//Early 17th century
  • The so-called Yoshirō-tsuba [与四郎鐔] with an iron plate of mokkō form densely decorated with floral arabesque and adorned with eight pierced, chiselled and inlaid brass roundels and signed on both sides 'Koike Yoshirō Izumi no Kami Naomasa'. Four of the roundels are pierced and have geometrical designs representing flowers (e.g. wood sorrel) or snowflakes. Four others are solid and represent family crests; on one side: Mulberry (kaji) – mon of the Matsunaga clan [松永氏], Bamboo Grass (sasa) – mon of the Takenaka clan [竹中氏]), Wild Geese (kari) – mon of the Shibata clan [新発田氏]), and Pine Needles (matsuba); on the other side: Nine Stars (kuyō) – the Hosokawa clan [細川氏], Paulownia (kiri) – the Toyotomi clan [豊臣氏]), Bamboo Leaves (take) – the Minamoto clan [源], and Seven Treasures (shippo) – Izumo Genji clan [出雲源氏]. Hitsu-ana obliterated with a nanako-treated pewter plug. Brass with rainbow patina. Artist: Koike Izumi no Kami Naomasa (Japanese, active late 16th – early 17th century). The Momoyama or early Edo period, end of the 16th to the first half of the 17th century (1574-1650). Size: 81.7 x 78.8 x 4.3 cm. Provenance: Dr. Kazutaro Torigoye. Special thanks to Markus Sesko for providing the translation of hakogaki. Hakokaki lid (outside): 小池与四郎 – Koike Yoshirō Hakokaki lid (inside): 銘曰小池与四郎 – Mei’etsu: Koike Yoshirō – Signed: Koike Yoshirō 和泉守直正 – Izumi no Kami Naomasa – Izumi no Kami Naomasa 木瓜形 鉄地 – Mokkōgata, tetsu-ji – Lobed shape, of iron 真鍮据紋象嵌 – Shinchū suemon-zōgan – with brass suemon-zōgan inlay 縦二寸七分横二寸六分 – Tate ni-sun shichi-bu, yoko ni-sun roku-bu – Height 8.2 cm, width 7.9 cm 右正真也 – Migi shōshin nari – Above described object is authentic 昭和廾九年八月十一日 – Shōwa nijūkyūnen hachigatsu jūichinichi – August 11, 1954 草堂「花押」– Sōdō + kaō – Sōdō [pen name of Torigoye Kazutarō, 鳥越一太郎] + monogram Ref.: (1) Tsuba Geijutsu-Ko by Kazutaro Torigoye, 1960; (2) Tsuba. An aesthetic study. By Kazutaro Torigoye and Robert E. Haynes from the Tsuba Geijutsu-kō of Kazataro Torigoye. Edited and published by Alan L. Harvie for the Nothern California Japanese Sword Club, 1994-1997, p. Yoshirō, 4. See also Yoshirō tsuba.  
  • VALENCENA, QUONDAM | CYGNORUM VALLIS | URBS HAN: PERELEGÃS | ET VALDE MAGNIFICA. ||

    Engraved and hand-coloured map of Valenciennes first produced for Braun & Hogenberg's 6-volume Civitates orbis terrarum edition in 1570.

    English translation of the text printed on verso: "The Loire, an exceedingly well-known river in France, flows directly past the city and is very beneficial for trade. The fields surrounding the city are very fertile, and for this reason, the city is also called the granary throughout France, just as in earlier times Sicily was the granary of Rome. A famous wine also grows in this soil, which is exported from here not only throughout France but to all the countries in Europe. [...] The French spoken here is pure and uncorrupted, which is also the reason why so many foreigners settle here. For some are here for trade, others for study and others again to acquire the language, but also many without doubt for both these last two reasons, [...] and Germans, in particular, send their children here." [by Barry Lawrence Ruderman Antique Maps Inc.]

    Dimensions: Sheet: 39.8 x 53.5 cm; Image: 35.2 x 38.5 cm.

    Probably published in Cologne is 1612-18 by Petrum à Brachel: [Coloniae Agrippinae: apud Petrum à Brachel, sumptibus auctorum, 1612-1618]. Ref: LOC.

    Georg Braun [Brunus; Bruin] (German, 1541 – 1622).

    Frans Hogenberg (Flemish-German, 1535 – 1590).

    Abraham Ortelius [Ortels; Orthellius; Wortels] (Dutch, 1527 – 1598).
  • Engraved title-page 1, as per British Museum: An architectural setting with, at upper centre, a portrait of Carlo Emanuele I, Duke of Savoy, in an ornate cartouche lettered “"Spectandus Certamine Martio"; a central title “LA | GERUSALEMME | DI | TORQUATO | TASSO | FUGURATA A | DA BERNARDO CASTELLO | A | CARLO EMANUELLO | DVCA DI SAVOIA” flanked by Tuscan columns and crests with mottos and imprese showing compasses lettered "Dvm Premor Amplior", at left, and a crossed sword and sceptre with a crown lettered "Illaesa Super Sunt", at right; in the lower register, male and female figures in armour, perhaps representing Tancredi and Clorinda, with a central crest showing an impresa of armour”. Central title: Below, within frame: "In Genova, Appresso Giuseppe Pavoni. […] Con licenza de' Superiori. MDCXVII." Engraved title-page 2, as per British Museum: Portrait of Torquato Tasso, bust, facing front, wearing a laurel crown; within an oval pendant, lettered “TOROVATO […] TASSO EF”, suspended from a pediment, beneath which a view of Genoa is flanked by two columns, and above is a tablet, lettered: “LA GERUSALEMME | LIBERATA | DI TORQUATO | TASSO. | Con le annotazioni | di Scipion | Gentili, e di Givlio | Guastauini , | Et li argomenti di Oratio Ariosti , | STAMPATA | Per Giuseppe Pauoni ad instanza di | Bernardo Castello,in Genova | L’Anno MDCXVII." Collation: 8vo; 2 leaves of engraved title-pages, 1 leaf signed †2, 1 leaf unsigned, 2 leaves signed †† and ††2, respectively, 1 leaf unsigned, 1 leaf with engraving to verso (frontispiece to Canto Primo) —> 8 prelims (besides FEP or a blank leaf before 1st t.p.); π8 A-Q8 (pp. 1-255 [256 blank], plated within collation), G1, I1, K1, O1, and P1 (recto to plates without text) unsigned, L3 signed as second L2; A-D8 E4 (pp. 1-71 [72]; A-B8 C4 χ1 (pp. [1] 2-36 [37-40] [2]),  in the 4-leaf quires E and C only two first leaves signed, in the 8-leaf quires four first leaves signed. Illustrations: woodcut head- and tail-pieces, woodcut initials, some historiated, and 20 plates within collation and pagination engraved by Camillo Cungio after Bernardo Castello. Binding: 30.5 x 21.4 cm overall, 30 x 20.5 cm leaves; contemporary vellum, rebacked with modern brown morocco, crimson morocco label with gilt lettering and double-fillet outline. Two bookplates to front pastedown: (1) Chippendale armorial bookplate (8.3 x 7.6 cm): Thos. Brand Esqr. Signed: W Austin — Fecit; (2) The Robin Collection bookplate. Bookseller’s ticket to back pastedown: “J. POOLE. | British & foreign | BOOKSELLER, | 39 BOOKSELLERS ROW, | STRAND |〰️| Books Bought.” All edges green. Provenance: The Robin Collection; Thomas Brand Hollis (British, 1719 – 1804). Contributors: Torquato Tasso (Italian, 1544 –1595) – author. Scipione Gentili [Scipio Gentilis] (Italian, 1563 – 1616) – author. Giulio Guastavini (Italian, fl. 16th century) – author. Bernardo Castello [Castelli] (Italian, 1557 – 1629) – artist. Camillo Cungi (Italian, fl. 1597 – 1649) – engraver. Giuseppe Pavoni (Italian, 1551 – c. 1641) – printer, publisher. Carlo Emanuele I, Duke of Savoy (Italian, 1562 – 1630) – dedicatee.
  • Tin-glazed earthenware footed lidded cup decorated with winged creatures and grotesque paintings, Bachus and Cupid inside. Minor losses Diameter: 16 cm; Height: 18 cm. Attributed to Deruta, Italy, c. 1600.
  • Tin-glazed earthenware salt cellars decorated with winged creatures and grotesque paintings. Restored, losses. Size: 16 x 16 cm; Height: 2.5 cm. Attributed to Deruta, Italy, c. 1600.
  • Iron tsuba of the round form (maru gata) with a grey patina pierced with the design of slanting rays of light (Jesuit’s IHS symbol) and a pair of ginger symbols [茗荷] (myōga) at top and bottom, in positive silhouette (ji-sukashi). This design is often called “tokei” [時計] or “clock gear”. Rounded rim, large hitsu-ana, copper fittings (sekigane). Unsigned, unpapered. Owari school. Early Edo period, early 17th century.

    Size: H 71.9 x W 71.1 x Th (centre) 5.5 cm.

    For information regarding this type of tsuba see the article 'Kirishitan Ikenie Tsuba by Fred Geyer at Kokusai Tosogu Kai; The 2nd International Convention & Exhibition, October 18-23, 2006, pp. 84-91. ​

    IHS emblem of the Jesuits

    茗荷 Myoga or Japanese ginger

     
  • Iron tsuba of round form decorated with a deer and maple leaves in positive silhouette openwork (ji-sukashi), with details finely carved in low relief (kebori). Nakagō-ana plugged with copper fittings (sekigane). Traces of lacquer on the surface.

    NBTHK: Hozon, №424947.

    Design: An autumnal tsuba with an allusion to Kasuga Shrine in Nara.

    Attributed by NBTHK to Shoami. Age: Probably the Momoyama period (1574 – 1603) or early Edo period (1603 – 1650), but judging on the item's substantial size (diameter 86.6 mm) and considerable thinness (3.4 mm) may be attributed to earlier times (late Muromachi period, 1514 – 1573).
  • A very thin kobushi-gata form iron tsuba decorated in openwork (sukashi), some openings filled with grey metal (silver or pewter) treated in a way to resemble cracked ice, ginkgo leaf to recto and plum blossoms to verso in low-relief (takabori) and gold inlay (zōgan), and unevenly folded over rim (hineri-mimi). The overall theme of the piece is linked to the icy ponds, falling ginkgo leaves and blossoming plums in the late winter.

    Size: 84 x 80 mm, thickness (center): 2 mm.

    Signed: Yamashiro no kuni Fushimi no ju Kaneie [Kaneie of Fushimi in Yamashiro Province] [山城國伏見住金家], with Kaō.

    Probably the work of Meijin-Shodai Kaneie (c. 1580 – 1600).

    The silver or pewter inlays likely a later work that may be attributed to Goto Ichijo (1791 – 1876) or one of his apprentices in the late 19th century, possibly as a tribute to the great Kaneie masters. Here is an article by Steve Waszak dedicated to Kaneie masters and this tsuba in particular.

    Kaneie

    For many tosogu aficionados, this name reigns supreme among all tsubako across Japanese history.  The first Kaneie is celebrated for many things.  He is recognized as being the first ever to bring pictorial landscape subjects to a canvas so small as that of a tsuba plate.  His skill in being able to render classical Chinese landscape themes while working with a material as unyielding as steel, and to do so with the sensitivity he does, is nothing short of astounding.   The quality of his workmanship — especially that of his exquisitely carved motif elements and the extraordinary deftness of his tsuchime (槌目 or 鎚目, hammer-blow) utilizing such thin plates — astonishes even to this day.  His sensibilities concerning the shaping of his sword guards and the presentation of the rims were no less innovative than his subject matter.  He was among the very first to regularly sign his name as a tsuba smith.  And it is likely that he served the great warlord Toyotomi Hideyoshi in the latter years of the 16th century.
    Despite the great fame and reputation of Kaneie, very little of the lives of the two men who are seen by most scholars as the “true Kaneie” tsubako of the Momoyama and earliest Edo Periods is known to us now.  They were both smiths working in steel, with occasional added soft-metal inlay (usually serving to highlight features), and both made sword guards of the same style, using subject matter focused on landscapes, allusions to historical events, or religious themes.  The first of these men is often referred to as “O-Shodai,” or Great First Generation, while the second is known as “Meijin-Shodai,” or Famous First Generation.  While some see subsequent generations stemming from these first two men, others have the O-Shodai and the Meijin-Shodai as THE two true Kaneie and make a sharp distinction between these two smiths and any others who may share the name.
    The work of the O-Shodai may appear with two different mei.  One of these is written “Joshu Fushimi Ju Kaneie,” while his work may also carry a mei reading “Yamashiro no Kuni Fushimi Ju Kaneie.”  It is thought by some scholars that the earlier works present with the “Joshu” mei, while his later works feature the “Yamashiro” mei.  However, there are only some five or six tsuba extant with the “Joshu” signature, so we should not necessarily see works with the “Yamashiro” signature as dating only to the latest years of his working life.  The answers to the questions of exactly when Kaneie might have begun his life as a tsubako, or how old he was when he moved to sign his works with the “Yamashiro” mei, will probably remain shrouded in uncertainty.
    The association between Kaneie and Toyotomi Hideyoshi is speculative, to be sure, but the circumstantial evidence is tantalizing.  The area of Fushimi is thought to have been an entirely unremarkable land prior to Hideyoshi’s building of a castle there, so it would seem unlikely that the first Kaneie would have been working in such a nondescript place, much less including the place name in his mei, before Hideyoshi’s putting it on the map, so to speak.  Why emphasize such pride of place in one’s signature unless the place itself carries a certain weight?  The name “Kaneie” translates roughly to “gold family,” which, given Hideyoshi’s notorious love of gold, would seem too much of a coincidence when combined with the explicit mention of Fushimi in the signatures.  Combine this with the consideration of what is an equally compelling relationship between the celebrated tsubako Nobuie and Oda Nobunaga (“Nobuie” means roughly “of the family of “Nobu”), whom Hideyoshi served as a top general until Oda’s demise in 1582, and the circumstantial evidence becomes even harder to deny the plausibility of.  Oda, ever the innovator, may have been the one responsible for birthing the practice of tsubako regularly signing their works.  Having a superb smith like Nobuie affix the name to the tsuba as a regular practice establishes a sort of “brand name,” a brand coming with the seal of approval of Oda Nobunaga.  It is more than possible that Nobunaga may have then used these valuable sword guards as rewards given to vassals and other important relations to honour them for their services to him, a practice that would have allowed Nobunaga to avoid having to use gold, guns, swords, horses, or land to do so.  The awarding of a magnificent Nobuie tsuba to a deserving warrior, an appreciated ally, or a family member would bring honour to the recipient, of course, but would also honour the maker of the sword guard, and even the giver of the object. Such a way of thinking would be absolutely typical of him, and given that both Oda Nobunaga and Nobuie were men of Kiyosu in Owari in the early Momoyama Period, it does not strain credulity to imagine that the above dynamic could have occurred in just this way.  If indeed it did, Toyotomi Hideyoshi is unlikely to have let this pass unnoticed.  He may even have been so honoured himself!  When he rose to power very shortly after Oda’s death, then, and when he reinforced and consolidated that power in the late 1580s and early 1590s, which included the building of the castle at Fushimi, perhaps he sought to emulate the Oda vision and practice of establishing a “royal tsubako.”  If so, Kaneie would have been that smith.
    As noted, this scenario is speculative, and not a little romantic.  This does not mean, however, that it is in fact not likely, for there would be a number of coincidences involved for it to be entirely false.
    Tsuba scholars will say that Kaneie’s skills in the making of his sword guards indicate an armour-making background.  This is an interesting viewpoint, but one can’t help but wonder how many armourers were possessed of such fluent literacy in lyrical Chinese historical tales that they could then represent them as motifs on steel plates.  Kaneie subjects often are in the form of Chinese landscapes and allusions, as noted, one of which — The Eight Views of the Xiao and the Xiang — was very well known as a famous subject of Chinese painting and poetry from the Song Dynasty.  There exist Kaneie tsuba which depicts at least some of these “views,” and it seems unlikely that if one or more of them were to be created, not all of them would be, in a sort of “series.”  The cultural and literary fluency Kaneie would seem to have had, then, may suggest a Buddhist background, and indeed, some of the subjects seen are explicitly Buddhist in nature.  Perhaps his background then, somehow offering a dovetailing of metalwork and Buddhist teachings; in any event, we are all the richer for at least some of the works of Kaneie to have survived to reach us today.
    One of the hallmarks of Kaneie tsuba (real ones) is the extreme thinness of the plate, combined with utterly superb tsuchime expression of that plate.  To be able to hammer the plate to achieve such strength of expression while the plate is so thin is seen by the Japanese as practically miraculous.  A notable and important kantei point between the early masterpieces by the two “Shodai” Kaneie and the tsuba made by followers is this thinness of the plate.  Another kantei point:  because the plate is so thin when raised areas representing motif elements are present, they are inlaid into the plate, because trying to carve them from such a thin plate would be practically impossible:  the likelihood of piercing the plate would be high, and the plate in that area, even if not pierced, would be significantly weakened by trying to manage the raising of a motif element from the plate.  In real Kaneie works, then, one would expect any raised motif elements to be inlaid.
    Other highlights:  the “Shodai” Kaneie are famous for the kobushi-gata (拳形) or “fist-shaped” design in their work, but despite this, there actually aren’t that many extant sword guards boasting this shape.  Another feature for which the Kaneie are justly famous is their folding over of the lip of the rim onto the plate in a very tasteful manner, just here and there, rather than uniformly across the tsuba.  However, again, this feature is actually not commonly seen, either.  The combination, then, of a kobushi-gata shape with the rim folded over in just a few areas is that much rarer.
    Which brings us to the featured piece.
    Here is a Kaneie tsuba, a “Meijin-Shodai” Kaneie, which presents with a very thin plate, being between 1.5 and 2mm in thickness.  The motif elements are inlaid, as we should expect.  The sugata (姿, shape) is Kobushi-gata with the rim folded over in only a few places, representing a relatively infrequently encountered form, as stated.  The tsuba here is fortunate not to have any added hitsu-ana, unlike many or most other Kaneie do.  The sukashi elements are fascinating to consider, being difficult to determine the meaning of; however, the raised elements clearly point to a seasonal motif, with cherry and plum blossoms on the omote for Spring, and ginkgo on the ura for Fall.  The inlaid metal in two of the openings — silver, shibuichi, or pewter, perhaps — is very likely a later addition, probably 19th-century, and more specifically, late-19th-century.  The finishing on these inlaid portions has all the hallmarks of Goto Ichijo workmanship.  Namely, the treatment of the surface of the inlay to resemble fallen snow (in the Japanese sense of things) is expressed in a very Ichijo sense of things, and, given the great importance of Kaneie tsuba, and the seasonal expression the motif of the guard has, it is plausible that the inlay is Ichijo work or that of one of his top students.  In any event, this inlay complements the rest of the tsuba beautifully.  The inlay also resembles the art of kintsugi (金継ぎ, golden joinery) or the Japanese practice of ceramic repair using lacquer when a piece is particularly special or important.  In this way, a nod is given to Tea Culture, too, creating a wonderful blending of associations and allusions, typical of the highest Japanese aesthetic sense.
    At 8.4cm, the tsuba is of an excellent size and is in great condition (no rust, no deep rust pitting, no fire damage).  There is, intriguingly, one small sign of battle damage at 6:00 on the guard:  it would seem a sword blow cut into the tsuba at the rim, and penetrated slightly into the plate.  The superb repair represented by a little stitch or two right at the rim and along a few millimetres of the plate is visible on very close inspection.  The repair is old, probably nearly contemporary with when the tsuba was made.  Given the high status of Kaneie in their lifetime (as tsubako for Hideyoshi, one might imagine their importance), and given the obvious high quality of this piece, it is not surprising that the finest repair efforts were put into its care.
    The name Kaneie justly enjoys its fame and accolades as pre-eminent among the tens of thousands of tsubako in Japanese history.  We are fortunate indeed to have had a small number of the works of the early masters survive to this day.  The first of their kind, and as most scholars and aficionados would wholeheartedly agree, the best of their kind, Kaneie sword guards remain among the very finest examples of the Japanese metal-working traditions.
  • Iron tsuba of almost round form with a brass outlined circular opening (sukashi) in the bottom adorned with the Myriad Treasures [takaramono, 宝物] and winter motifs inlaid in cast brass (suemon-zōgan); hitsu-ana possibly cut later, both plugged with shakudo, nakaga-ana fitted with copper sekigane. According to Merrily Baird*) (2001), the symbolism of Myriad Treasures “is associated with the Seven Gods of Good Luck, who carry them in a sack”. Among the treasures, which are said to ensure prosperity, long life, and general good fortunes, are (reading clockwise from the top):
    1. Sake set [shuki, 酒器], namely flask, ladle, and cups
    2. Cloves [choji, 丁子]
    3. Purse of inexhaustible reaches [kinchaku, 巾着]
    4. Magic mallet [kozuchi, 小槌]
    5. Key to the storehouse of the Gods [kagi, 鍵]
    Then, Pine, Moon, and Bamboo (see below);
    1. Rhombus, or Lozenge (hosho, 方勝), with the second ideograph meaning victory.
    2. Sacred (or wish-granting) gem, or jewel [hōju, 宝珠]
    3. Hats of invisibility [kakuregasa, 隠れ笠]
    The Myriad Treasures is carried by the Seven Gods of Good Luck (a.k.a. the Seven Lucky Gods or Seven Gods of Fortune [shichifukujin, 七福神], who are transported by the Treasure Ship [takarabune, 宝船] during the first three days of the New Year. Pine, Moon, and Bamboo: bamboo [take, 竹] and pinecones [matsukasa, 松笠], or pine [matsu, 松] – two of the Three Friends of Winter [shōchikubai, 松竹梅] – symbolize fidelity, fortitude, steadfastness, perseverance, and resilience. The third ‘friend’  – plum, [ume, 梅] – in this case replaced by the Moon [tsuki, 月] – large (11 mm) circular opening at 6 o’clock; the three small carved dots represent the dewdrops. The other side is decorated with an arabesque (karakusa) of cloves and vines, with carved dots (dewdrops) along the rim. The overall New Year / Winter connotation of the tsuba is clear. The prominence of the Moon conveys purity, coldness (sadness/loneliness), and slenderness – the inherent qualities of a samurai. H: 93 mm x W: 90 mm, thickness 4.2 mm at the centre, slightly tapered towards the rim. *) Merrily Baird. Symbols of Japan: Thematic motifs in art and design. — NY: Rizzoli international publications, 2001. Seller’s description: École Heianjo - Début Époque EDO (1603 - 1868). Nagamaru gata en fer à décor incrusté en hira-zogan de laiton de tama, choji, jarre à saké et des attributs de Daikoku (maillet, chapeau d'invisibilité et sac de richesse) et de branches de choji de l'autre côté et ajourée en kage-sukashi d'un cercle. H. 9,2 cm
  • Underglaze cobalt blue and white Zhangzhou (Swatow) porcelain plate decorated vigorously and spontaneously with a bird in the landscape, and flowers in oval cartouches among waves or fish scale diaper. Sand particles on the base. Ming Dynasty [大明] (1368 – 1644); Wanli Era (1572 – 1620); Late 16th – Early 17th century. Diameter: 28.2 cm; Height: 4.0 cm
  • Footed plate with scalloped rim, centre decorated with running yak or another even-toed animal among flowers, jewel diaper pattern to the inner lip; foliage motif to the outside is bordered with foliage above and lotus leaves below. Porcelain with underglaze blue decoration. Ming Dynasty [大明] (1368 – 1644); Wanli Era (1572 – 1620); Late 16th – Early 17th century. Diameter: 25.5 cm; Height: 4.2 cm
  • Plate with crane, bird, plants, and four treasures. Porcelain with underglaze blue decoration and illegible factory mark to the bottom. Ming Dynasty [大明] (1368 – 1644); Wanli Era (1572 – 1620); Late 16th – Early 17th century. Diameter: 19.5 cm; Height: 3 cm