Thérèse philosophe, 1783. |
Late 18th century books |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![](http://varshavskycollection.com/wp-content/uploads/2023/12/xerox.jpg)
Thérèse philosophe, 1783. |
Late 18th century books |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
"Разговоры Макиавелли и Монтескье в царстве мертвых” (Dialogue aux Enfers entre Machiavel et Montesquieu) – это политический памфлет, направленный против Наполена III. В 25 диалогах представитель эпохи Просвещения благородный барон де Монтескье отстаивает позиции умеренного правления и соблюдения прав личности, а флорентийский политик Средневековья злокозненный Макиавелли берется доказать своему собеседнику, что управлять людьми можно только силой и хитростью, и что деспотия — это потребность современного общества. Собеседники заключают пари. Макиавелли шаг за шагом описывает те действия, которые предпринял Наполеон III для установления деспотии во Франции, и выигрывает пари.
В начале XX века «Разговоры» Жоли были использованы в царской России для изготовления антисемитской фальшивки — печально знаменитых «Протоколов сионских мудрецов», книги, переведенной на все языки мира и своими тиражами уступающей только Библии. Плагиат был разоблачен корреспондентом газеты «Таймс» Филипом Грейвсом в 1921 г. Сравнением текстов “Разговоров” и “Протоколов”, равно как и поиском автора плагиата, занималось не одно поколение исследователей. В наше время о “Разговорах” знают в основном благодаря “Протоколам”, но книга Жоли представляет интерес отнюдь не только в связи с означенными “Протоколами”. Единственный до сих пор перевод “Разговоров” на русский язык был выпущен в 2004 году издательством “МК-Трейд” под названием “Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье”. Это был перевод с немецкого перевода с французского языка. Предлагаемое читателю новое издание книги Жоли является переводом с французского оригинала, хотя и достаточно вольным, что отражено в заголовке: Разговоры Макиавелли и Монтескье в царстве мертвых, записанные злосчастным французом Морисом Жоли в правление императора Людовика-Наполеона и пересказанные полтора века спустя для русского читателя нашим современником. Морис Жоли писал о “политике макиавеллизма в XIX веке”. Однако теперь очевидно, что и в XXI веке политика макиавеллизма не претерпела существенных изменений. Старинный рецепт установления деспотии “в одной, отдельно взятой стране” хорош и по сей день.Published in San Francisco, California.
Paperback, size: 110 x 148 x 10 mm
Bertrand Russell. A history of western philosophy. A Touchstone Book. Published by Symon & Schuster, 2007. [Reprint 1945].
ISBN-10: 1-4165-5477-7
ISBN-13: 978-4165-5477-6.
Author: Written by Torquato Tasso (Italian, Sorrento 1544–1595 Rome)
Designer: Illustrations designed by Bernardo Castello (Italian, Genoa (?) 1557–1629 Genoa)
Engraver: Illustrations engraved by Agostino Carracci (Italian, Bologna 1557–1602 Parma)
Engraver: Illustrations engraved by Giacomo Franco (Italian, Venice 1550–1620 Venice)
Publisher: Published by Girolamo Bartoli , Genoa
Ref.: MET, HathiTrust,![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Гвиччардини Франческо. Сочинения. Вступительная статья и редакция Алексея Карповича Дживелегова. Пер.М.Фельдштейна. -- М.: Academia, 1934. -- 552 стр. Тираж: 5300 экз.
Заметки о делах политических и гражданских. Семейная хроника. Воспомнинания о себе самом.
Серия: "Итальянская литература" под общей редакцией А. К. Дживелегова.
ISBN: 5-85255-395-6. Azef Letters (Rus).
In February 1875, Pierre Cottin1 came to me and said: 'I discovered a poet and tragedian of immense talent and who interprets the poems of the Great Victor Hugo in an astonishing way. Monsieur Gambini. I promised him that I would make it heard by an audience of artists and men of letters. I am counting on you who have many connections to keep my promise to him'. I gathered about 25 of my friends and acquaintances in a picnic dinner which took place at a restaurant 'Krauteimer' on the rue Rochechouart in Montmartre. They heard from Mr Gambini first, then my friends Étienne Carjat2, J. Gros3, Adrien Dézamy4, etc. performed. These gentlemen completed the evening so brilliantly that it was unanimously decided that we would start a similar dinner every month. Poets, musicians, men of letters, singers would be invited to this dinner. I was in charge of the organization of this little party and as it was the dream of my life to bring together old comrades, I was careful not to refuse and I pursued this good idea. Cottin and René Tener5 were kind enough to help me in this joyous task and especially my old friend Carjat. The following March began our 1st monthly dinner.The name "Le Bon-Bock" means "The Good Bock", whilst Bock is a kind of beer, a dark, malty, lightly hopped ale. The dinner was named "Le Bon-Bock" in honour of the Éduard Manet painting (1873), a famous portrait of Emile Bellot, called "Le Bon-Bock".
Auguste Lepage. Les dîners artistiques et littéraires de Paris / Bibliothèque des Deux mondes (2e éd.) – Paris: Frinzine, Klein et Cie., 1884. [Accession № LIB-2606.2021 in this collection]