• Title-page: 30 | et quelques… | attitudes. | {vignette} | LITHOGRAPHIES | ORIGINALES DE | JEAN DE L’ÉTANG || Colophon: ACHEVÉ | D’IMPRIMER | EN | M C MLII || Description: Cream French flapped wrappers enforced with cardboard, in a double slipcase, 30.2 x 24 x 4.5 cm, with a lithograph to front and back depicting the female crotch, front and back, respectively. Printed on wove paper watermarked ‘Johannot’ (produced by Arches, France). Unbound; margins untrimmed. Collation: 2 leaves on the front and 2 on the back with two within the wrappers, incl. colophon, 2 leaves: one blank and one t.p. / limitation, 12 loose gatherings of 4 leaves each (48) with glassine interleaving. Pagination: [1-8] 9-102 [2], total 104 pp (leaves in wrappers not counted). Illustrated with 25 full-page lithographs (incl. covers) and 29 smaller images. Artist’s name Jean de l’Étang is most probably a pseudonym attributed by both J.-P. Dutel and Gérard Nordmann to Jean Dulac (French, 1902 – 1968). Limitation: A print run of 200 copies, of which this is copy № 186 (Nordmann's collection had №184). Cat. raisonné: Dutel III №2511, p. 388; Nordmann II №181, p. 89; Honesterotica.
  • Hardcover volume from the series Masterworks of ukiyo-e, 26.5 x 19 cm, bound in unprimed canvas, red ms characters on black strip to front, red and black lettering to spine, tan embossed endpapers, in a pictorial slipcase with series design (black lettering on silver spine); pp: [1-6]: h.t./frontis. (colour plate pasted in), t.p./imprint, contents/acknowledgements), 7-31 text, [32] blank, 33-96 (76 plates w/captions). Title-page (in frame): MASTERWORKS OF UKIYO-E | UTAMARO | by Muneshige Narazaki and Sadao Kikuchi | Translated by John Bester | {publisher’s device} | KODANSHA INTERNATIONAL LTD. | Tokyo, Japan & Palo-Alto, Calif., U.S.A | {vertical, between rules 歌麿} || Series: Masterworks of ukiyo-e, № 4. Contributors: Muneshige Narazaki [楢崎 宗重] (Japanese, 1904 – 2001) – author. Sadao Kikuchi [菊地 貞雄] (Japanese, 1924 – 2017) – author. John Bester (British, 1927 – 2010) – translator. Kitagawa Utamaro [喜多川 歌麿] (Japanese, c. 1753 – 1806) – artist.
  • Owner’s quarter brown cloth, 18.2 x 12.5 cm, lettered paper over cardboard; text printed on tan paper, [1, 2] (t.p.), [i] ii-viii (intro.), [1] 4-48 (text); total 28 leaves; blue and red crayon marks to text; boards and pages with blue ink stamps and inscriptions. Front board: Педагогичне Бюро Полтавського Губернського Земства. | ТВОРИ РІДНИХ ПИСЬМЕННИКІВ ДЛЯ | ЧИТАННЯ В КЛАСІ.| МАРКО ВОВЧОК. | КАРМЕЛЮК. | ПОЛТАВА. | 1917 р. || Back board: Серія складається з творів: | Квітки, Вовчка, Шевченка, Куліша, | Руданського, Левицького І, Мирного, | Франка, Грінченка, Коцюбинського. | Полтава, друкарня Амчиславського. || Title-page: Педагогичне Бюро Полтавського Губернського Земства. | МАРКО ВОВЧОК. | КАРМЕЛЮК. | ПОЛТАВА. | 1917 р. || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Амчиславский, М. Г. (Полтава, ул. Пушкина, 40) – printer.  
  • Hardcover volume, 25.3 x 19.3 cm, green cloth with gilt lettering to front and spine, pictorial dust jacket, pp.: [1 blank] [i-viii] ix-xxiii [xxiv blank] [2] 3-297 [298 blank] [8 blanks], 26 plates, unpaginated. MS inscription in black ink to ffl “David Tatham 1969”. Title-page: The World of | HOGARTH | Lichtenberg's Commentaries | on Hogarth's Engravings | TRANSLATED FROM THE GERMAN | AND WITH AN INTRODUCTION BY | INNES AND GUSTAV HERDAN | HOUGHTON MIFFLIN COMPANY BOSTON | The Riverside Press Cambridge | 1966 || Illustrations: A Harlot's Progress; Marriage-à-la-Mode; Strolling Actresses Dressing in a Barn; A Midnight Modern Conversation or The Bacchanalians; A Rake's Progress; The Four Times of the Day: Morning, Noon, Evening, Night. Edition: First printing w; Printed in the United States of America. Provenance (possibly): David Tatham (American, 1932 – 2023) Contributors: George Christoph Lichtenberg (German, 1743 – 1799) Innes Herdan (British, 1911 – ?) Gustav Herdan (German, 1897 – 1968) William Hogarth (British, 1697 – 1764)
  • Каторга и ссылка. Историко-революционный вестник. Книга 8, № 1, 1924. Общество бывших политических каторжан и ссылно-поселенцев. Под общей редакцией Вл. Виленского (Сибирякова). Москва, 1924. Государственное издательство "Типография Печатный Двор", Ленинград. Тираж: 4,000 экз.

  • Mikhail Belomlinsky. Born 1934, Russia. Village, dogs. Watercolor painting on paper from Chukotka expedition, 1975. Size: 36 x 48 cm.
  • NEW
    Hardcover, 220 x 180 mm, green buckram with gilt lettering on an embossed scroll to front cover and faded gilt lettering to spine (serial design), collated 8vo: 1-208 2110 228 (i.e. 178 leaves), pp. [1-4] 5-354 [2], errata slip laid in before back ffl. Title-page (red and black): ШОДЕРЛО де ЛАКЛО | ~ | ОПАСНЫЕ | СВЯЗИ | ~ | ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО, | СТАТЬЯ И ПРИМЕЧАНИЯ | Н. Я. РЫКОВОЙ | ~ | ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» | МОСКВА • ЛЕНИНГРАД | 1965 || Opposite t.p. (red and black): CHODERLOS de LACLOS | ~ | LES LIAISONS | DANGEREUSES | OU | LETTRES RECUEILLIES | DANS UNE SOCIÉTÉ | ET PUBLIÉES POUR L’INSTRUCTION | DE QUELQUES AUTRES | ~ || Series: АН СССР, Литературные памятники. Contributors: Choderlos de Laclos, Pierre Ambroise François (French, 1741 – 1803)  –  author. Рыкова, Надежда Януарьевна (Russian, 1901 – 1996) – translator Молок, Александр Иванович (Russian, 1898 – 1977) : Дворянство во Франции накануне буржуазной революции XVII века (pp. 317-335).
  • Cover: МОРИС ДОМАНЖЕ | БЛАНКИ | РАБОЧЕЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО “ПРИБОЙ” | ЛЕНИНГРАД 1925 || Title page: МОРИС ДОМАНЖЕ | БЛАНКИ | Пер. с французского | Рабочее Издательство “ПРИБОЙ” | Ленинград 1925 || Pagination: [2] 3-97 [3]. Collation: 8vo; [1]8 2-68 [7]2, total 50 leaves. Binding: Publisher’s wrappers, lettering to covers and spine, uncut. Contributor: Maurice Dommanget (French, 1888 – 1976) – author. Translation of: Blanqui par Maurice Dommanget. — Paris: Librairie de l'Humanité, 1924.
  • Title page (frame, three compartments: LAURENCE STERNE |—| A | SENTIMENTAL | JOURNEY | THROUGH | FRANCE AND ITALY | ILLUSTRATED BY | MAHLON BLAINE |—| THREE SIRENS PRESS | NEW YORK || Title verso: (top) COPYRIGHT, 1930, BY WILLIAMS, BELASCO & MEYERS | PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA | (bottom) BY J. J. LITTLE & IVES COMPANY, NEW YORK || Pagination: [1-6] 7-192, frontispiece, headpiece, and 4 plates within collation (pp. 45, 85, 141, and 185) after Blaine’s pen drawings in the woodcut manner. Binding: quarter lilac morocco with stamped brown lettering over blue cloth, design elements and lettering to spine, top edge gilt, fore-edge untrimmed. Size: 24.5 x 16 cm Edition: presumably 1st edition with plates after Blaine. Contributors: Sterne, Laurence (British-Irish, 1713 – 1768) – author of the text. Blaine, Mahlon (American, 1894 – 1969) – illustrator (pseudonym: G. Christopher Hudson). Three Sirens Press (NY); Williams, Belasco, and Meyers (NY) – publishers. J. J. Little & Ives Company (NY) – printer. Compare to the re-printed edition by Halcyon House, [c. 1950] in the collection [LIB-2783.2021]. As stated, the copyright is held by Williams, Belasco, and Meyers, who are: Joseph Meyers (c. 1898 – 1957), his sister Edna Williams, and David Belasco (1853 – 1931). "Joseph Meyers was described by Bennet Cerf (Modern Library, Random House) as a “notorious pirate” in Gertzman’s book Bookleggers and Smuthounds, and the trio of presses allegedly indulged in reprinting numerous books without holding the copyright to those titles. By not paying copyright fees, Meyers and Williams were able to print and sell good quality illustrated books at prices that were below typical smaller, unillustrated reprint series of the 1930s." [cit.]  
  • Title: A HISTORY OF | ENGRAVING & ETCHING | FROM THE 15TH CENTURY TO THE YEAR 1914 | BEING THE THIRD AND FULLY REVISED EDITION OF | “A SHORT HISTORY OF ENGRAVING AND ETCHING” | BY | ARTHUR M. HIND | OF THE BRITISH MUSEUM | SLADE PROFESSOR OF FINE ART IN THE UNIVERSITY OF OXFORD | WITH FRONTISPIECE IN PHOTOGRAVURE | AND 110 ILLUSTRATIONS IN THE TEXT | {publisher’s device} | BOSTON AND NEW YORK | HOUGHTON MIFFLIN COMPANY | 1923 || Pagination: [i-iv] v-xiii. [2] – blank / abbrev., [2] 3-487 [488], frontis. w/tissue guard, ills.; Appendices: I. Classified list of engravers (p. 343-392); II. General bibliography (p. 393-419); III. Index of engravers and individual bibliography (p. 420-487). Collation: π10 B-2H8 2I4, frontispiece (extr.), 110 in-text illustrations. Binding: 25.8 x 20 cm, crimson cloth, blind triple-fillet to top and bottom of the front board, same in gilt to spine, gilt lettering to spine, top edge gilt, fore-edge untrimmed. Contributors: Arthur Mayger Hind (British, 1880 – 1957) – author. Houghton Mifflin Company (Boston, 1864) – publisher. R & R. Clark, Ltd. (Edinburgh, 1846) – printer. Note: It is marked as the 3rd edition of A short history of engraving and etching. Indeed, A short history of engraving & etching for the use of collectors and students with full bibliography, classified list and index of engravers was published by Constable in London and Houghton Mifflin Co. in Boston, in 1908 and then in 1911. However, it is hard to consider an almost completely new book "a 3rd edition".
  • Title-page: MARCEL AYMÉ | IMAGES DE L'AMOUR | Lithographies | originales | de | Vertès (fac-simile ms) | ÉDITIONS GEORGES GUILLOT | 39 rue de Paradis à Paris || French flapped wrapper in a natural canvas double slipcase with gilt lettering to spine, 34.8 x 27.3 cm. Leaves 33 x 25.5 cm, 4 blanks at the beginning, to the second pair of leaves pasted two autograph letters signed by Marcel Aymé; [1-8] 9-119 [120] [6], last leaf blank, h.t. with inscription "En sincère hommage" signed by both Marcel Aymé and Marcel Vertès; 9 full-page chromolithographs, 6 headpieces and 2 tailpieces by Marcel Vertès, tissue-guards; in-4to, unbound. Printed on October 20, 1957. The edition is limited to 190 copies + 25 not for sale, this is copy № 1, printed on Japon Nacré paper and enriched with three additional suites of lithographs: one on  Japon Nacré, one on Japon ancien, one on Hollande, plus a set of decomposition of one chromolithograph; lacking three original drawings. Contributors: Marcel Aymé (French, 1902 – 1967) – author. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Georges Guillot – publisher. Andrée Koch – designer. Fequet et Baudier – printers, typography. Edmond et Jacques Desjobert – lithographers. Other names: Marcel Vertès, Marcel Vertes, Marcell Vértes
  • French flapped tan wrappers, 24.3 x 18.8 cm, lettered in red “Les Vacances | de Suzon | Journal Secret | AUX DÉPENSDES AMIS DE CUPIDON ||”, collation: 1 blank, 1 t.p., lettering similar to front wrapper, 1 blank, 24 leaves of plates with fac-simile ms text, 2 blanks; total 29 leaves; the said 24 leaves are made by glueing together pairs of 48 individual leaves, printed on one side. Dutel (1920-1970) № 2578, p. 406, describes the edition as a photocopy of  “Il s'agit d'une copie de Suzon en Vacances” printed in the late 1940s, the print run is limited to 300 copies. The edition is attributed to Leon Courbouleix (French, 1887 – 1972).
  • Hardcover, 29.7 x 23.7 cm, black cloth with gilt lettering to front cover and spine, pictorial dust jacket, gilt slipcase; pp.: [1-4] 5-112, ils.; 97 catalogue entries. Exhibition “Fans of the four seasons” and The Fan Museum, Greenwich. Contributors: Julia Hutt Hélène Alexander
  • Mikhail Uspensky, Elena Varshavskaya. The netsuke and Japanese woodblock prints from the collection of S. P. Varshavsky. Printed by demand of The Hermitage Museum. Title-page (vertical bottom to top): ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА | ЭРМИТАЖ | НЭЦКЭ | И ЯПОНСКАЯ | ГРАВЮРА | из собрания | С. П. Варшавского | КАТАЛОГ ВЫСТАВКИ | — | ЛЕНИНГРАД | “ИСКУССТВО” | ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ | 1983 | {vignette} || Description: Softcover, pictorial wrappers, 21.5 x 14.5 cm, pp.: [1-8] 9-42 [43-51] (b/w plates unpag.) [52] 53-76 [77-95] (b/w plates unpag.) [96] (colophon); total 96 pages plus four leaves of colour plates. Catalogue:137 entries of netsuke, 69 entries of Japanese woodblock prints. Print run: 3,000 copies. Contributors: Mikhail Uspensky [Михаил Владимирович Успенский] (Russian, 1953 – 1997) Elena Varshavsky [Елена Юрьевна Варшавская (Jewish-American, b. 1952) Vladislav Sisauri [Владислав Ираклиевич Сисаури] (Russian, b. 1944) Sergei Petrovich Varshavsky [Сергей Петрович Варшавский] (Jewish-Russian, 1906 – 1980).
  • Photographic portrait of poet Joseph Brodsky, short half-length, turned to the left, with arms crossed on his breast. Pencil-signed on the mat: 7/45 • Mikhail Lemkhin; same inscription on the back of the print, and ink stamp ©Mikhail Lemkhin. Sitter: Joseph Brodsky [Иосиф Александрович Бродский ] (Russian-American-Jewish, 1940 – 1996). Size: mat: 35.7 x 43.3 cm; window: 19.5 x 23 cm; print: 20.3 x 25.3 cm.
  • Hardcover volume, 22.8 x 15.5 cm, bound in green buckram with blind stamped designs and gilt lettering to front cover and spine, blind lettering to back, pp.: [2] 3-354 [2], photo portrait frontispiece; collated in 8vo: 1-218 2210, 178 leaves (356 pp.) Title-page (green and black): УОЛТ УИТМЕН | ЛИСТЬЯ ТРАВЫ | {vignette} | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | МОСКВА 1955 || Original: Walt Whitman. Leaves of Grass see LIB-3111.2022. Contributors: Walter [Walt] Whitman (American, 1819 – 1892) – author/poetry. Korney Chukovsky [Корней Иванович Чуковский, Николай Корнейчуков] (Russian, 1882 – 1969) – translator, author/foreword. Морис Осипович Мендельсон (Jewish-Russian, 1904 – 1982) – author/foreword. Translators: Николай Васильевич Банников (Russian, 1918 – 1996) Михаил Александрович Зенкевич (Russian, 1886 – 1973) Иван Александрович Кашкин (Russian, 1899 – 1963) Анатолий Васильевич Старостин (Russian, 1919 – 1980) Дмитрий Александрович Горбов (Russian, 1894 – 1967) Мария Фёдоровна Лорие (Russian, 1904 – 1992) Вильгельм Вениаминович Левик (Jewish-Russian, 1906 – 1982)
  • Hardcover volume, 35.1 x 27 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a glassine dust jacket, in a double slipcase, the outer case pictorial paper over cardboard, 36 x 27.8 cm, pp.: [4] [1] 2-108 (plates with photographs of 217 items), [2] [111] 112-150 [3]. Imari ware [伊万里焼] (Imari-yaki) – ceramics produced in and around the area of Arita, in the former Hizen Province, northwestern Kyūshū. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Old imari [古伊万里] (koimari) – book title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
  • Hardcover volume 28.5 x 19 cm, bound in brown wrinkled buckram with framed gilt lettering and fleurons to front and framed gilt lettering to spine, in a pictorial dust jacket, green and yellow floral diaper endpapers, printed on laid paper, bottom and outer margins untrimmed. Collation: Eight unnumbered pages of text in English, incl. bibliography, plus 45 unnumbered leaves of plates (photomechanical) with captions in French. Facsimile reproduction of the published in ca. 1907-1908 ‘La grande danse macabre des vifs’, which can be loosely translated as ‘The great strange dance of life’ or ‘The great dance of death by the living’. Title-page: THE | SATYRICAL | DRAWINGS OF | MARTIN VAN MAELE | {vignette} | THE CYTHERA PRESS NEW YORK || SELECTED BIBLIOGRAPHY OF MAURICE FRANÇOIS ALFRED MARTIN VAN MAËLE [MARTIN VAN MAËLE] (FRENCH, 1863 – 1926) (ANONYMOUS). Sweet Seventeen. — Paris: Charles Carrington, 1910. ANSON, MARGUERITE. Une Société de flagellantes. — Paris: Charles Carrington. 1902. 31 illustrations by Van Maele and A. Lambrecht. Translation of The Merry Order of St. Bridget. APULEUS, LUCIUS. Les Métamorphoses, ou l’âne d'or. — Paris: Charles Carrington, 1905. Translation of The Golden Ass. The same Van Maele plates were probably used by the publisher for his English translation of the same work (Paris, 1904). ARETINO, PIETRO. Les Dialogues. 2 volumes. — Paris: Au Cabinet du Livre. 1927. Only the textual illustrations are by Van Maele. The other plates are by Viset. This is believed to be the Iast book that Van Maele illustrated. DESROIX, JACQUES. La Gynécocratte. — Paris: Charles Carrington, 1902.  Translation of Gynecocracy. FRANCE, ANATOLE. Thaïs. — Paris: Charles Carrington, 1901. English translation. JUSANGE. PIERRE DE. La Comtesse au foulet. — Paris: Collection des Orties Blanches, s.d. SACHER-MASOCH. La Vénus a la fourrure. — Paris: Charles Carrington, 1902. VAN MAELE, MARTIN. La Grande Danse macabre des vifs. — Paris: Charles Carrington, ca. 1907-8. VERLAINE, PAUL. La Trilogie érotique. — Paris: Charles Carrington, 1907. Reprinted, Brussels, 1931. The original edition is rare. VILLIOT, JEAN DE. Camille et moi. — Paris: Charles Carrington, 1904. Translation of Frank and I. VILLIOT, JEAN DE. Dix-sept ans. — Paris: Librairie des Bibliophiles Parisiens, Charles Carrington, 1905. Translation of Sweet Seventeen. VILLIOT, JEAN DE. La Flagellation amoureuse. — Paris: Charles Carrington. 1904. VILLIOT, JEAN DE. La Flagellation des femmes en Allemagne. — Paris: Charles Carrington. 1901. Translation of Nell in Bridewell. VILLIOT, JEAN DE. Volées de bois vert. — Paris: Librairie des Bibliophiles Parisiens, Charles Carrington, 1905. (ANONYMOUS): Flèches de plomb. BAUDELAIRE, CHARLES. Les Fleurs du mal. BERANGER. Chansons érotiques. CHODER LOS DE LACLOS. Les Liaisons dangereuses. — Paris: 1908. GAUTIER, THEOPHILE. Lettre au Président. HARAUCOURT. Légende des sexes. — Paris, 1908. MICHELET, JULES. La Sorcière. — Paris, 1911.