///Literature
  • Softcover volume, 33 x 26 cm, collated in folio, not bound, in publisher’s French flapped pictorial wrappers, lettering to spine; printed on thick wove Arches paper watermarked “MBM”, upper edge trimmed, owner’s blind stamp to h.t. “Ex Libris Comte Tony de Vibraye”, glassine dust jacket, in a slipcase. Collation: π2 1-262, total 54 leaves, plus 4 leaves in wrappers, plus 10 plates, incl. frontispiece; coloured aquatints after Sylvain Sauvage; coloured etched vignette to front wrapper, gilt woodcut to back wrapper, woodcut title-page and woodcut headpiece after the same. Pp.: [4] [1] 2-102 [2]. Front wrapper (gilt and black): LA NUIT & LE MOMENT | {vignette} | OU | LES MATINÉES DE CYTHÈRE | PAR | MONSIEUR DE CRÉBILLON LE FILS | || Title-page (woodcut): CRÉBILLON LE FILS | | LA NUIT ET LE MOMENT | OU | LES MATINÉES | DE CYTHÈRE | {vignette} | A PARIS | AUX DEPENS D'UN AMATEUR | | M CM XXIV || Limitation: De cette édition il a été tiré un exemplaire unique sur japon impérial comportant dix aquarelles originales, deux cents trente exemplaires sur vélin d' Arches numérotés 1 à 230, dont les dix premiers avec une suite de hors texte sur japon. N° 1 [Print run limited to 230 copies on Arches plus a unique copy on Japon with original watercolours, this is copy № 1 on wove paper]. Seller’s description: La Nuit et le moment ou Les Matinées de Cythère. Paris, Au dépens d'un amateur, 1924. In-4, en feuilles, non rogné, couverture illustrée et étui. Ouvrage illustré de 4 gravures sur bois et de 10 eaux-fortes libres en couleurs hors texte de Sylvain Sauvage. Tirage à 231 exemplaires, celui-ci le n°1 sur vélin d'Arches. Manque la suite de hors texte sur japon. De la bibliothèque du Comte Tony de Vibraye, avec cachet à froid. Dutel, n°2062. Catalogue raisonné: honesterotica.com; Dutel III 2062. Contributors: Claude-Prosper Jolyot de Crébillon [Crébillon fils] (French, 1707 – 1777) – author. Sylvain Sauvage [Félix Roy] (French, 1888 – 1948) – artist. Provenance: Antoine Henri Gaston Hurault de Vibraye [Comte Tony de Vibraye] (French, 1893 – 1951)
  • Title (in a frame): THE TEMPTATION | OF ST. ANTHONY | BY | GUSTAVE FLAUBERT | TRANSLATED BY | LAFCADIO HEARN | ILLUSTRATED BY | MAHLON BLAINE | {vignette} | NEW YORK |  WILLIAMS, BELASCO | AND MEYERS || Pagination: ffl, [1, 2 - ht, blank] [2 - blank, frontis.] [3, 4 - t.p., colophon] [5, 6 - plate, blank] [7, 8 - list of ill., blank] [9 'argument'] 10-189 [190] bfl; frontispiece and 4 plates reproduced from Blaine's pen drawings in "woodcut" manner. Binding:25.5 x 17 cm., original black cloth, front cover and spine stamped in gilt; printed on thick paper, margins trimmed unevenly; pink pictorial DJ. Contributors: Gustave Flaubert (French, 1821 – 1880) – author. Mahlon Blaine (American, 1894 – 1969) – artist. Patrick Lafcadio Hearn [Koizumi Yakumo; 小泉 八雲] ( Greek-Irish, 1850 – 1904) – translator. Williams, Belasco and Meyers – publisher. J. J. Little & Ives, Co., NY – printer.
  • Title page: L'AN DEUX MILLE QUATRE CENT QUARANTE. | Rêve s'il en fût jamais. | Le temps présent est gros de l'avenir... | Leibnitz. | {letterpress device} | A LONDRES. | MD CCLXXII. || Pagination: [i-iv] v-xii, 1-402 [2]; Collation: 8vo; π6 A-Z8 Aa-Bb8 Cc2. Binding: 19 x 12 cm, full mottled calf, rebacked, spine with gilt-lettered red label, compartments ruled gilt, with gilt fleuron ornament, marbled endpapers and all edges; printed on laid paper, with tall “s”. Probably published in Paris, anonymously. Handwritten nut-ink inscription to the title "Par Mercier". See also: LIB-0979.2016
  • Title page: GRAHAM GREENE | {double rule} | Our Man | in Havana | AN ENTERTAINMENT | {citation: “And the sad man is cock of all his jests.” | — GEORGE HERBERT } | 1958 | THE VIKING PRESS • NEW YORK || Title verso: (top) COPYRIGHT © BY WILLIAM HEINEMANN LIMITED | PUBLISHED IN 1958 BY THE VIKING PRESS, INC. | 625 MADISON AVENUE, NEW YORK 22, N. Y. | (bottom) {publisher’s device} | LIBRARY OF CONGRESS CATALOGUE CARD NUMBER: 58.11735 | PRINTED IN THE U. S. A. BY | AMERICAN BOOK – STRATFORD PRESS || Pagination: [6] [1, 2] 3-273 [274]. Binding: 21 x 14 cm, publisher’s pink cloth, black lettering to spine: {double rule} | GRAHAM GREENE | Our | Man | in | Havana | VIKING | {double rule} ||; black vignette to front cover in the lower-right corner; original pictorial dust jacket designed by Bill English, unclipped, $3.50 in the upper-right corner of the front flap, advertisement “Also by Graham Greene” on the back flap. Edition: 1st American edition. Contributors: Henry Graham Greene (British, 1904 – 1991) – author. Bill English (British, b. 1931) – artist. The Viking Press, NY (1925 – 1975) – publisher. American Book-Stratford Press, Inc. – printer.
  • Vol. 1: Title page (in red and black): CONTES | ET | NOUVELLES | DE | BOCACE | FLORENTIN. | Traduction Libre, | Accommodée au gout de ce temps, & en- | richie de FIGURES en TAILLE- | DOUCE gravées par Mr. Romain | de Hooge. | TOME PREMIER. | {device} | A AMSTERDAM, | Chez GEORGE GALLET. | — | M. DC. XCIX. || Collation: 2 binder’s blank leaves, etched frontispiece or title, t.p. in red and black, *8 **4 (starting at *3, frontis. within collation of lacking one leaf) A—Y8 Z7, no final blank; 44 in-text half-page vignettes and one tipped-in additional plate (p. 212) in novella XXV (day 3, story 6: "Ricciardo Minutolo loves the wife of Filippello Fighinolfi, and knowing her to be jealous, makes her believe that his own wife is to meet Filippello at a Turkish bathhouse on an ensuing day; whereby she is induced to go thither, where, thinking to have been with her husband, she discovers that she has tarried with Ricciardo"), showing the ending of the story (45 illustrations total) Pagination: 12 unpaginated leaves [i-xxiv], pg. starts at A1, [1] 2-366. Vol. 2: Title-page: same as in vol. 1 but all in black and TOME SECOND. Collation: A-2D8 2E4, 56 in-text half-page vignettes. Pagination: [1,2] (t.p.), 3-427 (text) [13] (table, last page blank). Edition 1st edition, 2nd printing, edition of 1699 considered by most a re-issue of the 1697 edition. Description in Auction Sale Van Gendt, 1977, no. 1108: "The first, which has exactly the same collation was published by Gallet in 1697. It seems possible that the 1699 edition is, in fact, of the same issue, and that only the first quires of both volumes, which include the title pages were replaced by new ones with the new date, to make the book look more up to date. - The edition of 1702, also published by Gallet has "seconde édition", which, we think, sustains our theory." Binding: Two volumes uniformly bound by Chambolle-Duru in red crushed morocco, ruled gilt with triple-fillet, gilt dentelle inside, raised bands, gilt in compartments, AEG, marbled endpapers; to FEP verso in vol. 1 pasted a clipping, and in both volumes – bookplate “EX LIBRIS HELGE LOEWENBERG DOMP”. Provenance: Helge Loewenberg-Domp (Jewish-German, 1915 – 2021) Catalogue raisonnè: Landwehr (1970): № 88, p. 193 [LIB-2547.2020]. Contributors: Giovanni Boccaccio (Italian, 1313 – 1375) – author. Romeyn de Hooghe (Dutch, 1645 – 1708) – artist, etcher. Chambolle-Duru; René Victor Chambolle (French, 1834 – 1898), Hippolyte Duru (French, 1803 – 1884) – binder. George Gallet (Dutch, 17th-18th century) – printer, publisher.  
  • Description: owner’s quarter green morocco over marbled boards, 21.5 x 16.5 cm, collated 8vo, illustrated with numerous in-text and 5 full-page coloured etchings after drawings by Chas Laborde. Original publisher’s wrappers preserved, enriched with a set of 17 plates in black and white (bound in). Front wrapper (black and red): LÉO LARGUIER | LA POUPÉE | DESSINS DE CHAS LABORDE | {vignette} | COLLECTION | “LA ROSE ET LE LAURIER” | G. BRIFFAUT, Éditeur | 4, RUE DE FURSTENBERG, PARIS || Title-page: LÉO LARGUIER | — | LA POUPÉE | DESSINS DE | CHAS LABORDE | {vignette} | COLLECTION DE | “LA ROSE ET LE LAURIER” | G. BRIFFAUT, Éditeur | 4, RUE DE FURSTENBERG, PARIS (VIe) | M CM XXV || Collation: Three binder’s blanks, 1 front wrapper, 1 blank, 1 h.t./limit., 1 t.p., 1 epigraph, 1-68 74 (last blank), plates within collation, 1 back wrapper, three binder’s blanks, plus 17 leaves of b/w plates. Pagination: not counting wrappers, [6] (h.t., t.p., epigraph) 1-99 [100] [4], ils. Limitation: A print run of 770 copies on April 25, 1925, by Coulouma (Argenteuil) under the direction of H. Barthélemy , of which 10 copies on Japon Impérial (№ 1-10) + one drawing + one b/w suite, 10 copies on Japon Impérial (№ 11-20) + one drawing, 750 copies on Vélin (№ 21-770). This is copy № 1 (on Japon Impérial with b/w suite of plates but without the drawing). Contributors: Léo Larguier (French, 1878 – 1950) – author. Chas Laborde [Charles Laborde] (French, 1886 – 1941) – artist. Georges Briffaut (French, 1886 – 1973) – publisher.
  • Title-page (text in frame): FRANCIS CARCO | RIEN QU'UNE | FEMME | {vignette} | EAUX-FORTES DE | CHAS LABORDE | — | PARIS — M.CM.XXV || Description: 4to, 24.5 x 20 cm, owner’s red cloth, yellow leather label with gilt lettering to spine, original wrappers bound in, woodcut bookplate “ИЗ КНИГ Ф.РОЖАНКОВСКАГО” to front pastedown; chapter titles and initials printed in pink. Collation: fep, 2 blanks before front wrapper, front wrapper with a black lettered pink label, 2 blanks, h.t., t.p., dedication, 1-204 212,2 blanks, rear wrapper, 2 blanks, rep; total 89 leaves within wrappers, plus 15 plates with tissue guards, incl. frontispiece – hand-coloured etchings by Chas [Charles] Laborde, extraneous to collation. In some copies, there are two additional plates. Pagination: [10] [1] 2-162 [2 colophon/blank] [4], total 178 pages. Limitation: Date of printing: September 15, 1925. Printer: Imprimeur Coulouma (Argenteuil) Print run: 267 copies of which 1 copy on Japon Ancien (№1), 15 on Japon Impérial (№№ 2-16), 60 on Hollande (№№ 17-76), and 200 copies on Vélin de Rives (№№ 77-276) ; this is copy № 82. Etchings printed on BFK Rives paper (embossed). Provenance: Rojankovsky, Feodor [Rojan; Рожанковский, Фёдор Степанович] (Russian-American, 1891 – 1970). Contributors: Francis Carco [François Carcopino-Tusoli] (French, 1886 – 1958) – author. Chas Laborde [Charles Laborde] (French, 1886 – 1941) – artist. Roger Lacourière (French, 1892 – 1966) – engraver.
  • The book Münchhausen: eine Geschichte in Arabesken by Karl Leberecht Immermann was published in Düsseldorf by J. E. Shaub in 1838-1839.  Its Russian translation by the Yarkho brothers was published in 1931 and 1932 by Academia publishing in two volumes uniformly bound in full green cloth with embossed and gilt pictorial design to front cover and spine, 17.3 x 12.5 cm, pictorial endpapers, top margin red, and pictorial dust jacket. Vol. I: 8vo, [1]-398 (312 leaves, 10 plates within collation); pp.: [1-7] 8-624. Print run 5,000 copies. Title-page (red and black): КАРЛ ИММЕРМАН | Мюнхгаузен | История | в арабесках | перевод и примечания | Г. И. и Б. И. Ярхо | ПРЕДИСЛОВИЕ | П. С. КОГАНА | I | {vignette} | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1931 || Frontispiece (red and black): СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | КАРЛ ИММЕРМАН | МЮНХГАУЗЕН | {fleuron} | * | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1931 || Reverse title: KARL IMMERMANN | MÜNCHHAUSEN | Eine Geschichte in Arabesken | {…} | ИЛЛЮСТРАЦИИ, ТИТУЛ, | ТИСНЕНИЕ НА ПЕРЕПЛЕТЕ | И СУПЕРОБЛОЖКА ПО РИС. | ХУД. Д. И. МИТРОХИНА | {…} | Ленинградский Областлит № 64832. | Тир. 5.000—39 листов. Зак. 7167. | Государственная типография | “Ленинградская Правда”, | Ленинград. | Соц. 14. || Vol. 2: 8vo, [1] 398 ( 312 leaves, 14 plates within collation), pp.: [1-7] 8-622 [2 colophon/blank]. Print run 5,250 copies. Title-page (red and black): КАРЛ ИММЕРМАН | Мюнхгаузен | История | в арабесках | перевод и примечания | Б. И. и Г. И. Ярхо | II | {vignette} | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1932 || Frontispiece: СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | КАРЛ ИММЕРМАН | МЮНХГАУЗЕН | {fleuron} | * | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1932 || Reverse title: KARL IMMERMANN | MUNCHHAUSEN | Eine Geschichte in Arabesken | {…} | Иллюстрации, титул, тиснение | на переплете | и суперобложка | по рис. худ. Д. И. Митрохина. Illustrations: Plates, title pages, faux-titles, head- and endpieces, design of covers and dust jackets after Dmitry Mitrokhin (Д. И. Митрохин). Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова v.1: 451/2, v.2: 491. [LIB-2260.2019]. Contributors: Karl Leberecht Immermann (German, 1796 – 1840) – author. Григорий Исаакович Ярхо (Russian-Jewish, 1886 – 1954) – translator. Борис Исаакович Ярхо (Russian-Jewish,1889 – 1942) – translator. Пётр Семёнович Коган (Russian-Jewish, 1872 – 1932) – author/preface. Dmitry Mitrokhin [Дмитрий Исидорович Митрохин] (Russian, 1883 – 1973) – artist.  
  • Hardcover, 20.5 x 15.2 cm, pictorial paper over cardboard, cloth-backed; pp.: [1-2] 3-98 [2], last page blank; collated 8vo: 1-58 610; 50 leaves total. Title-page: МАРКО ВОВЧОК | МАРУСЯ | ПОВIСТЬ | УКРАЇНСЬКЕ ВИДАВНИЦТВО | — | КРАКІВ    1943    ЛЬВІВ || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. «Українське видавництво» у Кракові-Львові [Verlag: „Ukrainischer Verlag“]– publisher. З друкарні „Поспішної“, Краків, Райхсштрассе 34 [Buchdruck. „Pospieschna“, Krakau, Reichsstrasse 34] – printer. Reichsstrasse (Krakow, Poland) = Ulica Karmelicka (Kraków, Poland). The French version of the Ukrainian name Маруся —> MAROUSSIA. The French version of the book: LIB-2674.2021. Other variants of the author's name Марко Вовчок: Markowovzok and Marko Vovtchok.  
  • Softcover, 257 x 168 mm, publisher’s cream French flapped wrappers with red lettering to front in a beige double slipcase, printed on wove paper watermarked “Marais” in italic script; edges untrimmed; pp.: [8] [2] [1] 2-130 [131] [3]; collated 4to as 184, 72 leaves incl. those in the wrappers, plus 9 photomechanical stencil-coloured plates extraneous to collation and 9 b/w headpieces (in-text etchings) after anonymous artist. According to the seller and J.-P. Dutel: “In-8 of 130 pages... Illustrated with 10 full-page in colour and some headbands. Limited edition of 500 copies on vélin du Marais". Title-page (red and black): GUILLAUME APOLLINAIRE | LES | ONZE MILLE VERGES | OU | LES AMOURS D'UN HOSPODAR | BRUXELLES | 1942 || Limitation: Il a été tiré de cet ouvrage réservé uniquement aux souscripteurs particuliers 500 exemplaires tous sur vélin du marais. Exemplaire n° 147. Edition: The clandestine edition on vélin de Marais paper limited to 500 copies for subscribers only; this copy is № 147. Catalogue raisonné: Dutel III № 2109. In my copy, similarly to the one of STEVE M., it is only 9 colour plates, while Dutel sites 10. Author: Guillaume Apollinaire (French, 1880 – 1918). Micro photo of a colour plate: Micro photo of an etching:
  • Hardcover, publisher's white cloth with a black imprint to cover, red and black lettering to spine, pictorial DJ, pp.: [1-4] 5-398 [2]. Послесловие В. Столбова, художник В. Юрлов. Russian translation of Cien años de soledad by Gabriel García Márquez
  • Title page: ФРАНСУА ДЕ ЛАРОШФУКО | МАКСИМЫ | • | БЛЕЗ ПАСКАЛЬ | МЫСЛИ | • | ЖАН ДЕ ЛАБРЮЙЕР | ХАРАКТЕРЫ | ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО | {publisher’s device “ИХЛ”} | ИЗДАТЕЛЬСТВО | «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» | МОСКВА • 1974 || Content: В. Бахмутский. / Французские моралисты. / Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Пер. Э. Линецкой. / Блез Паскаль. Мысли. Пер. Э. Линецкой. / Жан де Лабрюйер. Характеры. Пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой. Примечания В. Бахмутского, И. Малевич, М. Разумовской, Т. Хатисовой. Pagination: [1-5] 5-541 [3], 13 illustrations (unpag.) Collation: [1]16 2-1716 + 13 photomechanical plates extraneous to collation. Binding: serial design red cloth, gilt-stamped cover with a serial device, gilt lettering to spine, pictorial dust jacket. Contributors: Blaise Pascal (French, 1623 – 1662) – author. François La Rochefoucauld (French, 1613 – 1680) – author. Jean de La Bruyère (French, 1645 – 1696) – author. Эльга Львовна [Лейбовна] Линецкая [Фельдман] (Russian-Jewish, 1909 – 1997) – translator. Юрий Борисович Корнеев (Russian, 1921 – 1995) – translator. Владимир Яковлевич Бахмутский (Russian, 1919 – 2004) – author/foreword.
  • Title page: ПАНТЕОНЪ ЛИТЕРАТУРЫ | ТЕОФРАСТЪ. | ХАРАКТЕРИСТИКИ. | ПЕРЕВОДЪ СЪ ГРЕЧЕСКАГО | В. АЛЕКСѢЕВА. |—| С.–ПЕТЕРБУРГЪ. | Типографiя Н. А. Лебедева, Невскiй просп., 8. | 1888. || Pagination: [1-3] 4-32; 32 pages. Collation: 8vo; 1-28; 16 leaves. Binding: Modern owner’s grey wrappers, blank. Page size: 23.2 x 16 cm Contributors: Theophrastus [Θεόφραστος, Theόphrastos, Теофраст, Феофраст] (Greek, c. 371 – c. 287 BC) – author. Алексеев, Василий Алексеевич (Russian, 1863 – 1919) – translator. Лебедев, Николай Афанасьевич (Russian, 1813 – 1896); Типография Н. А. Лебедева (СПб) – publisher, printer.
  • Binding: Pink French flapped wrappers 38.5 x 29 cm, in a frame: LES JEUX | DU DEMI-JOUR | PAR | PIERRE MAC ORLAN | {vignette} | AVEC | DOUZE LITHOGRAPHIES DE | VERTÈS | LES ARTS ET LE LIVRE || Title-page (turquoise and black): LES JEUX | DU DEMI-JOUR | PAR | PIERRE MAC ORLAN | {vignette} | AVEC | DOUZE LITHOGRAPHIES DE | VERTÈS | LES ARTS ET LE LIVRE | 47, RUE LAFFITTE, PARIS | | 1926 || Pagination: [2] blank, [2] h.t. / limitation, [2] t.p. / blank, i-iii [iv] 1-45 [46 blank] [2] table / colophon, [2] blank; total 60 pages, plus 12 plates extraneous to collation, by Marcel Vertès. Edition: text printed by Robert Coulouma in Argenteuil (director H. Barthélemy), lithographs printed by Edouard Duchâtel in Paris, print run of 600 copies, 500 on vélin pur fil Lafuma, this copy on that paper, though unnumbered (№ blank). Contributors: Pierre Mac-Orlan (French, 1882 – 1970) – author. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Other names: Marcel Vertès, Marcel Vertes, Marcell Vértes
  • Description: Three volumes 20.5 x 13 cm each, collated 8vo, uniformly bound in quarter calf over marbled boards, with raised bands, gilt in compartments and black and brown gilt-lettered labels to spine; bookplate “Ex libris Jacques Laget” pasted on to front pastedown. Printed on laid paper, with tall “s”. Title-page: L'AN | DEUX MILLE | QUATRE CENT QUARANTE. | Rêve s'il en fût jamais; | SUIVI DE | L'HOMME DE FER, | SONGE. | — | Le présent est gros l’avenir. / Leibnitz. (O utinam !; Le plaisir sans égal seroit de fonder la félicité publique.) | — | NOUVELLE ÉDITION | Avec Figures. | TOME PREMIER (SECOND; TROISIEME). | {device} | — | 1786. || Vol 1: fep a8 A-Z8 2A8; total 201 leaves plus engraved frontispiece by Ghendt after Marillier; pp: ff [i-v] vi-xvi, 1-380 [4]; total 402 pages. Vol. 2: fep π2, A-Z8 2A8 fep; total 196 leaves plus engraved frontispiece by Ghendt after Marillier; pp: [6] 1-381 [5]; total 392 pages. Vol. 3: fep π2, A-T8 V5 fep; total 161 leaves plus engraved frontispiece by Ghendt after Marillier; pp: [6] 1-312 [4]; total 322 pages. Catalogue raisonné: Cohen-DeRicci 701; Lewine 353 ProvenanceJacques Laget (French, 1821 – 1884). Contributors: Louis-Sébastien Mercier (French, 1740 – 1814) – author. Clément Pierre Marillier (French, 1740 – 1808) – artist Emmanuel Jean Nepomucène de Ghendt (Flemish, worked in France, 1738 – 1815) – engraver.   See also: LIB-0979.2016 and LIB-2695.2021.
  • A book about the history and collections of The Hermitage museum in St. Petersburg during the October revolution of 1917. Hardcover, collated 16mo, 20,7 x 13.5 cm, grey cloth, black and blue lettering to front, blue lettering to spine, blue endpapers; collation: [1]8 2-1616 (total 248 leaves); pp.: [2] 3-493 [3] (total 496 pages) plus frontispiece. 1st edition (lifetime). Title-page: С. ВАРШАВСКИЙ | Б. РЕСТ | БИЛЕТ | НА ВСЮ | ВЕЧНОСТЬ | ПОВЕСТЬ | ОБ ЭРМИТАЖЕ | ЛЕНИЗДАТ • 1978 || Sergei Petrovich Varshavsky [Сергей Петрович Варшавский] (Jewish-Russian, 1906 – 1980). B. Rest [Б. Рест; Юлий Исаакович Шапиро] (Jewish-Russian, fl. 1940 – 1980). Борис Борисович Пиотровский (Russian, 1908 – 1990).
  • Description: two volumes, 38.3 x 25.5 cm each, uniformly bound in red morocco, boards decorated in gilt in the style of Luc-Antoine Boyet, with gilt dentelle inside out; spine with raised bands, gilt lettering, gilt in compartments; all edges gilt; marbled endpapers; printed on laid paper, text in the floral frame, engraved frontispiece (after Hyacinthe Rigaud), plates, t.p. vignette with the portrait of Desiderius Erasmus (after Quentin Metsys), head- and tailpieces (total of 40, some repeating) and 2 initials by Bernard Picart, folded portrait of dedicatee Guillelmine Charlotte Princesse de Galles &c &c &c by van Gunst after Kneller. Title-page (red and black, tall ‘s’): OEUVRES | DE | NICOLAS BOILEAU | DESPRÉAUX. | AVEC DES | ÉCLAIRCISSEMENTS | HISTORIQUES, | DONNEZ PAR LUI-MEME. | Nouvelle Edition revuë, corrigée & augmentée de diverses Remarques. | Enrichie de figures gravées par Bernard Picart le Romain. | TOME PREMIER (SECOND). | {vignette} | A AMSTERDAM, | Chez DAVID MORTIER. | — | M DCCXVIII. | AVEC PRIVILEGE. || Vol. 1. Collation: 4to; 1 ffl, a-c4 d1 A-3K4, 3L2, 1ffl; (K3 marked I3). Plates: t.p. vignette, frontispiece, 24 head- and tailpieces, f.t. in a grotesque frame and 6 full-page for ‘Le Lutrin’ in the same frame by Bernard Picart; folded portrait of Guillelmine Charlotte, Princess of Wales by van Gunst after Kneller. Pagination: [4] [i-v] vi-xviii [4] [1] 2-450 [2]. Vol. 2. Collation: 4to; 2 ffl, π2 A-3C4 3D3 2 ffl; (V3 marked T3, 2L4 marked A). Plates: t.p. vignette (same as vol.1) and 7 head- and tailpieces by Bernard Picart. Pagination: [4] [i-iii] iv-vii [viii] [1] 2-370 [2] [20]. Catalogue raisonné: Lewine 72-3; Cohen-De Ricci 165-6. Contributors: Luc-Antoine Boyet (French, fl. 1684 – 1733) – bookbinder. Claude Brossette (French, 1671 – 1743) – author, remarks. André Dacier (French, 1651 – 1722) – author, preface. Nicolas Boileau Despréaux (French, 1636 – 1711) – author. Pieter Stevens van Gunst (Dutch, 1659-1724) – engraver. Sir Godfrey Kneller (British, 1646-1723) – artist. David Mortier (Dutch-British, 1673 – 1728) – publisher. Bernard Picard (French, 1673 – 1733) – artist, engraver. Quentin Massijs [Metsys, Matsys] (Flemish, 1466 – 1530) – artist. Hyacinthe Rigaud [Jacint Rigau-Ros i Serra] (French, 1659 - 1743) – artist. Guillelmine Charlotte, Princess of Wales (Wilhelmina Charlotte Caroline of Brandenburg-Ansbach) (1683 – 1737) – dedicatee
  • Owner’s quarter brown cloth, 18.2 x 12.5 cm, lettered paper over cardboard; text printed on tan paper, [1, 2] (t.p.), [i] ii-viii (intro.), [1] 4-48 (text); total 28 leaves; blue and red crayon marks to text; boards and pages with blue ink stamps and inscriptions. Front board: Педагогичне Бюро Полтавського Губернського Земства. | ТВОРИ РІДНИХ ПИСЬМЕННИКІВ ДЛЯ | ЧИТАННЯ В КЛАСІ.| МАРКО ВОВЧОК. | КАРМЕЛЮК. | ПОЛТАВА. | 1917 р. || Back board: Серія складається з творів: | Квітки, Вовчка, Шевченка, Куліша, | Руданського, Левицького І, Мирного, | Франка, Грінченка, Коцюбинського. | Полтава, друкарня Амчиславського. || Title-page: Педагогичне Бюро Полтавського Губернського Земства. | МАРКО ВОВЧОК. | КАРМЕЛЮК. | ПОЛТАВА. | 1917 р. || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Амчиславский, М. Г. (Полтава, ул. Пушкина, 40) – printer.