/Collection
  • Shingen school (or style) tsuba of round form with iron core and web, covered with a thin brass plate decorated with star-shaped punch marks. The rim of tsuba is a brass nawame-fukurin. Between the central brass plate and the rim there is woven wire of brass and copper in a basketweave pattern. Both hitsu-ana have raised rim. Traces of oxidation. Unsigned. Edo period, 18th century. Size: Height: 88.4 mm, Width: 86.6 mm, Thickness at seppa-dai: 4.6 mm. Weight: 132.4 g. Robert E. Haynes in his "Study Collection of Japanese Sword Fittings. Nihon Art Publishers, 2010" on p. 117 says: "Brass outer plate of round shape. This tsuba has an iron core tsuba of spoke form as made by Saotome school, ca. 1500. There are brass plates on either side connected to the rim by woven brass and shakudō wire. The wire has been hand drawn, which is very difficult. The hitsuana are brass lined and the rim has a brass cover. This type of tsuba is referred to as a Shingen tsuba. This is a reference to Takeda Shingen Harunobu (1521-1573), the great and famous daimyō." For reference see the MFA collection. A look-a-like tsuba is illustrated in Compton Collection, vol. 2, p. 26-27, №52:

    Compton Collection, vol. 2, p. 26-27, №52.

    More details and examples can be found at: http://varshavskycollection.com/shingen-tsuba/
  • Iron tsuba of round form decorated with design of dragonfly in negative openwork (in-sukashi). It may be Ko-Tōshō (old Tōshō) or just Tōshō school, without a 'Ko'. Probably the dragonfly here is used as a family crest (mon). Muromachi period. However, Boris Markhasin and Skip Holbrook insist this is a 20th-century machine-made tsuba. Dimensions: Height: 95.0 mm. Width: 93.6 mm. Rim thickness: 2.1 mm. Center thickness: 2.3 mm. Nakago-ana: height = 30 mm, width = 7.8 mm. A dragonfly design is described by John W. Dower as following "During the period of feudal warfare, the dragonfly is reputed to have been am especially popular design applied to arrow quivers, and some warriors adopted it as a family crest. One reason for this was the insect's alternative names of katsu mushi and shogun mushi, both meaning 'victory insect'." Merrily Baird is even more talkative regarding the matter: "The dragonfly (tombo) in Japan is emblematic of martial success, as various names for the insect are homophones for words meaning "victory". The dragonfly is also auspicious because references in the Kojiki and Nihongi link it in both name and shape to the old kingdom of Yamato. This legacy has led to the use of dragonfly as an emblem on arrow quivers and as family crest. It also appears occasionally in conjunction with such imperial motifs as the chrysanthemum. Used in a context devoid of historical associations, the dragonfly is a seasonal symbol of late summer and early autumn." Dragonfly was an extremely often motif for the tsuba in all times, primarily in earlier times, before Tokugawa pacified the nation. The same motif is used on Ōnin tsuba in this collection:
  • Ichikawa Ebizō III (Matsumoto Kōshirō II, Ichikawa Danjūrō IV, 1711-1778) probably shown as Shinozuka Gorō in the Shibaraku scene of the play Ōyoroi Ebidō Shinozuka, performed at the Nakamura Theater in the 11th month of 1772 (Meiwa 9). This was the occasion when he celebrated his name change, from Matsumoto Kōshirō II to Ichikawa Ebizō III. The lobster or giant shrimp (ebi) upon the Ichikawa family crest (three concentric squares - three measures of rice) on his garment underscores the fact of the name change (ebi).  
  • Relatively thick iron tsuba of rounded square form with slightly elevated rim decorated in carving (sukidashi-bori) and yellow brass (shinchū) inlay (suemon-zōgan) with legendary creatures (humans with cow heads) in a pine tree forrest on the face,  and a horned man with a stick hunting a rabbit in the woods on the reverse.  Large hitsu-ana possibly cut off later on. In the beginning of the 20th century such tsuba were usually attributed to Fushimi-Kaga school. This one may be attributed to either Ōnin or to Heianjō. The latter seems most plosible because of the thick web and dull patina. The technique may also be called "shinchū-zōgan". Momoyama or early Edo period. Unsigned. Dimensions: 72.3 x 68.4 x 4.1 mm
  • Seller provided description:
    "Finely painted via the red-figure technique, an elegant pelike vessel of a classic globular form with a cylindrical neck rising to a flared rim, and twin fluted handles, all upon a raised, concave, disc foot.
    Side A depicts a winged Eros who stands in contrapposto facing toward the left, in the nude save sandals, bracelets, a beaded sash, and a stephane (wreath) holding a situla (pail) in his left hand and gesturing toward the seated maenad before him. Though with her breasts exposed, the maenad does wear a lower garment, and is bedecked with a stephane, multiple bracelets, and strands of pearls around her neck - all delineated in fugitive white and yellow pigment. She holds a mirror in her left upraised hand and leans upon a tambourine with her right elbow. Above and to the right is a maker's mark of a circular format with a central X that is further adorned by nested wedges and dot motifs. Side B presents two opposing standing draped male figures, the gent on the left leaning upon a walking stick. Complementing the figural program, is a lovely decorative program adorning both sides of the vessel, with bands of laurel leaves above and a repeating Greek key/meander below. An outstanding example, masterfully wheel thrown, so that we see absolutely no signs of any jogs in the transitions between the different elements of the vase. Moreover, it presents ideal proportions perfect for presenting the superb painted iconographic/decorative program. The painting was executed with the utmost skill and artistry - the red-figure technique enabling the artist to delineate the figures' musculature, facial details, as well as the cascading drapery folds with extensive fugitive paint embellishments.
    Expected surface wear with some scuffs and pigment losses commensurate with age, but the painted program is generally very well preserved. Area of repair/restoration to cloak of male on right (Side B). Minute nick to left of male on left (Side B). Nice root marks throughout and areas of encrustation. Thermoluminescence (TL) report: the piece has been found to be ancient and of the period stated. Equivalent age: 2400 +/- 300 years. Certificate of Authenticity from Artemis Gallery. Provenance: private East Coast, USA collection. Greece, Southern Italy, Apulia, ca. 330 BCE.
    Size: 6.75" in diameter x 9.875" H (17.1 cm x 25.1 cm)
    Polina de Mauny, being both attentive and knowledgeable, was the first who noticed a possible mistake in the description above. It is highly probable that the woman on side A is not a maenad but Aphrodite herself, holding a mirror and leaning on a shield. Maenads were "often portrayed as inspired by Dionysus into a state of ecstatic frenzy through a combination of dancing and intoxication". The situla, held by Eros, unequivocally alludes to Dionysian ritual, which has to do as much with maenads as with Aphrodite. The nature of two men on side B remain unclear.
  • Three priests: Le Pere Matthieu Ricci, Le Pere Adam Schaal, and Le Pere Ferdinand Verbiest. Three priests with navigational instruments. Image taken from Description geographique, historique, chronologique et physique de l'Empire de la Chine et de la Tartarie Chinoise. Enrichies des cartes generales et particulieres de ces pays, etc. by Jean-Baptiste Du Halde (1674–1743), vol. 3, page 78. Originally published/produced in La Haye [The Hague], 1736. J.v.Solingen fecit

    Jean-Baptiste Du Halde (Chinese: 杜赫德; 1 February 1674 – 18 August 1743) was a French Jesuit historian specializing in China. He did not travel to China, but collected seventeen Jesuit missionaries' reports and provided an encyclopedic survey of the history, culture and society of China and "Chinese Tartary," that is, Manchuria. Voltaire said of Du Halde's work: "Although it is developed out of Paris, and he hath not known the Chinese, [he] gave on the basis of the memoirs of his colleagues, the widest and the best description the empire of China has had worldwide." Le Pere Matthieu Ricci, a.k.a. Matteo Ricci, S.J. (Italian pronunciation: [matˈtɛːo ˈrittʃi]; Latin: Mattheus Riccius Maceratensis; 6 October 1552 – 11 May 1610), was an Italian Jesuit priest and one of the founding figures of the Jesuit China missions. His 1602 map of the world in Chinese characters introduced the findings of European exploration to East Asia. He is considered a Servant of God by the Roman Catholic Church. Ricci arrived at the Portuguese settlement of Macau in 1582 where he began his missionary work in China. He became the first European to enter the Forbidden City of Beijing in 1601 when invited by the Wanli Emperor, who sought his services in matters such as court astronomy and calendrical science. He converted several prominent Chinese officials to Catholicism, such as Xu Guangqi, who aided in translating Euclid's Elements into Chinese as well as the Confucian classics into Latin for the first time. Le Pere Adam Schaal, a.k.a. Johann Adam Schall von Bell (1 May 1591 – 15 August 1666) was a German Jesuit and astronomer. He spent most of his life as a missionary in China (where he is remembered as "Tang Ruowang") and became an adviser to the Shunzhi Emperor of the Qing dynasty. Le Pere Ferdinand Verbiest, a.k.a. Father Ferdinand Verbiest (9 October 1623 – 28 January 1688) was a Flemish Jesuit missionary in China during the Qing dynasty. He was born in Pittem near Tielt in the County of Flanders (now part of Belgium). He is known as Nan Huairen (南懷仁) in Chinese. He was an accomplished mathematician and astronomer and proved to the court of the Kangxi Emperor that European astronomy was more accurate than Chinese astronomy. He then corrected the Chinese calendar and was later asked to rebuild and re-equip the Beijing Ancient Observatory, being given the role of Head of the Mathematical Board and Director of the Observatory. He became close friends with the Kangxi Emperor, who frequently requested his teaching, in geometry, philosophy and music. Verbiest worked as a diplomat and cartographer, and also as a translator because he spoke Latin, German, Dutch, Spanish, Hebrew, and Italian. He wrote more than thirty books. During the 1670s, Verbiest designed what some claim to be the first ever self-propelled vehicle – many claims this as the world's first automobile, in spite of its small size and the lack of evidence that it was actually built.

    Joshua Van Solingen was an engraver and publisher from Holland, working, besides other places, in Scotland. Information about him can be found at Catastrophic Bliss (The Griot Project Book Series) by Myronn Hardy;  Accounting in Scotland (RLE Accounting): A Historical Bibliography edited by Janet E. Pryce-Jones, Robert H. Parker; History of the Scottish Metrical Psalms: With an Account of the Paraphrases ... by John West MacMeeken;  The History of Edinburgh, from the Earliest Accounts to the Present Time ... by Hugh Arnot;  History of the Bassandyne Bible, the First Printed in Scotland: With Notices ... by William T. Dobson.

  • [Jean de LA FONTAINE]. Contes et nouvelles en vers. De Monsieur de La Fontaine. Nouvelle édition enrichie de tailles-douces. À Amsterdam | Chez Henry Desbordes, MDCLXXXV [1685]. — 2 vol. in 1. Pagination: [1] - frontispiece with pasted illustr., [*1] - title p. with blank verso, *2-*5 (only recto numbered) - advertisement, [1] - preface vol. 1, [2] table, 1-236; [6] - preface vol. 2, 1-216, illustr. (in text). Etched frontispiece plate and 58 half-page etchings at the head of each chapter as well as endpiece vignettes, all by R. de Hooge (Romeyn de Hooghe, 1645 – 1708, a Dutch painter, sculptor, engraver and caricaturist. First illustrated edition. "Publication of the scandalous fables was forbidden in France from 1674. According to Van Eeghen, this edition was published without the knowledge of La Fontaine. ...This is the edition with ‘Le Juge de Nêle’ (instead of Mesle) in the contents of the first volume, as well as page 211 for 'Dissertation sur la Joconde'; 16 lines of text on page 211; and 19 lines of text on the first page of the preface of volume 2" [1]. Pott 8vo (15.4 x 10 cm), hardcover; owner's later tan polished half-calf, marbled boards, marbled pastedowns and flyleaves, 5 raised bands, dark brown labels with gilt lettering and gilt roll patterns on spine, tail of the spine slightly damaged. Corners bumped, spotted stains on leather. Henri Desbordes (d. ca. 1722) was a Huguenot printer who was exiled from his business in France and set up as a publisher in Amsterdam in the 17th century.
  • Title: Emblemata | Florentii Schoon~ | hovii I. C. Goudani, | Partim moralia | partim etiam Civilia. | Cum latiori eorundem ejusdem | Auctoris interpretatione. | Accedunt et alia quædam | Poëmatia in alijs Poëma | tum suorum libris non | contenta. | Amstelodami. | Apud | Joannem Janßonium •1635• Size: 20 x15.5 cm, small 4to Edition: 3rd edition (the first two editions being by Burier, Gouda, 1618 and by Elzevir, Leiden, 1626. Collation: ¶/*6, A-Z4, Aa-Ff4, Gg2. Pagination: [2] - enrgaved t.p. / blank, [6] - dedication, [2] - lectori benevolo, [2] - in commend. / frontis. engraved portrait of  Gerardus Traudenius – academic/intellectual; author/poet (Dutch, fl. 1615 – 1623), 1-235. Illustrated with engraved title, portrait of dedicatee, and 74 engraved emblems by Crispijn van de Passe the Younger (1594/5 – 1670). Binding: bound in full contemporary Dutch blind-stamped parchment over thin boards, laced case construction, inked title to spine, no flyleaves, signature washed from the title, the blank margin of title trimmed away at head, slight marginal water stain to the first signature, front bottom board corner bumped.  
  • Title (black and red): ANTIQUITATES CHRISTIANÆ: |—| OR, THE | HISTORY | OF THE | LIFE AND DEATH | OF THE | HOLY JESUS: | AS ALSO THE Lives, Acts and Martyrdoms | OF HIS | APOSTLES. |—| IN TWO PARTS. |—| The Firƒt Part, containing The Life of CHRIST, written by | Jer. Taylor, Late Lord Bishop of Down and Connor. | The Second, Containing The Lives of the APOSTLES, with an | Enumeration, and ƒome Brief Remarks upon their firƒt Successors in | the Five Great APOSTOLICAL CHURCHES, | By WILLIAM CAVE, D. D. Chaplain in | Ordinary to His MAJESTY. | By whom alƒo is added an APPARATUS, or Diƒcourƒe Introductory to the whole Work, | concerning the Three Great Diƒpenƒations of the Church, Patriarchal, Moƒaical, and Evangelical. |—| THE EIGHTH EDITION. |—| Orig. contr. Celƒ. lib. 1. in Proœm. p. 1, 2. | [text in Greek] |—| LONDON, | Printed by R. N. for Luke Meredith, at the Sign of the Star in | St. Paul's Church-Yard, MDCXCIV. Collation of this book is unusual, it is called "Folio in 6s" (three sheets are folded in half to create a gathering of 6 leaves). Two unsigned leaves: (1) Engraved frontispiece "The Annunciation" by Willian Faithorne "the Elder" (British, 1616 – 1691), recto blank; (2) engraved title by the same engraver, verso blank; (*) gathering of 4: black and red title page, verso blank; epistle; to reader; imprim. (Ato Sƒ6) Engraved portrait of Jeremy Taylor by Pierre Lombart (French, 1612 – 1682); faux title page: "The Great Exemplar of Sanctity and Holy Life... MDCXCIII"; dedication; contents, then to the end of the first book. (A-Z4 Aa-Bb4 Cc2) The second book has collation in quarto: Faux title page: "Antiquitates Christianæ: or the Lives, Acts and Martyrdoms... MDCXCIV", etc. to the end. Full formula: π*4 a-c6 d8 A-Z6 Aa-Sƒ6 A-Z4 Aa-Bb4 Cc2 Pagination: [12]  I-LI [LII] [12] I-XXVIII, i-vi, (1st book): [2] I-145 [146-150] 151-432 [12]; (2nd book): [8]  i-xiv, 1-188. 22 plates : frontis., t.p., portrait, one folding before p. 65, two after pp. [146], [150], 282, 304, 364, 386, 414, [422], and numerous head-pieces. Size: 36 x 23.5 x 5.7 cm Binding: full calf with the later spine, raised bands; front board with remnants of gilt ruling and blind stamped border, back bord probably original with a blind-stamped centre panel with fleurons.      
  • Title: Some English Books | with Coloured Plates | Their Points Collations & Values | Art Sport Caricature | Topography & Travel | First half of the Nineteenth Century | by R. V. Tooley | […] | LONDON | INGPEN & GRANT | 1935 || Pagination: [i-vi] vii-viii, [1] 2-288, Collation: 8vo, π3 A-S8. Size: 26.3 x 20.3 cm Binding: Hardcover, brown polished cloth, bevelled boards, gilt lettering to spine, TMG, other untrimmed.
  • Title: MEMOIRS | OF | VIDOCQ. |THE | Principal Agent of the French Police. | WRITTEN BY HIMSELF, | AND TRANSLATED FROM THE | ORIGINAL FRENCH, EXPRESSLY FOR THIS EDITION. | WITH ILLUSTRATIVE ENGRAVINGS, | FROM | ORIGINAL DESIGNS BY CRUIKSHANK. | PHILADELPHIA: | T. B. PETERSON AND BROTHERS, | 306 CHESTNUT STREET. || Pagination: ffl, engraved frontispiece w/guard, engraved t.p., [2] t.p. / copyright, 19-580, [12], [2] 3-17 [18-30], bfl + 4 plates. Collation: 8vo; [1]8 2-358 362 + 22 leaves of advert., + frontis., t.p., 4 plates. Correct collation despite pagination starts at p. 19. Binding: Publisher's brown pebbled cloth, front stamped in blind, gilt spine lettering, yellow endpapers. Owner's ink inscription to ffl, dated 1936. Ref.: HathiTrust and OCLC identify the plates as 'by George Cruikshank' though none is signed. Authorship of Eugène-François Vidocq (French, 1775 – 1857) is doubtful too. The translator is not stated.
  • Title: ВСЕВОЛОДЪ СОЛОВЬЕВЪ | ВОЛХВЫ | (Граф Калиостро) | РОМАНЪ |[…]| ИЗДАНIЕ М. ДИДКОВСКАГО | Рига, Ткацкая 9 || Pagination: [1-2] 3-187 [188 blank], [4] advert., in original pictorial wrappers by Г. Дайберъ [Heinrich Deiber]. Size: 21 x 15 cm Allegedly, vol. 1st of 2 vol. edition.
  • Hardcover, serial design green buckram with gilt lettering on an embossed scroll to front cover, gilt lettering to spine. 23 x 18 cm.

    Pagination: [6] – serial h.t. / Sumerian title, t.p. / editorial board, f.t. / blank, [7] 8-212 [4], errata slip insert, 3 plates extraneous to pagination.

    Title (in black and red): ЭПОС | О | ГИЛЬГАМЕШЕ | «О ВСЕ ВИДАВШЕМ» | {device} | ПЕРЕВОД С АККАДСКОГО  | И. М. ДЬЯКОНОВА | ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР | МОСКВА – ЛЕНИНГРАД | 1961 ||

    Epic of Gilgamesh translated from the Akkadian by Igor Mikhailovich Diakonoff (Russian: И́горь Миха́йлович Дья́конов; 12 January 1915 – 2 May 1999).

  • Hardcover volume in 8vo, 21.2 x 15.4 cm, tan cloth with black on gilt background circular publisher’s device "TFU" to front cover, gilt-stamped compartments and burgundy labels with gilt lettering to spine. Ink inscription to fep verso dated Jan 18, 1907. Publisher's device and serial device to h.t. Title-page: ❦❦❦ THE MEMOIRS AND | TRAVELS OF MAURITIUS AUGUSTUS COUNT DE | BENYOWSKY | IN SIBERIA, KAMCHATKA, JAPAN, THE LIUKIU ISLANDS AND FORMOSA | FROM THE TRANSLATION OF HIS | ORIGINAL MANUSCRIPT (1741–1771), | BY WILLIAM NICHOLSON, F.R.S., 1790 | EDITED BY CAPTAIN | PASFIELD OLIVER | ILLUSTRATED | LONDON: T. FISHER UNWIN, | PATERNOSTER SQUARE. MDCCCXCIII ❦❦❦ ||. Collation/Pagination: [1]-25plus 7 plates, incl. frontispiece and 1 map. [1, 2] – serial h.t. "The Adventure Series" / advert. THE ADVENTURE SERIES. Illustrated. Crown 8vo, 5s. 17 titles, [3, 4] – t.p. / blank, [5] 6-9 contents, [10] blank, [11, 12] illustrations/blank, [13] 14-52 introduction, 53-399, [400] colophon: THE GRESHAM PRESS, | URWIN BROTHERS, | CHILWORTH AND LONDON. Contributors: Publisher: T. Fisher Unwin (London); Thomas Fisher Unwin (British, 1848 – 1935). Author: Maurice Auguste count de Benyowsky [Мориц Август Бенёвский] (Polish-Slovak-Hungarian, 1746 –1786). Editor: Samuel Pasfield Oliver (British, 1838 – 1907). Translator: William Nicholson (British, 1753 – 1815). Originally published in 1790, in London (I have not seen it anywhere) and in Dublin by P. Wogan [etc.], and in 1791 in French, in Paris by Buisson; see LIB-2742.2021. For another copy of the same edition, see LIB-3139.2023. For the 1904 edition, see LIB-2703.2021.
  • Front pictorial cover: [PRISON | FIN DE | SIÈCLE] – [SOUVENIRS | DE | PÉLAGIE | PAR | E. GEGOUT | ET | CH. MALATO] – [Dessinsde | Steinlen]  – [PARIS | G. CHARPENTIER & E. FASQUELLE | ÉDITEURS | Rue de Grenelle, 11 | 1891] || Title page: GEGOUT ET CH. MALATO | PRISON | FIN DE SIÈCLE | — SOUVENIRS DE PÉLAGIE — | Illustrations de Steinlen | PARIS | G. CHARPENTIER ET E. FASQUELLE | ÉDITEURS | 11, RUE DE GRENELLE, 11 | 1891 | Tous droits réservés. || Pagination: [2] – blank / imprint, [2] – h.t. / frontis., [2] – t. p. / blank, [2] – préface, [1] 2-352 [2 blanks], wrappers, illustr. by Steinlen, paginated. Collation: 12mo ; π4 1-1912 203. Binding: 19 x 12 cm, publisher’s pictorial wrappers, block broken; bookplates pasted to verso of the front wrapper: Ex Libris NesClo, Fecit: René Versel; embossed stamp Versel to h.t. and t.p. Autograph of Ernest Gegout handwritten in black ink to half-title: Très amicalement allait à mon aimable cousin Le Roy. Ernest Gegout. Gégout, Ernest (French, 1854 – 1936) Malato, Charles (French, 1857 – 1938) Steinlen, Théophile Alexandre (Swiss-French, 1859 – 1923)
  • Title: МИХАИЛ ПСЕЛЛ | ХРОНОГРАФИЯ |Перевод, статья и примечания | Я. Н. Любарского | КРАТКАЯ ИСТОРИЯ | Перевод | Д. А. Черноглазова и Д. Р. Абдрахмановой | «АЛЕТЕЙЯ» | Санкт-Петербург | 2003 || Series: Византийская библиотека. Источники. Pagination: [1-8] 9-396 [4], frontis. Binding: 21.5 x 15 cm; hardcover, crimson buckram, gilt lettering in the border, gilt serial device on black, map endpapers. Print run: 1,000 copies. ISBN: 5-89329-594-3. Михаи́л Пселл [Μιχαήλ Ψελλός; Michael Psellos] (Byzantine, 1018 – c. 1078). Любарский, Яков Николаевич (Russian, 1929 – 2003).
  • Title: Государственный Эрмитаж | LIVRE DARTISTE | ВЫСТАВКА КНИГ | ИЗ СОБРАНИЯ | МАРКА БАШМАКОВА | КАТАЛОГ | Санкт-Петербург | Издательство Государственного Эрмитажа | 2013 || Frontispiece: The State Hermitage Museum | LIVRE D’ARTISTE | AN EXHIBITION | OF BOOKS FROM | THE COLLECTION | OF MARK BASHMAKOV | CATALOGUE | St. Petersburg | The State Hermitage Publishers | 2013 || Pagination: [1-5] 6-319 [320]. Binding: pictorial over cardboard, black and red lettering to cover, white lettering to spine. Size: 31 x 23 cm.
  • Erasmus. The praise of folly / Translated by White Kennett. — London: Stephen Austen, 1726. Title page in black and red: MORIÆ ENCOMIUM: | OR, THE | PRAISE | OF | FOLLY. |—| Written in Latin by | ERASMUS. |—| Translated into English by | WHITE KENNETT, | Lord Bishop of Peterborough; | With a PREFACE by his Lordship. |—| Adorn’d with | A great Number of COPPER PLATES | neatly engraven: To which is added, the Effigies of | ERASMUS, and Sir THOMAS MORE, from | theDesigns of the celebrated HANS HOLBEINE. |—| (in gothic letters) The Fourth Edition. |—| LONDON: | Printed for Stephen Austen, at the Angel in | St. Pauls’ Church-yard. 1726. || Pagination: modern endpapers and flyleaves, [2] – blank / frontis. (engraved portrait of Erasmus, [2] – t.p. in black and red with George Cruikshank’s signature in the bottom, dated 1876 / blank, [14] – to the reader, i-xiv – commendatory verses, [2] – John Wilford advert., folding portrait of Thomas More, i-v, [vi] - epistle, 1-168 – panegyrick, [4] – index.; 46 copper-engraved illustrations after Hans Holbein the Younger; pp. 17-20 detached. Collation: 12mo; π2 A6, a-b6, B-P6 Q2 (B3 unsigned), 13 in-text engravings + 26 plates + 7 folding plates; total 106 leaves and 33 plates, extraneous to collation. Edition: 4th, thus. Binding: 16.5 x 10.5 cm; rebacked with a modern spine, modern endpapers and flyleaves, contemporary boards sprinkled and tooled in a style of Cambridge panel. Provenance: Cruikshank, George (British, 1792 – 1878) [1876]; Stephen Whitehead (Oakland, CA) [2021]. Catalogue raisonné: J. Lewine (1898) p. 171 — 1st edition thus of 1709, in-8vo, with portrait and 46 plates after Holbein. Contributors: Desiderius Erasmus Roterodamus (Dutch, c. 1469 – 1536) – author of the original text in Latin.

    White Kennett (British, 1660 – 1728) – translator from Latin into English.

    Hans Holbein the Younger (German, 1497/8 – 1543) – artist.

    Stephen Austen (fl. c. 1727 – 1746) – publisher. Linked items: Engraved portrait of Erasmus of Rotterdam in an octagonal frame, 1757 by Flipart after Holbein.

    Эразм Роттердамский. Похвальное слово глупости. — М.-Л.: Academia, 1932.