//Mid-19th century
  • Title page: DIALOGUE AUX ENFERS | ENTRE | MACHIAVEL | ET MONTESQUIEU | OU LA POLITIQUE DE MACHIAVEL | AU XIXe SIÈCLE, | PAR UN CONTEMPORAIN. | {6 lines of citations} | ~ | BRUXELLES, | IMPRIMERIE DE A. MERTENS ET FILS, | RUE DE L’ESCALIER, 22. | 1864 ||

    Description: 17.9 x 12 cm, quarter red morocco over marbled boards, spine with raised bands, gilt bees in compartments, gilt lettering,  marbled endpapers, ffep cut out top 1/4, ffep and h.t. loose.

    Collation: 12mo; fep, π4 1-2712, 292, fep.; total 174 leaves. Pagination: [2 h.t] [2 t.p.] [i] ii-iii [iv] [1] 2-337 [338] [2 errata].

    Inscriptions and markings: "Hommage respectueux offert à M. Bourdais par son très humble serviteur, 5 Janvier 1881". Signature: E. Rouger (?) "Vu et approuvé". "Valatte". Ink stamp: "M<aîtr>e E. Brouard - Notaire a Laon Aisne".

    Other copies: LIB-1034.2016 and LIB-2913.2021. Other related objects: SVVP-0062.2021. The publication was funded by the author and smuggled into France. Contributors: Maurice Joly (French, 1829 – 1878)
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Ōju Toyokuni ga [応需豊国画], in a toshidama cartouche. Double nanushi censor seals: Mera & Murata (1846-50). Publisher: Kojimaya Jūbei [小嶋屋重兵衛] (Japanese, fl. c. 1797 – 1869). A beautiful woman, possibly a kabuki actor Iwai Hanshirō VIII [岩井半四郎] (Iwai Shijaku II, Iwai Kumesaburō III [岩井粂三郎], Iwai Hisajirō II, Japanese, 1829 – 1882), tuning the samisen on a veranda under the shining stars. The complete set of series Moon, Sun, Stars [月日星] (tsuki-hi-hoshi/boshi),  three sources of light (sankō) [三光]:
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (Japanese, c. 1776 – 1862). Signed: Kunisada ga within a double toshidama. Date-kiwame seals: Bunsei 11 (1828).
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche Block carver: Yokokawa Takejirō [横川竹二郎] (Japanese, fl. 1845 – 1863), seal: 彫竹 – hori Take. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1845 – 1847). Media: Untrimmed fan print (uchiwa-e), 230 x 295 mm. Combined date seal and kiwame censor seal: Ansei 6 (1859). Title: Princess Sotoori [衣通姫] (Sotoori-hime) – Sotoori-hime was a concubine of Emperor Ingyo (reigned AD 412-53), and one of the Three Gods of Japanese Poetry [和歌三神] (Waka sanjin). Series: Chronicles of Elegant Women [風雅女史傳] (Fūga joshiden). The sign on the torii (Shinto shrine gates) reads: Mountain king shrine [山王宮] – it is the Sannō Shrine at the Nagata Riding Grounds in Edo. A print with these gates is at MFA (Boston) # 21.9853. Other prints from the same series in this collection: SVJP-0343.2021 — Tamagiku: SVJP-0400.2023 — Saiko: Note: Special thanks to Horst Graebner, who helped decipher and understand the meaning.  
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (Japanese, c. 1776 – 1862), seal Marks 21-216. Double nanushi censor’s seals: Hama & Magome (1849-53). Title: Wisteria in Kameido [亀戸乃藤] (Kameido no fuji). An uncut fan print (uchiwa-e), depicting a young woman coming down Taikobashi bridge at Kameido Tenjin Shrine.
  • Utagawa Kuniyoshi (attributed to). Memorial portrait (Shini-e, death picture) of Nakamura Utaemon IV (a.k.a. Shikan II) as Taira no Kiyomori (1118-81). Date: 1852. Reference: [LIB-1030.2016] Robert Schaap. Heroes & ghosts: Japanese prints by Kuniyoshi, 1797-1861. — Leiden: Hotei Publishing, 1998; p. 165, image 176. [LIB-3316.2024] Chris Uhlenbeck, Jim Dwinger, Josephine Smit. The Riddles of Ukiyo-e: Women and Men in Japanese Prints. — Brussels: Ludion, 2023; pp. 242-3, № 119. Provenance: Herbert Egenolf Collection, Germany. Literature: Suzuki (1992) 317. Trimmed, unsigned.
  • A two-volume set, published in Paris by P.-J. Hetzel in 1845 and 1846.

    Vol. 1:

    Title: LE | DIABLE A PARIS | — PARIS ET LES PARISIENS — | MŒURS ET COUTUMES, CARACTERES ET PORTRAITS DES HABITANTS DE PARIS, | TABLEAU COMPLET DE LEUR VIE PRIVEE, PUBLIQUE, POLITIQUE, | ARTISTIQUE, LITTERAIRE, INDUSTRIELLE, ETC., ETC. | TEXTE PAR MM. | GEORGE SAND — P.-J. STAHL — LEON GOZLAN — P. PASCAL — FREDERIC SOULIE — CHARLES NODIER | EUGENE BRIFFAULT — S. LAVALETTE — DE BALZAC — TAXILE DELORD — ALPHONSE KARR | MÉRY — A. JUNCETIS — GERARD DE NERVAL — ARSÈNE HOUSSAYE — ALBERT AUBERT — THÉOPHILE GAUTIER | OCTAVE FEUILLET — ALFRED DE MUSSET — FRÉDÉRIC BÉRAT | précédé d’une | HISTOIRE DE PARIS PAR THEOPHILE LAVALLÉE | ILLUSTRATIONS | LES GENS DE PARIS — SERIES DE GRAVURES AVEC LEGENDES | PAR GAVARNI | PARIS COMIQUE — VIGNETTES DE BERTALL | VUES, MONUMENTS, EDIFICES PARTICULIERS, LIEUX CÉLÈBRES ET PRINCIPAUX ASPECTS DE PARIS | PAR CHAMPIN, BERTRAND, D’AUBIGNY, FRANÇAIS. | [DEVICE] | PARIS | PUBLIÉ PAR J. HETZEL, | RUE RICHELIEU, 76 – RUE DE MÉNARS, 10. | 1845 ||

    Pagination: ffl, [2 – h.t. / Paris: Typographie Lacrampe et Comp., Rue Damiette, 2 ; Papeir de la fabrique de sainte-marie] [2 – blank / frontis. ‘Diable’ with lantern standing on map of Paris] [2 – t.p. /blank] [I] II-XXXII, [1] 2-380, bfl. Sheet size: 27.5 x 17.5 cm.

    Collation: 4to; A(4) – D(4), [1(4)] 2(4) – 47(4), 48(2); illustrations: frontispiece, vignette title-page, numerous text engravings and 99 plates.

    Vol. 2: Title: LE | DIABLE A PARIS | — PARIS ET LES PARISIENS — | MŒURS ET COUTUMES, CARACTERES ET PORTRAITS DES HABITANTS DE PARIS, | TABLEAU COMPLET DE LEUR VIE PRIVEE, PUBLIQUE, POLITIQUE, | ARTISTIQUE, LITTERAIRE, INDUSTRIELLE, ETC., ETC. | TEXTE PAR MM. | DE BALZAC — EUGÈNE SUE — GEORGE SAND — P.-J. STAHL — ALPHONSE KARR | HENRY MONNIER — OCTAVE FEUILLET — DE STENDAHL — LEON GOZLAN — S. LAVALETTE — ARMAND MARRAST | LAURENT-JAN —ÉDOUARD OURLIAC — CHARLES DE BOIGNE — ALTAROCHE — EUG. GUINOT | JULES JANIN — EUGENE BRIFFAULT — AUGUSTE BARBIER — MERQUIS DE VARENNES — ALFRED DE MUSSET | CHARLES NODIER — FRÉDÉRIC BÉRAT — A. LEGOYT| précédé d’une | GÉOGRAPHIE DE PARIS PAR THEOPHILE LAVALLÉE | ILLUSTRATIONS | LES GENS DE PARIS — SERIES DE GRAVURES AVEC LEGENDES | PAR GAVARNI | PARIS COMIQUE — PANTHÉON DU DIABLE A PARIS PAR BERTALL | VUES, MONUMENTS, EDIFICES PARTICULIERS, LIEUX CÉLÈBRES ET PRINCIPAUX ASPECTS DE PARIS | PAR CHAMPIN, BERTRAND, D’AUBIGNY, FRANÇAIS. | [DEVICE] | PARIS | PUBLIÉ PAR J. HETZEL, | RUE RICHELIEU, 76 – RUE DE MÉNARS, 10. | 1846 || Pp. : ffl, [2 – h.t. / Paris: Typographie Lacrampe et Comp., Rue Damiette, 2 ; Papeir de la fabrique de sainte-marie] [2 – t.p. /blank] [I] II-LXXX, [1] 2-364, bfl. Sheet size: 27.5 x 17.5 cm. Collation: 4to; A(4) – I(4) – J(4), 1(4), 2(4) – 45(4), 46(2); illustrations: vignette title-page, numerous text engravings and 112 plates.

    Binding: [allegedly Roger de Coverly (British, 1831 — 1914)], 28.2 x 19 cm, ¾ brown calf ruled in gilt, brown marbled boards, nonpareil marbled endpapers, raised and ruled in gilt bands, floral devices and title lettering to spine. AEG. Foxing to flyleaves, tips of corners just a very little rubbed as are the glazed marbled paper boards; endpapers foxed; very occasional light scattered foxing of text.

    Provenance: (1) Armorial bookplate (Ex Libris Sir John Whittaker Ellis, 1st Baronet (1829 – 1912), Lord Mayor of London 1881; (2) Bookplate Ex Libris Robert Frederick Green) dated 1909.

    Reference: L. Carteret (1927) pp. 203-207: the first edition, lacking the publisher's white pictorial wrappers.
  • Engraved title page: ILLUSTRATION | OF | TIME. | GEORGE CRUIKSHANK. | "THERE IS A TIME FOR ALL THINGS". | TEMPUS EDAX RERUM. | LONDON | Published May 1st 1827 by the Artist - 22 Myddelton Terrace Pentonville. - Sold by Js. Robins & Co. Ivy Lane Paternoster Row.

    Oblong folio, 33.5 x 44 cm. Engraved vignette title page and six not-coloured engraved plates with multiple images showing thirty-five humorous scenes.

    First edition, first issue. Uncoloured. Pristine condition.

    Half-leather bound in marbled cardboard and red morocco and gild lettering and arabesque. Frontispiece and 6 plates with protective tissues.

    Content:

    1. Time-Called & Time-Come (five sketches)

    2. Behind Time (seven sketches)

    3. Time Thrown Away (six sketches)

    4. Hard Times [&] Term Time (five sketches)

    5. Time Badly Employed (five sketches)

    6. Christmas Time (seven sketches)

    British Museum № 1978,U.3026.1. BM description: "Frontispiece, the title on a background of symmetrical but dilapidated and grass-grown masonry. On the summit stands a little laughing gnome, with a wide hat and a body formed of an hour-glass; Inset is an oval bordered by a serpent with its tail in its mouth (emblem of eternity), in which is an aged and all-devouring Time (bald except for a forelock), seated behind a table whose surface is the base of the design. He puts to his mouth a fork on which is speared an elephant with a castle on its back containing tiny figures with spears. In his r. hand is a spoon containing a country church. His table is covered with dishes, and at his r. hand is a sickle. The central and biggest dish is heaped with a jumble of tiny objects: crown, table, chair, wheelbarrow, picture; round the room sit little figures: a soldier, parson, lady and child, &c. The ten other dishes contain: an antique glass coach with horses and footmen; an overladen camel beside a palm-tree; ruins of a castle; a farmhouse; a shepherd and sheep; a dismantled cannon and balls, cattle, a man-of-war in full sail; a ruinous Gothic cathedral; a clump of trees (the last two are dominated by a large decanter). Below Time are two (Egyptian) pyramids. Above: 'There Is A Time For All Things'; below: 'Tempus Edax Rerum'. 1 May 1827. Etching."
    Bibliography:
    • Reid, G W, A descriptive catalogue of the works of George Cruikshank, London, 1871.
    • Stephens, Frederic George; George, Mary Dorothy, Catalogue of Political and Personal Satires in the Department of Prints and Drawings in the British Museum, 11 vols, London, BMP, 1870.
    • Cohn, A M, George Cruikshank, catalogue raisonné, London, 1924.
  • Utagawa Kunisada [歌川 国貞]; a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. 1815 – 1869). Block carver: Yokokawa Takejirō [横川竹二郎] (Japanese, fl. 1845 – 1863), seal: 彫竹 – Hori Take. Date seal and aratame censor seal: May of the Year of Dragon [辰五] (Tatsu-go) (5/1856) (Not in Marks). Uncut fan print (uchiwa-e) depicting Onoe Kikugorō IV as Karukaya Dōshin parting from his son, Ishidomaru (played by Ichimura Uzaemon XIII), and Kawarasaki Gonjūrō I as Yamazakiya Yogoro in the kabuki play Karukaya Dōshin Tsukushi no Iezuto [苅萱桑門筑紫𨏍], written by Namiki Sōsuke [並木宗輔] (Japanese, 1695 – 1751) and performed at Ichimuraza [市村座] in 05/1856. Media: Fan print [団扇絵] (Uchiwa-e); size: 235 x 305 mm. Actors: Onoe Kikugorō IV [四代目 尾上菊五郎] (Japanese, 1808 – 1860); other names:  Onoe Baikō IV, Onoe Eizaburō III, Onoe Kikue, Nakamura Tatsuzō, Nakamura Kachō. Onoe Kikugorō V [五代目尾上菊五郎] (Japanese, 1844 – 1903 other names: Onoe Baikō V, Ichimura Kakitsu IV, Ichimura Uzaemon XIII [十三代目市村羽左衛門], Ichimura Kurōemon. Ichikawa Danjūrō IX [市川団十郎] (Japanese, 1838 – 1903); other names: Kawarasaki Sanshō, Kawarasaki Gonnosuke VII, Kawarasaki Gonjūrō I, Kawarasaki Chōjūrō III. Plot: It was a popular belief at one time that jealous women had their hair transformed into writhing serpents and Kato Sayemon Shige-Uji, a daimyo of Tsukushi, a much-married man, suffered from the delusion that his wife was so affected. He fled to the mountains to escape her and led the life of a hermit under the name of Karukaya Doshin [苅萓道心]. One day, on Mount Kōya (高野山, Kōyasan) Karukaya meets a young man who was wandering in the mountains. Being questioned, the youth tells his name, Ishidomaru, and elicits the information that he is seeking his lost father. Karukaya then recognizes the boy as his own son, but firm in the resolve to remain lost to the world, he refrains from disclosing himself, and bids the youth return home. Provenance: Paul F. Walter (American, 1935 – 2017). Ref.:
    1. [LIB-2110.2019] Samuel L. Leiter. Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre (Historical Dictionaries of Literature and the Arts). / 2nd edition. – Lanham: Rowman & Littlefield, 2014; pp. 379-380.
    2. [LIB-2206.2019] Basil Stewart. Subjects portrayed in Japanese colour-prints. — London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Ltd., 1922.
     
  • Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (Japanese, 1798 – 1861) Publisher: British Museum provides for the title as Enkyoku-zoroi [艶曲揃] (Set of Voluptuous Melodies) and the publisher as Sanpei. Indeed, 三平 (Sanpei) was a wholesale fan shop at the end of the Edo period. However, Andreas Marks identifies the publisher's seal as 三平 Mihei = Mikawaya Heiroku (1848-56), a member of the Fan Producing Guild (AM 11-016|325a). Block carver: Yokokawa Takejirō, seal: Carver Taki [彫竹] (Hori Take)

    Signed: Ichiyosai Kuniyoshi ga in a red cartouche and sealed with paulownia (kiri mon).

    Date seal and double nanushi censor seals: Fuku & Muramatsu, 1853 (Kaei 6, 2nd month).

    Size: Uchiwa-e (untrimmed fan print) 296 x 230 mm.

    SVJP-0303.2019

  • Utagawa Kunisada [歌川 国貞]; a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865).

    Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche.

    Publisher: Kojimaya Jūbei (c. 1797-1869), seal: Hanmoto, Jū [板元, 十] (Marks 19-043 | 264c).

    Double nanushi censor seals: Mera & Watanabe – Kaei 4 (1851).

    Uncut fan print (uchiwa-e), 298 x 228 mm depicting a young woman adjusting her hairpin and holding a portable lantern (andon) on a marine background with the full moon, nearby boats and distant cormorant fishers.
  • A two-volume set: (1) Thomas Hugo. The Bewick Collector. A Descriptive Catalogue of the Works of Thomas and John Bewick; Including cuts, in various states, for Books and Pamphlets, Private Gentlemen, Public Companies, Exhibitions, Races, Newspapers, Shop Cards, Invoice Heads, Bar Bills, Coal Certificates, Broadsides, and other miscellaneous purposes, and Wood Blocks. With an Appendix of Portraits, Autographs, Works of Pupils, etc., etc. The whole described from the Originals contained in the largest and most perfect collection ever formed, and illustrated with a hundred and twelve cuts. — London: Lovell Reeve and Co., MDCCCLXVI [1866]. — [Printed by] J. E. Taylor and Co., printers. — pp.: [i-v] vi-xxiii [xxiv], [1] 2-562. (2) Thomas Hugo. The Bewick Collector. A Supplement to a Descriptive Catalogue of the Works of Thomas and John Bewick; Consisting of additions to the various divisions of cuts, wood blocks. etc., enumerated in that work. The whole described from the Originals contained in the largest and most perfect collection ever formed, and illustrated with a hundred and eighty cuts. — London: L. Reeve and Co, MDCCCLXVIII [1868]. — [Printed by] J. E. Taylor and Co., printers. — pp.: [i-vii] viii-xxxii, [1] 2-353. Both volumes in 8vo, 22.5 x 14.5 cm, hardcover. Contemporary dark brown half morocco, gilt-ruled, with 5 raised bands, gilt titles and decoration to spine, and marbled paper over boards. Top edge gilt; marbled endpapers. Binding splitting at pp.80/81 of the 1st volume. Armorial bookplate of Ralph Hart Tweddle to front pastedown. Ralph Hart Tweddle (1843 – 1895) was a British mechanical engineer, known particularly for inventing the portable hydraulic riveter, which greatly facilitated the construction of boilers, bridges and ships.  
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche Block carver: Yokokawa Takejirō [横川竹二郎] (Japanese, fl. 1845 – 1863), seal: 彫竹 – Hori Take. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1845 – 1847). Combined date and kiwame seal: Ansei 5 (II-XII/1858). Size: Untrimmed fan print (uchiwa-e), 300 x 232 mm.

    A young woman adjusting her hairpin on a balcony during the Tanabata festival, as inscribed on the white folding fan: [七夕] (Tanabata).

    Inscription on the blue book (print title): Early autumn [はつ秋や] (hatsu akiya), inscription on the purple book (series title): Short love songs, second volume [端唄の意 二編] (Hauta no kokoro nihen). According to Marks (2010), Hauta no kokoro nihen series of fan prints was published by Ibaya in 1858 (p. 267|P6871).

    The series refers to love songs of a certain type popular in late Edo. They were performed with the accompaniment of a shamisen, “Seven herbs of autumn, the song of the insects is not heard; the bodies of lightning bugs are burnt, and the precious writings of love are getting thinner like the song of the insects as I am waiting for you. So, on an early autumn evening, I spot the glitter of a lightning bug that lingered among the autumn grasses, and while listening to the pine cricket, I am singing with my heart troubled by love". [Tokyo National Museum; translation provided by Elena Varshavsky].

    Tanabata [たなばた] or [七夕] – meaning "Evening of the seventh", also known as the Star Festival [星祭] (Hoshi matsuri) is a Japanese festival originating from the Chinese Qixi Festival. One popular Tanabata custom is to write one's wishes on a piece of paper and hang that piece of paper on a specially erected bamboo tree, in the hope that the wishes become true.

  • A two-volume set in the contemporary full calf, imitating the editorial cloth binding. Vol. 1: SCÈNES | DE LA | VIE PRIVÉE ET PUBLIQUE | DES ANIMAUX | VIGNETTES | PAR GRANDVILLE. | — | ÉTUDES DE MŒURS CONTEMPORAINES | PUBLIÉES | SOUS LA DIRECTION DE M. P. – J. STAHL , | AVEC LA COLLABORATION | DE MESSIEURS | DE BALZAC. – L. BAUDE. – E. DE LA BEDOLLIERE. – P. BERNARD. – J. JANIN. | ED. LEMOINE. – CHARLES NODIER. – GEORGE SAND. | [VIGNETTE] | PARIS. | J. HETZEL ET PAULIN , ÉDITEURS , | RUE DE SEINE-SAINT-GERMAIN , 33. | 1842 Pagination: [2 blanks] [2 - ht. / imprim.] [2 - blank / frontis.] [2 - t.p. / blank] [4] [1] 2-386 [6 - table] [2 blanks], 96 whole-page wood-engravings after Grandville, vignettes within the text including head and tailpieces, together with a frontispiece. VOL. 2: SCÈNES | DE LA | VIE PRIVÉE ET PUBLIQUE | DES ANIMAUX | VIGNETTES | PAR GRANDVILLE. | — | ÉTUDES DE MŒURS CONTEMPORAINES | PUBLIÉES | SOUS LA DIRECTION DE M. P. – J. STAHL , | AVEC LA COLLABORATION | DE | MM. DE BALZAC, – L' HERITIER (DE L' AIN), – ALFRED DE MUSSET – PAUL DE MUSSET, | CHARLES NODIER, – MADAME M. MENESSIER NODIER, – LOUIS VIARDOT. | [VIGNETTE] | PARIS, | J. HETZEL , ÉDITEUR , | RUE DE SEINE-SAINT-GERMAIN , 33. | 1842 Pagination: [2 - ht. / imprim.] [2 - blank / frontis.] [2 - t.p. / blank] [1] 2-390 [6 - table], 105 whole-page wood-engravings after Grandville, vignettes within the text including head and tailpieces, together with a frontispiece. Size: Each volume 27 x 18 cm; In-4to (usually classified as 8vo, however, the numeric signatures provide for gathering in-quarto). Binding: Full burgundy calf, gilt embossed Grandville's characters to boards and spine, lettering to spine, white moire end-papers to vol. 1, and yellow end-papers to vol. 2, all margins gilt. Combination of the 1st and 2nd print-runs of the 1st edition. Ref.: L. Carteret, 1927: pp. 552-558. Wikipedia; Gallica; Hathi Trust. In: British Museum, MET, RISD Museum, Fine Arts Museums of San Francisco.
  • Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (Japanese, 1798 – 1861).

    Title: Suzume fukube [美人団扇絵] (Sparrow and gourds).

    Series: Kacho awase [花鳥合] (Collection of flowers and birds).

    Publisher: Aritaya Seiemon [有田屋 清右衛門] (Japanese, fl. c. 1830 – 1862); Seal: Marks 17-011 | 014d.

    Signed: Ichiyosai Kuniyoshi ga in a red cartouche and sealed with paulownia crest (kiri mon).

    Size: Uchiwa-e (untrimmed fan print) 296 x 230 mm.

    Double nanushi censor seals: Kinugasa & Watanabe, Kaei 2-3 (1849–50).

    Ref.: Kuniyoshi Project.
  • Artist: Utagawa Sadahide [歌川 貞秀], a.k.a. Gountei Sadahide [五雲亭 貞秀] (1807 – c. 1878/9). Publisher: Iseya Ichiemon [伊勢屋市右衛門] (Japanese, fl. c 1823 – 1864), seal name Kaku-Tsuji [角辻]. Signed: Gountei Sadahide ga [五雲亭貞秀画] Censor's seal: kiwame, date seal: Tenpō 3 (1832). Size: Uncut fan print (uchiwa-e); 218 x 282 mm. Portrait of a young woman dressed in a green kimono decorated with arabesque (karakusa) and flowers, her black obi adorned with a dragon, in a western-style frame, on a blue background; and a painting of a parrot on a pomegranate tree. A similar design was used by Sadahide in 1860, described in detail by Sebastian Izzard in his Japanese Prints of the Mid-Nineteenth Century: 1830–1865, September 20–October 24, 2006 exhibition: Picture of a Curio Shop in Yokohama: reverse painting on glass of a crimson parrot, coloured copperplate engraving of a mother and child (Yokohama urimono mise no zu: gyokuban abura-e, doban-e saishiki). Colour woodblock print: oban tate-e, 143/8 x 93/4 in. (36.5 x 24.8 cm.); Man-en I/3 (3/1860) Series: Picture of Goods for Sale in Yokohama (Yokohama urimono zue no uchi) Signature: Gountei Sadahide ga, double toshidama seal Publisher: Daikokuya Kinnosuke.
  • Description: One volume, collated 4t0, 27.3 x 20 cm, bound in contemporary quarter black chagrin, gilt ornaments and lettering to spine (reliure à l'époque romantique), marbled end-papers; printed on wove paper (vélin fort). Title-page (red): UN | AUTRE MONDE | TRANSFORMATIONS, VISIONS, INCARNATIONS | ASCENSIONS, LOCOMOTIONS, EXPLORATIONS, PÉRÉGRINATIONS | EXCURSIONS, STATIONS || COSMOGONIES, FANTASMAGORIES, RÈVERIES, FOLATRERIES | FACÉCIES, LUBIES || MÉTAMORPHOSES, ZOOMORPHOSES | LITHOMORPHOSES, MÉTEMPSYCHOSES, APOTHÉOSES | ET AUTRES CHOSES | PAR GRANDVILLE | [device] | PARIS | H. FOURNIER, LIBRAIRE-ÉDITEUR | RUE SAINT-BENOIT, 7 | M DCCC XLIV Pagination: ff, [2] half-title in red / imprim., [2] blank / frontis. in black, [2] title page in red / blank, [1] 2-295, [1] explication and erratum, bf, illustrations. Collation: 4to, (1)-(37)4 with frontispiece, 133 woodcut vignettes, 15 full-page black woodcuts, and 36 hand-coloured plates. Catalogue raisonné: Carteret (p. 285) describes the book as 'in-8', but the collation is actually in quarto (in-4, or 4to) with series signed in Arabic numerals. Ray (French): p. 275-7. The publication is anonymous, however, Grandville reveals the author's name (that's Taxile Delord) on the vignette on p. 292 at the bottom of the plate (under ICI).  
  • Actor Ichikawa Danjuro VII as Soga Goro Tokimune (one of the Soga brothers). Ichikawa Ebizô V held the name of Ichikawa Danjûrô VII from the 11th lunar month of 1800 to the 2nd lunar month of 1832. Artist: Utagawa Kunisada (Toyokuni III) [歌川 国貞] (Japanese, 1786 – 1865) Publisher: Uemura Yohei (Japanese, 1750 – 1832). Date: 1830 Size: Vertical ōban Signatures/Marks: Gototei Kunisada ga. Publisher's seal: Uemura Yohei. Censor's seal: Kiwame
  • Artist: Horst Graebner positively attributes the drawing to Utagawa Kunisada II [歌川国貞] Japanese, 1823 – 1880) a.k.a. Toyokuni IV, though Israel Goldman attributes it to Utagawa Kunisada [歌川 国貞] (Japanese, 1786 – 1865) a.k.a. Utagawa Toyokuni III. Title: Geisha with a watch / Preparatory drawing for a fan print. Media/Technique: Ink and colour on paper. Signed: Toyokuni hitsu [豊国筆].
  • Title: Lyon Collection: Genji, Chapter 21, the maiden (otome - 乙女): the nine-tailed fox woman (kayō-fujin [花陽夫人]) terrorizing Prince Hanzoku (足王) and his servant from the series Japanese and Chinese parallels to Genji (wakan nazorae genji - 和漢准源氏). British Museum: Otome 乙女 (Maiden) / Waken nazorae Genji 和漢准源氏 (Japanese and Chinese Comparisons for the Chapters of the Genji). Schaap: Prince Hanzoku terrorized by a nine-tailed fox; Series: Wakan nazorae Genji (Japanese and Chinese parallels to Genji) Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (1798 – 1861). Publisher: Iseyoshi [伊勢芳] (Marks 25-013 | U095); seal [イせ芳]. Block carver: Hori Shōji [彫庄治] (Lyon Collection; BM); Hori Takichi [彫多吉] (Schaap). Date-aratame seal: Ansei 2, 7th month (1855). Ref: Jack Hillier. Japanese prints and drawings from the Vever Collection (3 volumes). — New York: Sotheby Parke Bernet & Rizzoli International, 1976; vol.3, p. 868, pl. 847. Robinson (1982): p. 161, S88, № 21. Schaap (1998): p. 115, № 107. SOLD
  • Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (Japanese, 1798 – 1861). Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, c. 1815 – 1869). Published in c. 1845 (no seal). Possibly, from the "Untitled series of beauties reflected in mirrors", see Kunisada Project. However, this print does not have the seal of the censor Tanaka [田中].
  • Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (Japanese, 1798 – 1861). Publisher: Izuzen (fl. c. 1800s – 1840s) (Marks 06-029|U103b). Signed: Ichiyosai Kuniyoshi ga in a red cartouche and sealed with paulownia crest (kiri mon). Double nanushi censor seals: Fuku & Muramatsu, 1849-51 (Kaei 2 – Kaei 4). Young woman in front of the western-style framed portrait of Soga Tokimune, who is depicted after having his kusazuri ripped off by Asahina Saburō. The series of fan prints A Collection of Pictures in Modern Style [今様額面合] (Imayô gakumen awase) can be found at Kuniyoshi Project. Soga Tokimune, a.k.a. Soga no Gorō [曾我時致] (Japanese, 1174 – 1193), a historical figure and a character of an epic tale Soga Monogatari [曽我物語] (A Tale of Soga Brothers). Asahina Saburō [朝比奈 三朗], a.k.a. Asahina Yoshihide [朝比奈 義秀] is also mentioned in the Soga Monogatari. Kusazuri [草摺] (くさずり) – tassets on a suit of a samurai's armour. Another Kuniyoshi's print with the same characters: Goro Tokimune and Asahina Saburo; Series: The Tale of Soga Brothers; Publisher: Ibaya Senzaburō; Date: 1843-1845; Size: Vertical Ōban: 359 x 245 mm.
  • Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (Japanese, 1798 – 1861). Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, c. 1815 – 1869), no publisher's seal on this print. Another title of this image provided by Sebastian Izzard is Acrobats becoming animals. The series Brother Pictures for Comparison [絵鏡台合かゝ身] (e-kyôdai awase kagami) can be found at Kuniyoshi Project: "This series consists of pairs of fan prints, with one print of each pair being a silhouette of the other. The series is not listed in Kuniyoshi by Basil William Robinson (Victoria and Albert Museum, London, 1961)". The series is attributed to c. 1840. Signed: Ichiyosai Kuniyoshi ga. Size: Size: Uchiwa-e (untrimmed fan print) 227 x 299 mm.
  • Artist: Utagawa Sadahide [歌川 貞秀], a.k.a. Gountei Sadahide [五雲亭 貞秀] (1807 – c. 1878/9). Signed: Gountei Sadahide ga [五雲亭貞秀画] Pubisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, 1815 – 1869) Date-aratame seal: Bunsei 13 / Tenpō 1 (1830). Ref: Ritsumeikan University # Z0172-587. Title: Yukari no Edo-zakura [ゆかりの江戸桜], often translated into English as 'The Flower of Edo', is a one-act kabuki play Sukeroku, written by Tsuuchi Han'emon (fl. 1701 – 1743) under the supervision of Tsuuchi Jihei II (1673 – 1760 ) at the beginning of the 18th century. From the beginning of the 19th century, the play was performed in the style of katōbushi. 助六所縁江戸桜(すけろくゆかりのえどざくら。「助六」– one of the main melodies in katōbushi (河東節) type of jōruri [浄瑠璃]. For a detailed explanation in Japanese, see also HERE). Plot: In search of the stolen  Minamoto clan's precious sword called Tomokirimaru, Soga Gorō (historical Soga Tokimune [曾我時致], 1174 – 1193) came to a Yoshiwara brothel under the disguise of a debaucher named Hanagawado Sukeroku. His elder brother, Soga Jūrō (historical Soga Sukenari [曾我祐成], 1172 – 1193) ), has assumed the guise of a wine vendor Shinbei. The character who had the Tomokirimaru sword was Ikyū (historical Iga no Heinaizaemon, a Tiara clan's ally), see SVJP-0164.2014. A series of three prints is dedicated to a katōbushi performance of the Soga-themed plays.
    Yukari no Edo-zakura The tatami night robe of Iwao Tangled Hair and the Evening Braided Hat
    They all have a background of hail patterns (Arare-ko-mon) [霰小紋], similar to Kunisada’s Iwai Kumesaburō II as An no Heibei [SVJP-0304.2019], see below. Utagawa Kunisada, a.k.a. Toyokuni III . Kabuki actor Iwai Kumesaburō II as An no Heibei 1829
  • Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (Japanese, 1798 – 1861). Publisher: Enshuya Matabei [遠州屋又兵衛] (Japanese, fl. c. 178 – 1881) – no seal, ref: Kunisada Project. Title: A Summer Evening [夏乃夕暮] (Natsu no Yūgure). A young woman in purple kimono decorated with cranes and waves catching a firefly among yellow and purple flowers. Signed: Ichiyosai Kuniyoshi ga [一勇斎 国芳 画] in a red cartouche and sealed with paulownia (kiri mon). Date seal and double nanushi censor seals: Fuku & Muramatsu, 1853 (Kaei 6, 2nd month). No publisher's seal. Size: Uchiwa-e (untrimmed fan print) 228 x 296 mm. The yellow flower is probably Patrinia scabiosifolia (ominaeshi) [女郎花]. The purple flower seems to be Platycodon grandiflorus or Balloon Flower (kikyō) [桔梗]. Besides, there are visible panicles of  Miscanthus sinensis, or Japanese pampas grass (susuki) [薄]. These three are part of the Seven Grasses of Autumn (aki no nanakusa) [秋の七草].  
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞]; a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. C. 1845 – 1847), seal: San [三] (Marks 11-001 | 127c). Block carver: Matsushima Fusajirō [松嶋房次郎] (Japanese, fl. 1843 – 1850); seal [彫工房] – Hori kō Fusa. Double nanushi censor seal: Kunigasa & Watanabe (1849-50). Actor: Ichikawa Danjūrō VII [市川団十郎] (Japanese, 1791 – 1859); other names: Ichikawa Ebizō V [市川海老蔵], Ichikawa Hakuen II, Ichikawa Shinnosuke I. Play: Yukari no Hana Iro mo Yoshiwara [紫花色吉原], performed at the Kawarazaki Theater (Edo) from the 5th day of the 5th lunar month of Kaei 3 (1850) (see Kabuki Playbill at MFA (Boston) № 11.27996). Sano Jirōzaemon [佐野次郎左衛門] – provincial commoner who killed a famous Yoshiwara courtesan named ManjiyaYatsuhashi [万字屋 八ツ橋] (on the second sheet of the pair):

    SVJP-0298.2019: Ichikawa Ebizō V as Sano Jirōzaemon.

    SVJP-0297.2019: Iwai Kumesaburō III as Manjiya Yatsuhashi

    Another Kunisada's print with the same characters in the same play and same performance can be seen at MFA (Boston) № 11.40190. One more example can be seen at the two upper images in Waseda University Cultural Resources Database, № 006-2707:  
  • Artist: Utagawa Kunisada, a.k.a. Toyokuni III (Japanese, 1786 – 1865) [歌川 国貞]. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. C. 1845 – 1847). Date aratame seal: Bunsei 12 (1829). Signed: Gototei Kunisada ga [五渡亭国貞画]. Media: Fan print (uchiwa-e), 272 x 235 mm. Actor: Iwai Hanshirō VI (Japanese, 1799 – 1836); other names: Iwai Hanshirō VI, Iwai Kumesaburō II, Iwai Hisajirō I, Baiga [梅我] (poetry name), Shūka (poetry name). The background is Arare-ko-mon [霰小紋] hail pattern. Kabuki actor Iwai Kumesaburō II in the role of An no Heibei [安の平兵衛] in the drama Otokodate Itsutsu Karigane [男作五雁金] (Play, 7 acts. Produced 1742/09). From Lyon collectionThe real An no Heibei (ca. 1672-1702): "In a gang with Kaitate no Kichiemon, Hote no Ichiemon, Mippiki Jihei and others as of the Seventh Month of 1697. Attacked people with a sword on the sixth day, Seventh Month, 1699, which he then secreted with Kichiemon. On the evening of the sixth day, Sixth Month, 1701, stabbed Kibei, an employee of Kawachiya Gohei of the residential quarter Kyuhoji, in the side with a dagger. A subsequent police investigation resulted in Heibei's arrest the following day. Beheaded at the execution grounds located at Sennichi Mae on the twenty-sixth day of the Eighth Month, 1702." Note: According to Horst Graebner, the actor's name below the series title in the cartouche is Baiga (梅我), the poetry name of Iwai Kumesaburō II. On the other prints in this series, the actors are also named on the other prints with their poetry names. In the red cartouche at the top left is the series title "Edo no hana – itsutsu Karigane" (江戸の花 五雁金), to be translated as "Flowers of Edo - the five Karigane blood-brothers" (or "the five Karigane gang members"). "Since there was no performance with the Karigane brothers from 1829, these must be mitate prints", states Mr Graebner.
  • Artist: Utagawa Sadahide [歌川 貞秀] (Japanese, 1807 – c. 1878-9). Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, c. 1815 – 1869). Date-kiwame seal: 1831 (Tenpō 2). Size: Uchiwa-e, 298 x 232 mm. Signed: 五雲亭 貞秀 (Gountei Sadahide) A pair of uncut fan prints with the god of wind and the god of thunder meant to be pasted on two sides of a uchiwa fan. This is an allusion to the famous painting Wind God & Thunder God [Fujin Raijin, 風神雷神図] by Ogata Korin [尾形光琳] (1658 - 1716). File:Korin Fujin Raijin.jpg And the earlier versions of the same by Tawaraya Sotatsu [俵屋宗達] (1570-1643).
    Utagawa Sadahide, a.k.a. Gountei Sadahide . Pair of uncut fan prints (1) with the god of wind and (2) with the god of thunder. 1862Utagawa Sadahide, a.k.a. Gountei Sadahide . Pair of uncut fan prints (1) with the god of wind and (2) with the god of thunder. 1862
  • Uncut fan print (uchiwa-e) with the design of kabuki actor Nakamura Utaemon IV who held the name of Nakamura Shikan II from the 11th lunar month of 1825 to the 12th lunar month of 1835, dressed in a checkered kimono, holding a pipe and surrounded by flying fireflies. Character: Nakamura Utaemon IV [中村歌右衛門] (Japanese, 1796 – 1852); other names: Nakamura Shikan II, Nakamura Tsurusuke I, Nakamura Tōtarō. Series title: Catching fireflies in the floating world [浮世蛍狩] (Ukiyo hotarugari). Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Toyokuni III (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Kōchōrō Kunisada ga [香蝶楼国貞画] in a red cartouche. Publisher: Ibaya Kyubei [伊場屋 久兵衛] (Japanese, fl. 1804 – 1851); seal: modified Marks 19-009 | 126d. Censor's seal: Kiwame Date seal: Tenpō 2 (1831). Ref: Kunisada.de, N58. A look-alike yearlier Kunisada's design can be found at kunisada.de,  ref. # N120-Z0172-410:

    Actor Onoe Baikō, artist Kunisada, publisher Ibaya Kyūbei, c. 1820.

       
  • Pictorial album 55.5 x 41.0 cm, publisher’s quarter sheepskin over cloth, upper cover and flat spine lettered in gilt. Title: MONUMENTS et RUES de PARIS | Dessinés et lithographiés par William Wyld, | et publiés par Rittner & Goupil, 15 Boulevard Montmartre, | et Susse Frères, Place de la Bourse. | 1839. Collation: Title plate + 20 plates numbered from 1 to 20, printed by Godefroy Engelmann (French, 1788 – 1839) in tone lithography after drawings by William Wyld (British, 1806 – 1889). Published in Paris by Rittner & Goupil and Susse Frères in 1839. Plates: 54.8 x 39.8 cm. Contents:

    Title page: Tombeau d'Heloïse et d'Abélard

    1. Le Pont Neuf
    2. L'église de la Madeleine
    3. La Porte St. Martin
    4. Palais des Tuileries
    5. Pont des Saints-Pères
    6. Hôtel de Ville
    7. Marché des Innocents
    8. Palais Royal
    9. Boulevard des Italiens
    10. Rue de la Paix
    11. Bourse et Tribunal de Commerce
    12. Porte St. Denis
    13. Pont Royal
    14. Place de la Concorde
    15. Paris from Père Lachaise
    16. Notre-Dame
    17. Jardin des Tuileries with Arc de Triomphe in the Distance
    18. Panthéon
    19. Chambre des députés
    20. Arc de Triomphe de l'Étoile
    Description of Shapero Rare Books, London: A very rare pictorial record of Paris before the French capital was drastically remodelled by Haussmann during Napoleon III’s Second Empire. William Wyld (1806-1889), an English painter and lithographer, set up his studio in Paris in 1834, becoming friends with the French painters Ary Scheffer and Paul Delaroche. His first subjects were fashionable orientalist scenes, however, he soon turned to classical architectural, winning a gold medal at the Paris Salon for his two-meter wide canvas ‘Venice at Sunrise’ in the same year in which he published Monuments et rues de Paris. This series is a compilation of twenty fine views of Paris, showing both architectural features, street scenes and views over the river Seine, as well as a panorama of the city from the cemetery of Père Lachaise. Some of the views, such as the representations of the Palais des Tuileries, the Marché des Innocents or the Pont des Sts Pères, testify to the beauty of these structures that no longer exist.
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, c. 1815 – 1869). Double nanushi censor seals: Hama & Magome, Kaei 2-5 (1849 – 1852). An uncut fan print (uchiwa-e, 220 x 292 mm) depicts a beautiful woman sitting on a balcony overlooking a bay and reading a book. Above the book, there is an obi with a pattern of stripes or modified key fret motif, with lettering that reads: 菅原島 [Sugawara-jima] and 美立 [mitate]. The lettering and the blossoming plum branch next to the obi provide an allusion to  Sugawara no Michizane [菅原 道真/菅原 道眞] (Japanese, 845 – 903) - a prominent scholar and poet of Heian period exiled from Kyoto to the island of Kyushu as a result of another courtier's slander. A legend says that his beloved plum tree was so fond of its master that it flew to Kyushu with Sugawara. The Davis Museum at Wellesley College describes the print as belonging to the series A Parody of Sugawara Stripe Patterns (Mitate Sugawara-jima). To make the fact of an allusion transparent, Kunisada had changed the usual way of writing "Sugawara stripes" from 菅原縞 to 菅原島 and "mitate" from 見立 to 美立. An unusual spelling was also used to provide additional information to the reader in other cultures. E.g. during the Prohibition Era, the West Coast United States speakeasy bars and bordellos misspelt the items on a menu ("scollops") or in a neon sign ("Martuni's") to tell: here we have more pleasures for you than you may have expected. After Tenpō reforms, the printing of bijin-ga (画, "picture of beautiful woman") images was restricted. Our print disguises a typical bijin-ga as an advertisement of an obi (帯, a kimono sash) fabric pattern. "The market of portraits was satisfied and the authorities fooled" [Rebecca Salter. Japanese popular prints. — Honolulu: University of Hawaii Press, 2006].
  • Title: TALES | OF | Humour, Gallantry, & Romance, | SELECTED AND TRANSLATED | FROM THE ITALIAN. | Vignette "The Elopement, p. 183" | With sixteen illustrative Drawings by George Cruikshank. | — | LONDON : | PRINTED FOR CHARLES BALDWYN, | NEWGATE STREET. | MDCCCXXVII. Pagination: [2], [v]-vi [2] – Contents (Cohn's collation calls for this at the end) 3-253, [1]; title-page a cancel with vignette 'The Elopment', sixteen other plates by Cruikshank; as per HathiTrust: vi, 253, [3] p. (last p. blank), [16] leaves of plates: ill. Binding: 8vo, 20 x 13 cm, later polished calf, gilt, t.e.g. others untrimmed, by Rivière for H. Sotheran. Note: 1st edition, very rare 3rd issue, with a cancel title-page replacing that of 1824 issue when there were two issues and the work was entitled Italian Tales. Cohn notes the rarity of the 1827 edition, which restores one of the plates 'The Dead Rider', suppressed in the second issue, and also includes the plate done to replace it. "The rarest edition of this work is that published in 1827 in green paper boards [...]. This issue has no edition stated on the title. It has seventeen woodcuts, inclusive of the "Elopement" vignette upon the title. The suppressed plate "The Dear Rider" is restored, and the plate done to replace it is also included. The woodcut in other editions upon the title page is "The Pomegranate Seed". Probably compiled and translated by Thomas Roscoe (cf. National union catalog) from a variety of authors 'out of materials not generally accessible', but also ascribed to J. Y. Akerman and to one "Southern". Two or three tales that furnished plots for Shakespeare. Catalogue Raisonné: Cohn 444; this issue not found in OCLC or COPAC.
  • Title: РУССКIЕ ГРАВЕРЫ | И | ИХЪ ПРОИЗВЕДЕНIЯ | СЪ 1564 ГОДА | ДО ОСНОВАНIЯ АКАДЕМIИ ХУДОЖЕСТВЪ. | Изследованiе Д. Ровинскаго. | Изданiе графа Уварова. | МОСКВА. | Въ Сѵнодальной типографiи, на Никольской улицѣ. | 1870. || Pagination: [2] orig. wrapper / advert., [2] t.p. / imp.[i] ii-x, [1] 2-403 [404], [2] orig. wrapper / advert. Collation: 8vo; π6 (incl. t.p.), 1-258 χ2 Binding: Owner’s ½ black morocco over marbled boards, raised bands, gilt-ruled, florets and lettering in compartments, blue endpapers, uncut, untrimmed, original wrappers preserved. Size: 29.5 x 19 cm
  • Exterior: 4to, 27.3 x 18 cm, quarter black morocco over marbled boards, double gilt fillet border, spine with raised bands, compartments framed in gilt with gilt fleurons, black label lettered in gilt; marbled endpapers. Inscription to half-title in the bottom: no 411. Bookplate to front pastedown. Title-page: LES | PRISONS DE PARIS | HISTOIRE, TYPES, MŒURS, MYSTÈRES | PAR | MAURICE ALHOY ET LOUIS LURINE | ÉDITION ILLUSTRÉE. | {vignette} | PARIS — 1846 | PUBLIÉ PAR GUSTAVE HAVARD | 24, RUE DES MATHURINS-SAINT-JACQUES. || Printer: Lacrampe et Comp. Collation: 4to; π2 a4 1-684 χ2; total 280 leaves and 34 leaves of plates. Pagination: first and last leaves blank; [2 -h.t./imprint.] [2 - t.p./blank] [2 dedication/blank] [i intro] ii-vi, [1] 2-544 [2 - list of plates/advert.] [2 - contents/blank]; total 560 pages, plus 34 wood-engraved plates, incl. a frontispiece by Laisne after Bertall, and numerous in-text woodcuts. Provenance: Bookplate of Selim Hippolyte Ansart (French, 1829 – 1897), commissar of police in the Second Empire and shortly after (chef de la police municipaie ; chevalier du 13 août 1867; vingt-trois ans de service effectif). Authors: Philadelphe-Maurice Alhoy (French, 1802 – 1856) Louis Lurine (French, 1812 – 1860) Artists: Bertall [ Bertal; Charles Albert d’Arnoux (French, 1820 – 1882) Jules [Jean-Baptiste] David (French, 1808–1892) Charles-François Pinot (French, 1817 – 1879) Eustache Lorsay [French, Eugène Lampsonius] (1822 – 1871) Pierre Édouard Frère (French, 1819 – 1886) Charles-Édouard de Beaumont (French, 1819 – 1888) Engravers Laisné Adèle / Aglaé / Alfred (French, fl. 1835 – 1868) Louis Dujardin (French, 1808 – 1859) François Rouget (Belgian, c. 1825 – ?) Janet-Lange [Ange-Louis Janet] (French, 1815 – 1872) Jacques Adrien Lavieille (French, 1818 – 1862) Timms (French, fl. c. 1839 – 1865) Félix Leblanc (French, 1823 – ?) Émile Montigneul (French, fl. 1840 – 1850)  
  • A two-volume set. Volume 1:  GERMAN POPULAR STORIES | translated from the | Kinder und Haus Märchen, | COLLECTED BY | M. M. GRIMM, | from oral tradition. | [Vignette] | JAMES ROBINS & Co. LONDON. |AND | JOSEPH ROBINS JUNR & Co. DUBLIN. | MDCCCXXV.|| 12mo, pp. xii, 240; engraved title vignette and 11 plates by George Cruikshank, with a fine proof (?) of the plate illustrating ‘The Jew in the bush’ on India paper laid onto verso of leaf bound between half-title and title. Table of contents: Hans in luck -- The travelling musicians -- The golden bird -- The fisherman and his wife -- The tom-tit and the bear -- The twelve dancing princesses -- Rose-bud -- Tom thumb -- The grateful beasts -- Jorinda and Jorindel -- The waggish musician -- The queen bee -- The dog and the sparrow -- Frederick and Catherine -- The three children of fortune -- King grisly-beard -- The adventures of chanticleer and partlet -- Snow-drop -- The elves and the shoemaker -- The turnip -- Old sultan -- The lady and the lion -- The jew in the bush -- The king of the golden mountain -- The golden goose -- Mrs. fox -- Hansel and Grettel -- The giant with the three golden hairs -- The frog prince -- The fox and the horse -- Rumpel-stilts-kin.; Volume 2:  GERMAN POPULAR STORIES | translated from the | Kinder und Haus Märchen, | COLLECTED BY | M. M. GRIMM, | from oral tradition. | [Vignette] | JAMES ROBINS & Co. LONDON. |AND | JOSEPH ROBINS JUNR & Co. DUBLIN. | MDCCCXXVI.|| 12mo, iv, 256, [2]; engraved title vignette and 9 plates by George Cruikshank. Table of contents: The goose-girl -- Faithful John -- The blue light -- Ashputtel -- The young giant and the tailor -- The crows and the soldier -- Pee-wit -- Hans and his wife Grettel -- Cherry, or the frog-bride -- Mother Holle -- The water of life -- Peter the goatherd -- The four clever brothers -- The elfin-grove -- The salad -- The nose -- The five servants -- Cat-skin -- The robber-bridegroom -- The three sluggards -- The seven ravens -- Roland and may-bird -- The mouse, the bird, and the sausage -- The juniper tree. Binding: bound without advertisements in 19th-century brown morocco by Leighton, spines decorated and lettered in gilt, gilt edges, marbled endpapers; armorial bookplates of Thomas Gaisford and Charles Tennant to endpapers. Note: The third edition of vol. 1 (first C. Baldwyn 1823) and the first edition of vol. 2 of the first English translation of Grimm’s Fairy Tales – including Tom Thumb, the Elves and the Shoemaker, Hansel and Grettel, the Frog Prince, and Rumpelstiltskin – with George Cruikshank’s celebrated illustrations. Of Cruikshank’s work, Ruskin remarked, ‘The etchings are the finest things, next to Rembrandt’s, that, as far as I know, has been done since etching was invented. You cannot look at them too much, nor copy them too often’ (The Elements of Drawing, 1857). Provenance: (1) Thomas Gaisford (1779-1855), classical scholar, Regius Professor of Greek at Oxford University, Dean of Christ Church, curator of the Bodleian Library and delegate of the Clarendon Press. (2) Sir Charles Tennant, 1st Baronet (1823-1906), a Scottish industrialist who amassed a notable library and collection of pictures at his Peeblesshire estate, ‘The Glen’. Catalogue raisonné: Albert M. Cohn 369.
  • Half-title: BARON MUNCHAUSEN Title: THE TRAVELS | AND | SURPRISING ADVENTURES | OF | BARON MUNCHAUSEN. | ILLUSTRATED WITH | THIRTY-SEVEN CURIOUS ENGRAVINGS, | FROM | THE BARON'S OWN DESIGNS, | AND FIVE WOODCUTS, | BY G. CRUIKSHANK. | [device] | LONDON : WILLIAM TEGG. | 1869.|| [RASPE, Rudolf Erich]. The Travels and Surprising Adventures of Baron Munchausen. / Illustrated with 37 curious engravings, from the Baron's own designs, and five woodcuts, by G. Cruikshank. — London: William Tegg, 1869. Pagination: xii + [10] + 268 pp, 23 plates: hand-coloured engraved frontispiece, 5 woodcuts by Cruikshank, other b/w etchings, two folding plates. Binding: 19 x 13 cm; hardbound, 8vo, early 20th century 3/4 dark plum morocco gilt-ruled, raised bands, title label, gilt lettering, gilt in compartments, top edge gilt. Catalogue raisonné: A. Cohn: #584, p. 172. This edition is an identical re-issue of the 1867 edition.