-
NEWUnbound, unpaginated volume in illustrated French flapped wrappers, 360 x 270 mm, printed on mother-of-pearl Japanese paper, collated 154 + 142, 60+28, 44 leaves in-folio, folded in half, profusely illustrated with original colour lithograph, in a grey cloth clamshell box (390 x 290 x 90 mm) with inside pocket for CD (lacking), embossed vignette to front; limited edition of 284 copies, signed copy № 59 of 50 copies printed on Japon Nacré paper numbered 30-80. Includes 13 double-page colour plates signed by the artist, enriched with an original watercolour drawing on the back of the title-page, with autograph dedication "A Monsieur et Madame Kuhn Amicalement A Bonnefoit". Title-page (black and sanguine): GEORGES BRASSENS | VÉNUS | CALLIPYGE | Préface de Pierre Louki | Lithographies originales de | Alain BONNEFOIT | ÉDITIONS LATOUR – MARTIGNY || Colophon : Achevé d'imprimer | le 8 novembre 1993 | sur les presses de Pierre Jean Mathan | Boulogne-sur-Seine. | Les lithographies ont été tirées | dans les ateliers de Jean-Claude Perrin | Arts-Litho à Paris. | L'emboitage est de Piero Dallai | à Forence. || Deluxe edition of a collection of 13 songs by Brassens, illustrated with more than thirty original lithographs by Alain Bonnefoit, Contributors: Alain Bonnefoit (French, b. 1937) – artist Georges Brassens (French, 1821 – 1981) – author poetry Louki, Pierre (French, 1920 – 2006) – author preface Éditions Latour (Martigny) – publisher Pierre Jean Mathan (Boulogne-sur-Seine) – printer Jean-Claude Perrin, Arts-Litho (Paris) – lithorgapher Piero Dallai (Forence) – slipcase
-
Hardcover, 20.7 x 14.7 cm, pictorial glossy paper over cardboard, vignettes and lettering to front and back covers, pp. [1-2] 3-140 [4]; collated 8vo: 1-98, total 72 leaves. Five full-page plates and numerous tailpieces after woodcuts by Myron Levytsky. This is a translation from the French version of Pierre-Jules Hetzel into Ukrainian, published in Toronto and New York in 1971: Марко Вовчок. Маруся. Повiсть. З французского видання П.-Ж. Сталя. — Торонто, Нью-Йорк: Бiблiотека молодi, 1971. Vignettes to the covers and other design elements are by Л. Гринiв. Title-page: МАРКО ВОВЧОК | МАРУСЯ | ПОВIСТЬ | Львів | “Поклик сумління” | 1993 || Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Іван Овксентійович Денисюк (Ukrainin, 1924 – 2009) – author/foreword. Мирон Миколайович Левицький [Myron Levytsky] (Ukrainin-Canadian, 1913 – 1993) – artist. Pierre-Jules Hetzel [P.-J. Stahl] (French, 1814 – 1886) – author. The French version of the Ukrainian name Маруся —> MAROUSSIA. The French version of the book: LIB-2674.2021; other copies of the Ukrainian edition (1943): LIB-3136.2023, LIB-3137.2023 (1959) and LIB-3170.2023 – all translated from the Russian by Vasyl Domanytskyi [Василь Миколайович Доманицький, Василий Николаевич Доманицкий] (Ukrainian, 1877 – 1910). Other variants of the name Марко Вовчок: Markowovzok and Marko Vovtchok.
-
Glossy softcover, publisher’s pictorial wrappers, 30 x 23 cm, pp.: [i-v] vi-xi [xii blank], [2] 3-199 [200 blank], ils.; total 106 leaves. Title-page: Vertical from bottom to top along the outer margin in grey: KUNISADA'S WORLD; horizontally: KUNISADA'S WORLD | SEBASTIAN IZZARD | with essays by | J. THOMAS RIMER | JOHN T. CARPENTER | JAPAN SOCIETY, INC., in collaboration with the | UKIYO-E SOCIETY OF AMERICA || Published in conjunction with an exhibition held at the Japan Society Gallery, New York, September 30 - November 14, 1993. Contents: (1) Kunisada: in and out of his times; Kabuki at the time of Kunisada / J. Thomas Rimer. (2) Popular fiction in the age of Kunisada; Kunisada and the art of comic poetry / John T. Carpenter. (3) Kunisada the artist / Sebastian Izzard. Contributors: Sebastian Izzard J. Thomas Rimer (American, b. 1933) John T. Carpenter (American) Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865) Select illustrations (references in this collection):