throughout. According to the seller: “Important treatise on weaving decorated with numerous drawings, sketches, diagrams and samples of laminated fabrics (satin, silk, damask, velvet, etc.). Elegant work, beautiful writing in italics, all pages in a framing net. It contains chapters on the history of silk, the silkworm (hatching, transformation, etc.), silk spinning, dyeing, warping, folding, heddles, different types of mesh, satin, satin drifts, damask for dresses, royal damask for furnishings, velvet, etc. etc.”
-
Two hardcover volumes, 8vo, 200 x 140 mm each, uniformly bound in cream cloth with gilt triple fillet frame to front, same blind to back, and blind volutes to corners, gilt lettering, fillets and blind fleurons in compartments to flat spine; cream dust jacket with red lettering and black vignette to front, black spine with cream lettering to spine, publisher’s device to back, and black lettering to flaps. Print-run 5,300 copies. Besides these two volumes, Academia later published volumes 5 (1936), 3, 4, and 8 (1937); other volumes were published in 1939-47 by ОГИЗ-Гослитиздат. Vol. 1: 1-318 324, i.e. 252 leaves plus 13 b/w plates extraneous to collation; pp.: [1-7] 8-501 [3]. Title-page (red and black): ДЕНИ ДИДРО | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ I | ФИЛОСОФИЯ | Редакция и вступительная статья | И. К. Луппола | Перевод И. Б. Румера, | В. К. Сережникова, П. С. Юшкевича | Примечания А. Н. Лаврентьева | ACADEMIA | 1935 || Vol. 2: 1-368 374, i.e. 292 leaves plus 14 b/w plates extraneous to collation; pp.: [1-7] 8-582 [2]. Title-page (red and black): ДЕНИ ДИДРО | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | ТОМ II | ФИЛОСОФИЯ | Редакция и вступительная статья | И. К. Луппола | Перевод В. К. Сережникова и П. С. Юшкевича | Примечания М. Д. Цебенко| ACADEMIA | 1935 || In both volumes: Contre-Title: ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | ДЕНИ ДИДРО | (1713 – 1784) | СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ | в десяти томах | Под общей редакцией | И. К. ЛУППОЛА | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Title verso: DENIS DIDEROT | OEUVRES CHOISIES | Супер-обложка и переплет | Б. В. Шварца || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 723, 724 (pp. 261-2). Contributors: Denis Diderot (French, 1713 – 1784) Луппол, Иван Капитонович (Russian, 1896 – 1943) – killed in GULAG Румер, Исидор Борисович (Russian-Jewish, 1884 – 1938) – killed in GULAG Серёжников, Виктор Константинович (Russian, 1873 – 1944) – killed in GULAG Юшкевич, Павел Соломонович (Ukrainian-Jewish, 1873 – 1945) Цебенко, Мария Дмитриевна (Russian, ? – 1957) Шварц, Борис Владимирович (1906 – 1967) Лаврентьев, А. Н.
-
NEWHardcover volume, 8vo, 200 x 140 mm, bound in light blue cloth with vignette to front, cream printed label and lettering to flat spine; pictorial dust jacket, black lettering to spine, publisher’s device to back, and black lettering to flaps. Print-run 5,000 copies. Faux frontispieces, binding, and dust jacket designed by Н. В. Кузьмин. Collation: 1-388 394, i.e. 308 leaves plus 12 plates extraneous to collation, incl. frontispiece portrait of the author [1-7] 8-611 [5], errata slip tipped in. Title-page (blue and black): АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ | ТЕАТР | Перевод, вступительная | статья и комментарии | А. В. Федорова | ACADEMIA | 1934 || Contre-title (blue and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией | А. М. Эфроса | АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ | (1810 – 1857) | СОЧИНЕНИЯ | ACADEMIA | Москва – Ленинград || Title verso: ALFRED DE MUSSET | THÉÂTRE | Фронтисписы титулов, | переплет и супер-обложка | Н. В. Кузьмина || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 653 (p. 250). Contents: Венецианская ночь, или Свадьба Лауретты; Андреа дель Сарто; Фантазио; Любовью не шутят; Лоренцаччо; Подсвечник; Не надо биться об заклад; Молча за дело; Всего не предусмотришь; Беттина (пер. Е. Геркена) Contributors: Musset, Alfred de (French, 1810–1857) – author Фёдоров, Андрей Венедиктович (Russian, 1906 – 1997) – translator Геркен, Евгений Георгиевич (Russian, 1886 – 1962) – translator Кузьмин, Николай Васильевич (Russian, 1890 – 1987) – artist Эфрос, Абрам Маркович (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – editor
-
NEWHardcover volume, 175 x 130 mm, in grey cloth with blue lettering in blind border with volutes to corners, blue lettering to spine; collated 8vo: [1]8, 1-258 262, i.e. 210 leaves plus 8 plates, incl. frontispiece portrait of the author, extraneous to collation, pp.: [i-iv] v-xiv [2] [2] 3-401 [3], errata slip tipped in. Print run 5,300 copies. Title-page: ШАРЛЬ МОНТЕСКЬЁ | ПЕРСИДСКИЕ | ПИСЬМА | Вступительная статья | Л. Е. Гальперина | ACADEMIA | 1936 || Title verso: CHARLES MONTESQUIEU | Lettres persianes | Переплет П. Г. Пастухова || Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 840 (p. 280). Contributors: Montesquieu, Charles-Louis de Secondat, baron de (French, 1689–1755) Гальперин, Лев Ефимович (Russian-Jewish, 1872 – 1951) Пастухов, Павел Георгиевич (Russian, 1889 – 1960)
-
NEWSoftcover, publisher’s pictorial wrappers, stapled, 215 x 145 mm, pp.: [2] 3-38 [2], a few in-text and five full-page illustrations within collation; 8vo: 28 34, i.e. 20 leaves. Title-page: В. ГАУФ | {vignette} | КАРЛИК | НОС | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР | ЛЕНИНГРАД | 1955 || Print run 200,000 copies. Contributors: Wilhelm Hauff [Вильгельм Гауф] (German, 1802 – 1827) – author. Шабанов, Иван Васильевич (Russian, 1906 – 1973) – artist.
-
NEWSoftcover, 215 x 140 mm, publisher’s grey wrappers, lettering in double-fillet frame to front, lettering to spine, pp.: [1-6] 7-268 [2]; tamizdat. Stamps: 1) РУССКАЯ БИБЛИОТЕКА, THE RUSSIAN LIBRARY, 14, SAWREY PLACE, BRADFORD; 2) Православная Церковь Покрова Пресв. Богородицы, Манчестер, Англия — The Orthodox Church of the Holy Virgin, Manchester, Eng.; 3) ДАР ИЗДАТЕЛЬСТВА ИМЕНИ ЧЕХОВА при Восточно-Европейском Фонде. Title-page: ВЛАДИМИР НАБОКОВ | Другие берега | {publisher’s device} | ИЗДАТЕЛЬСТВО ИМЕНИ ЧЕХОВА | Нью-Йорк • 1954 || Contributors: Издательство имени Чехова [Chekhov Publishing House] (NY) Владимир Владимирович Набоков [Vladimir Nabokov] (Russian-American, 1899 – 1977) – author
-
NEWSoftcover, 183 x 133 mm, black wrappers with white lettering to front and spine, pp. [1-4] 5-205 [3]. Tamizdat. Title-page (1): ВЛАДИМИР | НАБОКОВ | ВОЗВРАЩЕНИЕ | ЧОРБА | АРДИС / АНН АРБОР | ARDIS / ANN ARBOR || Title page (2) Возвращенiе Чорба | Рассказы и стихи || Contributors: Ardis Publishing (Ann Arbor) – publisher Carl Ray Proffer (American, 1938 – 1984) – publisher Ellendea Proffer Teasley (b. 1944) – publisher Владимир Владимирович Набоков [Vladimir Nabokov] (Russian-American, 1899 – 1977) – author