-
Softcover, original wrappers, 16 x 11 cm, collated 8vo: 48, 54, total 36 leaves, pp.: [2] 3-71 [72]. Front wrapper (lettered in black and white): {photo} | Б. РЕСТ. | КНИГИ | И | ЛЮДИ | ГОСЛИТИЗДАТ || Title-page (black and red): Б. РЕСТ | КНИГИ И ЛЮДИ | ОЧЕРКИ ИЗ ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ | ПУБЛИЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ | имени | М. Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА | 1814 — 1939 | {vignette} | — | Государственное издательство | “ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА” | Ленинград 1939 || Print run: 7,500 copies. B. Rest [Б. Рест; Юлий Исаакович Шапиро] (Jewish-Russian, fl. 1940 – 1980).
-
Paperback brochure, 22.6 x 16 cm, brown wrappers, lettered in red and black: И. С. ТУРГЕНЕВЪ. | КАЗНЬ | ТРОПМАНА | ИЗЪ ЛИТЕРАТУРНЫХЪ | И ЖИТЕЙСКИХЪ ВОСПОМИНАНIЙ. | РИСУНКИ | Марселя Слодкаго | {fleuron} | КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО | «ГЕЛИКОНЪ» | МОСКВА - БЕРЛИНЪ | MCMXXII ||; 8 full-page, incl. frontispiece, and 5 smaller vignettes after Marcel Slodki, within pagination. Title-page: И. С. ТУРГЕНЕВЪ. | КАЗНЬ | ТРОПМАНА | ИЗЪ ЛИТЕРАТУРНЫХЪ | И ЖИТЕЙСКИХЪ ВОСПОМИНАНIЙ | Рисунки | МАРСЕЛЯ СЛОДКАГО. | Книгоиздательство | “ГЕЛИКОНЪ” | МОСКВА - БЕРЛИНЪ | MCMXXII || Imprint: Эта книга отпечатана въ типографiи Sinaburg & Co., G.m.b.H. | Berlin для книгоиздательства “Геликонъ” в декабрѣ | 1921 г. Клише работы Römmler & Jonas, Dresden. || Pagination: [4] blanks, [2] publisher’s device / imprint, [2] blank / frontis. (Turgenev’s portrait), [2] t.p. / blank, [2] f.t. / blank, 11-57 [58] text, [4] blanks. Contributors: Иван Сергеевич Тургенев [Ivan Turgenev] (Russian, 1818 – 1883) – author. Марсель Слодкий [Marcel Slodki] (Jewish-Ukrainian, 1892 – 1944) – artist Jean-Baptiste Troppmann (French, 1849 – 1870) – character.
-
Франческо Гвиччардини. Заметки о делах политических и гражданских (Ricordi politici e civili). Пер. с итал. М.С.Фельдштейна под ред. Г.Д. Муравьевой; [Авт. вступ. ст. и прим., сост. библиогр., отв. ред. Л.М. Брагина; Рос. акад. наук. Науч. совет "История мировой культуры". Комис. по культуре Возрождения]. -- М.: Наука, 2004. -- 195 стр. Тир. 700 экз.
-
Title page: Луи-Себастьен | МЕРСЬЕ | ГОД | ДВЕ ТЫСЯЧИ | ЧЕТЫРЕСТА СОРОКОВОЙ | СОН, КОТОРОГО, ВОЗМОЖНО, И НЕ БЫЛО | {device} | ИЗДАНИЕ ПОДГОТОВИЛИ | А. Л. АНДРЕС, П. Р. ЗАБОРОВ | ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» | ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ | ЛЕНИНГРАД | 1977 || Frontispiece: Louis-Sébastien | MERCIER | L'AN | DEUX MILLE | QUATRE CENT QUARANTE | RÊVE, S'IL EN FUT JAMAIS | {device} || Pagination: [1-5] 6-240, 3 leaves of plates extraneous to collation. Collation: 8vo; [1]8 2-158. Binding: Hardcover, serial design green buckram with gilt lettering on an embossed scroll to front cover, gilt lettering to spine. 23 x 18 cm. Series: АН СССР, Литературные памятники. Autor: Louis-Sébastien Mercier (French, – Translator: Александра Львовна [Лейбовна] Андрес (Russian, 1907 – 1991).
-
Title page: ВСЕСОЮЗНОЕ ОБЩЕСТВО КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ С ЗАГРАНИЦЕЙ | ЯПОНСКИЙ ТЕАТР | СБОРНИК СТАТЕЙ | ПОД РЕДАКЦИЕЙ | ПРОФ. Н. И. КОНРАДА | ЛЕНИНГРАД 1928 МОСКВА || T.p. verso: Отпечатано по заказу Всесоюзного | Общества Культурной Связи с загра- | ницей издательством «ACADEMIA» | Государственного Института Истории | Искусств | Обложка работы | Н. А. И А. А. УШИНЫХ | Лениградский Областлит № 12814 […] Тираж 3200 экз. | 2-я типография Транспечати ГКПС, Ленинград, Улица Правды 15. || Bibliographical description: 21.5 x 17 cm; Publisher’s black pictorial wrappers, front cover with lettering: «ЯПОНСКИЙ ТЕАТР» | ВОКС ||, pp. [2] frontis., [2] t.p. / imprint, [2] h.t. / blank, [9] 10-59 [60] – content; collation: [1]7 2-38 46, (first leaf messing from the first gathering), 4 photo illustrations in collation, back black geometrical wrapper. Contents: Н. И. Конрад. Театр в Японии. Общий очерк. — с. 9. Его же. Театр Кабуки, его история и теория. — с. 15. Ол. Плетнер. Театр Кабуки. Социологический очерк. — с. 31. Д. Е. Аркин. Театр Кабуки. Формы и средства театральной выразительности. – c. 45. Personae: Конрад, Николай Иосифович (Russian, 1891 – 1970). Плетнер, Олег Викторович ( Russian, 1893 – 1929). Аркин, Давид Ефимович (Russian, 1899 – 1957). Ушин, Николай Алексеевич (Russian, 1898 – 1942). Ушин , Алексей Алексеевич (Russian, 1904 – 1942).
-
Title page: Л. А. РАСТРИГИН | ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ | МАШИНЫ, | СИСТЕМЫ, СЕТИ… | {Publisher’s device } | МОСКВА «НАУКА» | ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ | ФИЗИКО-МАТЕМАТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | 1982 || Pagination: [2] 3-223 [224]. Collation: [1]16, 2-716; 11 unsigned. Size: 20 x 12.5 cm Binding: Pictorial wrappers with a gradient orange to brown background, and lettering on stylized computer screen Л. А. РАСТРИГИН | ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ | МАШИНЫ, | СИСТЕМЫ, СЕТИ … || Print run: 100,000 copies. Contributors: Растригин, Леонард Андреевич (Russian, 1929 – 1998)
-
© Aurora Art Publishers: ISBN 0-8109-1406-9. Printed and bound in Finland. A pictorial album about the history and collections of The Hermitage museum in St. Petersburg during World War II. Title-page: in frame: THE ORDEAL | OF THE | THE SIEGE OF | LENINGRAD• | 1941 – 1944 | HERMITAGE; under the frame: Text by Sergei Varshavsky and Boris Rest | — | AURORA ART PUBLISHERS, LENINGRAD• | HARRY N. ABRAMS, INC., PUBLISHERS, NEW YORK || Description: Illustrated album in hardcover, 33 x 25 cm, bound in black cloth with gilt and purple lettering to spine, brown endpapers, pictorial dust jacket; pp.: [1-6] 7-270 [34], total 304 pages with b/w and colour illustrations. Text: Sergei Petrovich Varshavsky [Сергей Петрович Варшавский] (Jewish-Russian, 1906 – 1980); B. Rest [Б. Рест; Юлий Исаакович Шапиро] (Jewish-Russian, fl. 1940 – 1980). Preface: Boris Piotrovsky [Борис Борисович Пиотровский] (Russian, 1908 – 1990). Translated by Arthur Shkarovsky-Rafeé. Layout by Liubov Rakhmilevich. Photography by Viktor Savik and Leonid Bogdanov. A twin edition to [LIB-3043.2022] S. Varshavsky, B. Rest. Saved for humanity: the Hermitage during the siege of Leningrad, 1941-1944. — Leningrad: Aurora Art Publishers, 1985 and the Russian edition [LIB-3044.2022] C. Варшавский, Б. Рест. Подвиг Эрмитажа, 1941-1944 / Альбом. — Ленинград: Издательство «Аврора», 1987. The text extracted from [LIB-3035.2022] С. Варшавский, Б. Рест. Подвиг Эрмитажа: Государственный Эрмитаж в годы Великой отечественной войны. — М.-Л.: Советский художник, 1965.
-
Softcover, 18 x 13 cm, grey paper wrappers with black lettering to front and spine; price and publisher’s device to back wrapper. Collation 8vo: 1-238; total 184 leaves; pp.: [1-3] 4-359 [5] index & contents, [3] advert., [1] blank; total 368 pages. Cover and title-page: : ПУТЕВОДИТЕЛЬ | ПО СОВРЕМЕННОЙ | РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ | СОСТАВИЛ ИВ. Н. РОЗАНОВ | Издание второе | “РАБОТНИК ПРОСВЕЩЕНИЯ” | МОСКВА — 1929 || Print run: 4,500 copies. Contributors: Иван Никанорович Розанов (Russian, 1874 – 1959) – author.
-
Томас Мор. Золотая книга столь же полезная, как забавная, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопии. Перевод и комментарии А. И. Малеина. Предисловие В. П. Волгина. Academia, 1935. Москва - Ленинград. Гравюры на дереве и рисунок переплета М. В. Моторина.
-
Hardcover volume, 20.8 x 13.8 cm, bound in black buckram with gilt lettering to front cover and spine; pp.: [2] 3-112. Portrait of young Anatoly Koni to fep verso. Print run: 5,000 copies. About the right of the defence of necessity – a reprint of the first work of distinguished Russian jurist Anatoly Koni, originally published in «Приложение к Университетским известиям» in 1865 and Кони А. О правѣ необходимой обороны. Рассужденiе. - М.: В Университетской Типографiи, 1866.
-
Title: ПРОДОЛЖАТЕЛЬ ФЕОФАНА | ЖИЗНЕОПИСАНИЯ | ВИЗАНТИЙСКИХ ЦАРЕЙ | Издание второе, исправленное и дополненное | Санкт-Петербург | АЛЕТЕЙЯ | 2009 || Pagination: [108] 9-398 [2]. Binding: 21.5 x 15 cm; hardcover, crimson buckram, gilt lettering in the border, gilt serial device on black, pictorial endpapers. Print run: 1,000 copies. ISBN: 978-5-91419-146-4. Theophanes Continuatus [Продолжатель Феофана; συνεχισταί Θεοφάνους] (Byzantine, 9th century). Любарский, Яков Николаевич (Russian, 1929 – 2003).
-
Description: one volume, 20.7 x 13.3 cm, bound in cream cloth with red and black lettering to front cover and spine, author’s photographic portrait frontispiece. Title-page (black and red): ИЗБРАННОЕ (vertical, red) | И. БАБЕЛЬ | {publisher’s device “ИХЛ”} | Издательство | «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» | Москва | 1966 || Contents: Конармия; Одесские рассказы; Рассказы; Воспоминания; Пьесы; Статьи, выступления; Письма; Комментарии. Imprint: Вступительная статья | Л. ПОЛЯК | Комментарии | Е. КРАСНОЩЕКОВОЙ | Оформление художника | Ю. БОЯРСКОГО | 7–3–2 / 57–66 || Pagination :[2] 3-493 [494] [2]; total 496 pages, ils. Collation: 8vo; [1]-318; total 248 leaves plus author’s photographic portrait frontispiece. Contributors: Исаак Эммануилович Бабель [Isaac Babel] (Russian-Jewish, 1894 – 1940) – author. Лидия Моисеевна Поляк (Russian-Jewish, 1899 – 1992) – author, foreword. Елена Александровна Краснощекова (Russian-Jewish, b. 1934) (see Александр Михайлович Краснощёков) – author, commentary. Юлий Александрович Боярский (Russian, 1924 – 2009) – artist.
-
The book Münchhausen: eine Geschichte in Arabesken by Karl Leberecht Immermann was published in Düsseldorf by J. E. Shaub in 1838-1839. Its Russian translation by the Yarkho brothers was published in 1931 and 1932 by Academia publishing in two volumes uniformly bound in full green cloth with embossed and gilt pictorial design to front cover and spine, 17.3 x 12.5 cm, pictorial endpapers, top margin red, and pictorial dust jacket. Vol. I: 8vo, [1]-398 (312 leaves, 10 plates within collation); pp.: [1-7] 8-624. Print run 5,000 copies. Title-page (red and black): КАРЛ ИММЕРМАН | Мюнхгаузен | История | в арабесках | перевод и примечания | Г. И. и Б. И. Ярхо | ПРЕДИСЛОВИЕ | П. С. КОГАНА | I | {vignette} | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1931 || Frontispiece (red and black): СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | КАРЛ ИММЕРМАН | МЮНХГАУЗЕН | {fleuron} | * | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1931 || Reverse title: KARL IMMERMANN | MÜNCHHAUSEN | Eine Geschichte in Arabesken | {…} | ИЛЛЮСТРАЦИИ, ТИТУЛ, | ТИСНЕНИЕ НА ПЕРЕПЛЕТЕ | И СУПЕРОБЛОЖКА ПО РИС. | ХУД. Д. И. МИТРОХИНА | {…} | Ленинградский Областлит № 64832. | Тир. 5.000—39 листов. Зак. 7167. | Государственная типография | “Ленинградская Правда”, | Ленинград. | Соц. 14. || Vol. 2: 8vo, [1] 398 ( 312 leaves, 14 plates within collation), pp.: [1-7] 8-622 [2 colophon/blank]. Print run 5,250 copies. Title-page (red and black): КАРЛ ИММЕРМАН | Мюнхгаузен | История | в арабесках | перевод и примечания | Б. И. и Г. И. Ярхо | II | {vignette} | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1932 || Frontispiece: СОКРОВИЩА | МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | КАРЛ ИММЕРМАН | МЮНХГАУЗЕН | {fleuron} | * | ~ ACADEMIA ~ | МОСКВА ~ ЛЕНИНГРАД | 1932 || Reverse title: KARL IMMERMANN | MUNCHHAUSEN | Eine Geschichte in Arabesken | {…} | Иллюстрации, титул, тиснение | на переплете | и суперобложка | по рис. худ. Д. И. Митрохина. Illustrations: Plates, title pages, faux-titles, head- and endpieces, design of covers and dust jackets after Dmitry Mitrokhin (Д. И. Митрохин). Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова v.1: 451/2, v.2: 491. [LIB-2260.2019]. Contributors: Karl Leberecht Immermann (German, 1796 – 1840) – author. Григорий Исаакович Ярхо (Russian-Jewish, 1886 – 1954) – translator. Борис Исаакович Ярхо (Russian-Jewish,1889 – 1942) – translator. Пётр Семёнович Коган (Russian-Jewish, 1872 – 1932) – author/preface. Dmitry Mitrokhin [Дмитрий Исидорович Митрохин] (Russian, 1883 – 1973) – artist.
-
Small volume, 17.2 x 13.2 cm, brown buckram with vignette and lettering to front and spine, pp.: [1-4] 5-315 [5], illustrations: portrait, frontispiece, and two vignettes by I. Gavriliuk; text on Ukrainian and Russian. A reprint of the 1874 edition. Contents: Дев’ять братiв i десята сестриця Галя, Невiльничка, Ведмiдь, Кармелюк, Совершенная курица, Королевна Я, Затейник, Похождения домашнего учителя, Воришка, Чортова пригода. Title-page: Марко Вовчок | Сказки и быль | {vignette} | КИЕВ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | «ДНIПРО» | 1988 || Print run: 250,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Іван Михайлович Гаврилюк (Иван Михайлович Гаврилюк) (Ukrainian, 1939 – 2008) – artist.
-
Гвиччардини Франческо. Сочинения. Вступительная статья и редакция Алексея Карповича Дживелегова. Пер.М.Фельдштейна. -- М.: Academia, 1934. -- 552 стр. Тираж: 5300 экз.
Заметки о делах политических и гражданских. Семейная хроника. Воспомнинания о себе самом.
Серия: "Итальянская литература" под общей редакцией А. К. Дживелегова.
-
Шарль Монтескье. Храм Книдийский (пер. Иван Сичкарев). Лисимах. Разговор Суллы с Эвкратом. Опыт о вкусе (пер. Семён Башилов). — СПб.: [Тип. Акад. наук], 1770. Pagination: [2 blank] [2 t.p. храм, blank] [4 preface] [1] 2-72, [1, 2 t.p. лисимах, blank] [1] 2-12 [13, 14 t.p. силла] 16-33, [34 blank] [35, 37 t.p. опыт, blank] 38-95 [96 errata] [2 blank]. Size: 12mo, 20 x 12.5 cm, Binding: Contemporary polished brown slightly stained calf, gilt-ruled borders, flat spine with gilt bands and tools in compartments, black title label with gilt lettering to spine, marbled end-papers. Inscriptions and marks: Ink hand-writing to ff: "Люб. Дубенская, Москва XII 1931"; "Ленкнигторг" label glued to the recto of back free leaf; "Антикварная торговля В. И. Клочкова. СПБ., Литейный 55" label pasted to back pastedown. Printed on laid paper with "key" image printed on recto and protruding to the verso to t.p. of Храм Книдийский and Лисимах. Imperial orthography. Engraved head and tailpieces.
-
Hardcover, green publisher's paper boards, gilt lettering in the figural frame, black label with gilt lettering and gilt in compartments to spine. 21 x 13.5 cm, print run 2,500. pp.: [4] 5-714 [715/6] [4]. Title: ТОРКВАТО ТАССО | Освобожденный | Иерусалим | Перевод с итальянского | В. С. ЛИХАЧЕВА | Подготовка текста, предисловие, комментарии | А. О. ДЁМИНА | {publisher's device} | Санкт-Петербург | «НАУКА» | 2007 || ISBN 978-5-02-026954-5 Original: Torquato Tasso. La Gierusalemme Liberata.
-
DJ: Н. И. ГРЕЧ | ЗАПИСКИ | О МОЕЙ ЖИЗНИ | ACADEMIA || Duplicate title: ПАМЯТНИКИ | ЛИТЕРАТУРНОГО | БЫТА | ЗАПИСКИ О МОЕЙ ЖИЗНИ | Н. И. ГРЕЧА | «ACADEMIA» | МОСКВА — ЛЕНИНГРАД | MCMXXX || Title page: Н. И. ГРЕЧ | ЗАПИСКИ | О МОЕЙ ЖИЗНИ | ТЕКСТ ПО РУКОПИСИ | ПОД РЕДАКЦИЕЙ | И С КОММЕНТАРИЯМИ | ИВАНОВА-РАЗУМНИКА | И Д. М. ПИНЕСА | «ACADEMIA» | МОСКВА — ЛЕНИНГРАД | MCMXXX || Title verso: ПЕРЕПЛЕТ | И СУПЕР-ОБЛОЖКА ПО РИСУНКАМ | ХУД. А. А. УШИНА | {imprint} || Pagination: [1-5] 6-896; illustrations within pagination + photomechanical frontispiece w/guard. Collation: 8vo; 1-568 (total 448 leaves + 1 plate). Binding: 18.5 x 13 cm; stamped green cloth, border to boards, elements and lettering to spine; letterpress dust jacket. Print run: 5070 copies. Catalogue raisonné: Крылов-Кичатова (2004): №402, p. 210. Contributors: Греч, Николай Иванович (Russian, 1787 – 1867) – author. Иванов-Разумник, Разумник Васильевич [Ivanov-Razoumnik] (Russian, 1878 – 1946) – editor, commentator. Пинес Дмитрий Михайлович (Russian, 1891-1937) – editor, commentator, shot by a firing squad. Ушин, Алексей Алексеевич (Russian, 1904 – 1942) – artist, died in the besieged Leningrad.