//Fan print. Uchiwa-e
  • Artist: Utagawa Kunisada, a.k.a. Toyokuni III (Japanese, 1786 – 1865) [歌川 国貞]. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. C. 1845 – 1847). Date aratame seal: Bunsei 12 (1829). Signed: Gototei Kunisada ga [五渡亭国貞画]. Media: Fan print (uchiwa-e), 238 x 267 mm (overtrimmed). Actor: Iwai Shijaku I [紫若] (Japanese, 1804 – 1845); other names: Iwai Matsunosuke I [岩井松之助]; Iwai Hanshirō VII, Iwai Shijaku I, Iwai Komurasaki I. The background is Arare-ko-mon [霰小紋] hail pattern. In the red cartouche at the top right is the series title "Edo no hana – itsutsu Karigane" (江戸の花 五雁金), to be translated as "Flowers of Edo - the five Karigane blood-brothers" (or "the five Karigane gang members"). Another print from the series in this collection: SVJP-0304.2019.
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Gototei Kunisada ga [五渡亭国貞画]. Publisher: Ibaya Kyūbei [伊場屋 久兵衛] (Japanese, 1804 – 1851); seal Marks 08-055|126a. Date-aratame seal: Bunsei 13 / Tenpō 1 (1830). Actor: Nakamura Utaemon IV [中村歌右衛門] (Japanese, 1796 – 1852); other names: Nakamura Shikan II [中村芝翫], Nakamura Tsurusuke I, Nakamura Tōtarō. Play:  Yoshitsune’s Letter at Koshigoe [義経腰越状] (Yoshitsune Koshigoe-jo). Uncut fan print (uchiwa-e, 団 扇 絵) depicting kabuki actor Nakamura Shikan [中村芝翫] as Gotobei [五斗兵衛], dressed in a green kimono with hanging wisteria crest (sagari fuji mon) on the shoulder, posing behind a large saké cask. Nakamura Utaemon IV held the name of Nakamura Shikan II from the 11th lunar month of 1825 to the 1st lunar month of 1836. He was born as Hirano Kichitarō in Edo in 1796. Another fan print with the same subject in this collection [SVJP-0349.2021]; there are also more details about the play and its heroes. Horst Graebner also noted that the performance took place at Nakamura Theatre in Edo on Bunsei 13/03  (03/1830) (see Waseda University Cultural Resources Database # 100-4224):

    Toyokuni II

  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Kunisada ga [国貞画] in a yellow double-gourd cartouche. Publisher: Ibaya Senzaburo [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1845 – 1847). Date aratame seal: Bunsei 13 – Tenpō 1 (1830). Actor: Nakamura Utaemon IV [中村歌右衛門] (Japanese, 1796 – 1852); other names: Nakamura Shikan II [二代目中村芝翫], Nakamura Tsurusuke I, Nakamura Tōtarō. Play:  Yoshitsune’s Letter at Koshigoe [義経腰越状] (Yoshitsune Koshigoe-jo). Uncut fan print (uchiwa-e, 団 扇 絵), 229 x 267 mm, depicting kabuki actor Nakamura Shikan [中村芝翫] as Gotobei [五斗兵衛]. Nakamura Utaemon IV held the name of Nakamura Shikan II from the 11th lunar month of 1825 to the 1st lunar month of 1836. He was born as Hirano Kichitarō in Edo in 1796. Another fan print with the same subject in this collection [SVJP-0344.2021]: "...The play Yoshitsune Koshigoe-jo was originally written for the puppet theatre (Bunraku) and staged for the first time in the 7th lunar month of 1754 in Ôsaka at the Toyotakeza. It was a revision of two early plays, Namiki Sōsuke's Nanbantetsu Gotō no Menuki (1735) and Yoshitsune Shin Fukumijō (1744). The title, which suggested that the play focused on Minamoto no Yoshitsune, was in fact dealing with the siege of the Ōsaka Castle, led by Tokugawa Ieyasu to destroy the Toyotomi clan in 1614 and 1615. This play was quickly forbidden because of the 4th act in which Gotobei's wife fired a gun at Yoritomo (this was of course interpreted as an attack on the Shogunate). Yoshitsune Koshigoe-jo was revised in 1770 by Toyotake Ōritsu, who completely rewrote the 4th act for a puppet production at the Kitahorieza in Ōsaka". Yoshitsune Koshigoe-jo was staged for the first time in Edo, at the Ichimuraza on the 9th lunar month of 1790, and is still performed. Gotobei [五斗兵衛] (Gotohei or Gotobē), one of Yoshitsune’s loyal retainers, is forced to choose between his son’s life or his loyalty to Yoshitsune. Nishikidō brothers, who do not want Gotobei to become Yoshitsune's chief strategist, forced him to drink sake and get asleep. To prove Gotobei's military abilities, Izumi no Saburō fires a gun next to Gotobei's ear, and "he jumps up immediately, in full possession of his senses, ready to repulse any enemy". See: [LIB-1193.2013] Samuel L. Leiter. Kabuki Encyclopedia: An English-language adaptation of Kabuki Jiten. — Westport, CT; London: Greenwood Press, 1979; pp. 266-7). Ref:  [LIB-2993.2022] Fig. 24 in Israel Goldman. Japanese prints and paintings / 40th anniversary; Catalogue 27, 2021. Two more Kunisada's fan prints (in Paul Griffith's collection), depicting the same actor Nakamura Shikan II as Toneri Matsuōmaru [舎人松王丸] were published in 1832 by Iseya Ichiemon. The play was Sugawara's Secrets of Calligraphy [菅原伝授手習鑑] (Sugawara Denju Tenarai Kagami). See: [LIB-1212.2017] Robert Schaap. Kunisada: Imaging, drama and beauty / Introduction by Sebastian Izzard, contributions by Paul Griffith and Henk. J. Herwig. — Leiden: Hotei Publishing, ©2016.
  • Uncut fan print (uchiwa-e) with the design of kabuki actor Nakamura Utaemon IV who held the name of Nakamura Shikan II from the 11th lunar month of 1825 to the 12th lunar month of 1835, dressed in a checkered kimono, holding a pipe and surrounded by flying fireflies. Character: Nakamura Utaemon IV [中村歌右衛門] (Japanese, 1796 – 1852); other names: Nakamura Shikan II, Nakamura Tsurusuke I, Nakamura Tōtarō. Series title: Catching fireflies in the floating world [浮世蛍狩] (Ukiyo hotarugari). Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Toyokuni III (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Kōchōrō Kunisada ga [香蝶楼国貞画] in a red cartouche. Publisher: Ibaya Kyubei [伊場屋 久兵衛] (Japanese, fl. 1804 – 1851); seal: modified Marks 19-009 | 126d. Censor's seal: Kiwame Date seal: Tenpō 2 (1831). Ref: Kunisada.de, N58. A look-alike yearlier Kunisada's design can be found at kunisada.de,  ref. # N120-Z0172-410:

    Actor Onoe Baikō, artist Kunisada, publisher Ibaya Kyūbei, c. 1820.

       
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Actor: Sawamura Gennosuke II [沢村源之助] (Japanese, 1802/7 – 1853); other names: Suketakaya Takasuke III, Sawamura Chōjūrō V [沢村長十郎], Sawamura Tosshō I, Sawamura Genpei I. Character: Kameya Chubei [亀屋忠兵衛] Play: Koi Bikyaku Yamato Orai [恋飛脚大和往来] Performance: Kawarasaki Theatre [河原崎座] in the 2nd month of 1851. Double nanushi censor seals: Fuku & Muramatsu, from 3rd month of Kaei 2 to 11th month of Kaei 4 (1849-51). Another fan print from the pair SVJP-0212-1.2016: Ichikawa Ebizō V as Tanbaya Onizo / Fan print, 1851. Utagawa Kunisada. Fan print diptych. Ichikawa Ebizo V as Tanbaya Onizo. 1851.
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Artist signature: By the brush of the 79-year-old Toyokuni [七十九歳豊國画] (Nanajūkyū-sai Toyokuni ga). Publisher: Ebiya Rinnosuke [海老屋林之助] (Japanese, fl. c. 1832 – 1895); seal: ト/ 海老林 (to, Ebirin). Block carver: Matsushima Masakichi [松島政吉]; seal: carved by Masa [彫政] (Hori Masa). Combined date seal and kiwame censor seal: [子極] 1864 (Bunkyū 4/Genji 1). Media: Untrimmed fan print (uchiwa-e), 223 x 297 mm. Inscription in the cartouches: (R) Wakana-hime [若菜姫], Sawamura Tanosuke III [沢村田之助]; (L) Ashikaga Sanshichirō [足利三七郎], Sawamura Tosshō II [沢村訥升]. Play: Kinoene Soga Daikoku-bashira [甲子曽我大国柱], performed at the Morita theatre [森田座・守田座] (Morita-za) in 1864 (Bunkyū 4/Genji 1), 2nd month (see playbill at MFA-Boston Collection). Playwright: Muraoka Kōji II [村岡幸治]. Actors and Characters: Sawamura Tanosuke III [三代目沢村田之助] (Japanese, 1859 – 1878); other names: Shozan [曙山] (poetry name), Sawamura Yoshijirō I [初代沢村由次郎], here in the role of Princess Wakana [若菜姫] (Wakana-hime) (R). The story about Princess Wakana, Shiranui Monogatari, was written by Ryukatei Tanekazu [柳下亭種員] (Japanese, 1807 – 1858) and published as a 90-volume book of comics between 1849 and 1855. ...The tale revolves around the clash between the Kikuchi and Ōtomo clans. Princess Wakana’s father Ōtomo Sōrin [大友 宗麟] (1530 – 1587) was killed in a battle, and his spirit demanded revenge. To appease her late father's spirit, Princes Wakana acquired the power of the Earth Spider. She often appears in prints with a magic scroll, which helps her fight various enemies. Sawamura Tosshō II [二代目沢村訥升] (Japanese, 1854 – 1879); other names: Kōga [高賀] (poetry name), Sawamura Genpei II [二代目沢村源平], Sawamura Sōjūrō [澤村宗十郎], Suketakaya Takasuke IV [四代目助高屋高助], Sawamura Tosshi VI [六代目澤村訥子] (poetry name), here in the role of Ashikaga Sanshichirō [足利三七郎] (L) with a horse. According to Markus Sesko, the scene comes from the kabuki play Umakiri (馬斬り) by Tatsuoka Mansaku [辰岡万作] (17432 – 1809), which premiered in 1794. It was later assimilated into the Kabuki play Kozotte Mimasu Kuruwa no Datezome [襷廓三升伊達染], which was staged in the 1st lunar month of 1853 at the Nakamura-za. Umakiri is based on a Kyōgen play featured in Hideyoshi’s biography Taikōki [太閤記]. Its plot is that Ashikaga Sanchichirō Yoshitaka [足利三七郎義孝・義高], who is supposed to allude to Nobunaga’s son Oda Sanshichirō Nobutaka [織田三七郎信孝], attacks and kills a horse that is carrying 3,000 ryō (金三千両), money Mashiba Hisayoshi [真柴久吉] (an allusion to Hashiba Hideyoshi [羽柴秀吉]) had sent to be donated to a shrine on Mt. Kōya. The surrounding people try to catch him, but when they hear it is Yoshitaka who killed the horse, they fall to the ground and prostrate, and Yoshitaka leisurely leaves with the money. The plot is very simple, but Yoshitaka’s dashing appearance makes it very pleasing to watch. There are also prints that quote the main protagonist as Ashikaga Sanshichirō Harutaka [足利三七郎春高], and there is another title for the play, Sanzen-Ryō Kogane no Kurairi [三千両黄金蔵入] (Pocketing 3,000 ryō of gold). For reference, see also the BLOG. What these two characters are doing in one play remains a riddle. As Mr Graebner comments: "Most kabuki plays were only performed for one season (two months), and the books were lost. The playwrights have repeatedly used parts of plots from other plays, they have adopted characters, sometimes with the same or similar names. What can be found is the Kabuki Playbill (Tsuji banzuke) with cast and roles; the content is lost".

    MBA-Boston Accession number 11.28192

    Acknowledgements: Special thanks to Horst Graebner of the Kunisada Project and to Markus Sesko of The Metropolitan Museum, NY, for the analysis of the image and their invaluable contribution. For reference, see also:        
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). No publisher seal, no date or censor seal; probably a private printing. Signed: Kunisada ga [国貞画] in a red double gourd cartouche. Media: Untrimmed fan print (uchiwa-e), 231 x 294 mm, with the use of mica and black lacquer.    
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Kōchō(rō) Kunisada ga (香蝶国貞画) in a red double-gourd cartouche. Publisher: Surugaya Sakujirō [駿河屋作次郎] (Japanese, fl. c. 1844 – 1865); Marks 06-005 | 501a. Single nanushi censor seal: Muramatsu (1843-6). The date is attributed to c. 1844. Title: Narihira [なり平]. Ariwara no Narihira [在原 業平] (Japanese, 825 – 880) – one of the Six Immortal Poets – The Rokkasen [六歌仙]. Series: A parody of six immortal poets  [見立六花撰] (Mitate Rokkasen). Media: Untrimmed fan print (uchiwa-e), 227 x 293 mm,  depicting a beautiful woman with a bow and arrows in her left hand. Series: Mitate Rokkasen [見立六花撰] – is sometimes interpreted as "A parody of six immortal poets" or "A comparison of six select flowers". [LIB-1212.2017] Robert Schaap. Kunisada: Imaging, drama and beauty. — Leiden: Hotei Publishing, 2016; pl. 28, p. 58. This is another fan print with another immortal poet, Bun'ya no Yasuhide [文屋 康秀] (Japanese, -d. 885?), from the same series, provided in the book:

    Robert Schaap, 2016.

    With special thanks to Horst Graebner for help with the description and date attribution: "The print can be dated to 1844: censor seal is Muramatsu (Muramatsu Genroku); he acted in 7/1844 and 4/1845 (and also later) as censor but Kunisada changed his name to Kunisada early in 1844."  
  • Title: On the Banks of the Kamo River [加茂堤] (Kamo Tsutsumi),  sometimes transcribed as Kamo Zutsumi. Series: A Parody of Sugawara [美立菅原] (Mitate Sugawara). The word mitate is usually written as 立 but here it is 立, like on another Kunisada's fan print A beauty reading a book on a balcony overlooking a bay: A Parody of Sugawara Stripes (see SVJP-0334.2021 in this collection). On the Banks of the Kamo River is a scene from the play Sugawara's Secrets of Calligraphy [菅原伝授手習鑑] (Sugawara Denju Tenarai Kagami); it was originally written for the puppet theatre (Bunraku) and staged for the first time in the 8th lunar month of 1746 in Ôsaka at the Takemotoza. It was adapted for Kabuki the following month and staged for the first time in Kyôto at the Kitagawa no Shibai, produced by Nakamura Kiyosaburô I. It was also performed for the first time in Edo, at the Ichimuraza, in the 3rd lunar month of 1747. The shape of the cartouche resembles an ox cart viewed from the back which alludes to the scene Fighting for the Carriage (Kuruma biki). Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni [豊国] in a red toshidama cartouche. The character ga [画] is missing (cut out). Publisher’s seal: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. 1815 – 1869). The date seal and censor seals were possibly trimmed out. According to [LIB-3008.2022] Andreas Marks (Tuttle, 2010; p. 267), the series was produced by Ibaya in 1851. Ref.: (1) Samuel L. Leiter. Historical dictionary of Japanese traditional theatre (Historical dictionaries of literature and the arts) / 2nd edition. – Lanham: Rowman & Littlefield, 2014©.  (2) Andreas Marks. Japanese woodblock prints: Artists, publishers and masterworks, 1680 – 1900 / Foreword by Stephen Addiss. — Tuttle Publishing, 2010©. Acknowledgements: This masterpiece of ukiyo-e would not be properly described without input from Elena Varshavsky and Horst Graebner.
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Ichiyōsai Toyokuni hitsu [一陽斎豊国筆]. Inscriptions:  [松竹梅] Shochikubai = pine (matsu, ), bamboo (take, ), and plum (ume, ) – an auspicious grouping known as The Three Friends of Winter; [三福追] (Sanpuku tsui) – the three delights, or pleasures. Date seal and aratame censor seal: Ansei 2, 1st month (1855). Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, c. 1815 – 1869). Block carver: Yokokawa Takejirō [横川竹二郎] (Japanese, fl. 1845 – 1863); seal: Hori Take [彫竹]. Kabuki actor Onoe Kikugorō V [五代目尾上菊五郎] (Onoe Baikō V, Ichimura Kakitsu IV, Ichimura Uzaemon XIII, Ichimura Kurōemon, Japanese, 1844 – 1903) giving candies to the memorial portrait of his predecessor, Ichimura Takenojō V [市村竹之丞] (Ichimura Uzaemon XII, Ichimura Kamenosuke, Ichimura Toyomatsu, Japanese, 1812 – 1851); the latter is dressed in a green robe adorned with a crest (mon) of a kōrin-style crane in a tortoiseshell (octagon), the hanging scroll border decorated with bamboo under snow; the collar of Onoe's kimono decorated with plum blossoms, another plum blossom arrangement decorates the screen behind him. Actors identified by Horst Graebner. Two fan prints from this series in Varshavsky Collection:

    SVJP-0335.2021

     
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Ichiyōsai Toyokuni hitsu [一陽斎豊国筆]. Inscriptions:  [松竹梅] Shochikubai = pine (matsu, ), bamboo (take, ), and plum (ume, ) – an auspicious grouping known as "The Three Friends of Winter"; [三福追] (Sanpuku tsui) – the three delights, or pleasures. Date seal and aratame censor seal: Ansei 2, 1st month (1855). Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, c. 1815 – 1869). Block carver: Yokokawa Takejirō [横川竹二郎] (Japanese, fl. 1845 – 1863); seal: Hori Take [彫竹]. Kabuki actor Nakamura Shikan IV [中村芝翫] (Nakamura Fukusuke I [中村福助], Nakamura Masanosuke I, Nakamura Komasaburō, Nakamura Tamatarō I, Japanese, 1831 –  1899) arranging a branch of blossoming plum to the memorial portrait of his predecessor  Nakamura Utaemon IV [中村歌右衛門] (Nakamura Shikan II, Nakamura Tsurusuke I, Nakamura Tōtarō, Japanese, 1796 – 1852); the latter is dressed in a black robe adorned with a mokkō-crest (mon) of white plum blossom, the hanging scroll border decorated with arabesque and plum blossoms. Actors identified by Horst Graebner. Two fan prints from this series in Varshavsky Collection:

    SVJP-0336.2021

     
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche Block carver: Yokokawa Takejirō [横川竹二郎] (Japanese, fl. 1845 – 1863), seal: 彫竹 – hori Take. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1845 – 1847). Media: Untrimmed fan print (uchiwa-e), 230 x 295 mm. Combined date seal and kiwame censor seal: Ansei 6 (1859). Title: Princess Sotoori [衣通姫] (Sotoori-hime) – Sotoori-hime was a concubine of Emperor Ingyo (reigned AD 412-53), and one of the Three Gods of Japanese Poetry [和歌三神] (Waka sanjin). Series: Chronicles of Elegant Women [風雅女史傳] (Fūga joshiden). The sign on the torii (Shinto shrine gates) reads: Mountain king shrine [山王宮] – it is the Sannō Shrine at the Nagata Riding Grounds in Edo. A print with these gates is at MFA (Boston) # 21.9853. Other prints from the same series in this collection: SVJP-0343.2021 — Tamagiku: SVJP-0400.2023 — Saiko: Note: Special thanks to Horst Graebner, who helped decipher and understand the meaning.  
  • Sawamura Gennosuke II [沢村源之助] (Suketakaya Takasuke III, Sawamura Chōjūrō V, Sawamura Sōjūrō V, Sawamura Tosshō I, Sawamura Genpei I, Japanese, 1802/7 – 1853) as Ushiwakamaru [牛若丸], a.k.a. Minamoto no Yoshitsune [源 義経]. Ichikawa Danjūrō VII [市川団十郎] (Ichikawa Ebizō V, Ichikawa Hakuen II, Ichikawa Shinnosuke I, Japanese, 1791 – 1859) as Benkei, a.k.a. Saitō Musashibō Benkei [西塔武蔵坊弁慶] (Japanese, 1155 – 1189) Performance: Grand finale dance play [大切所作事] (ōgiri shosagoto) at Soga Festival - A Composite Piece of Musashi「曽我祭武蔵摂物  ごさいれいむさしのひきもの)」 (Gosairei Musashi no hikimono), performed at Kawarazakiza (河原崎座)  in 05/1831 (See kabuki plays from 1831). Soga Festival (Soga Matsuri) is an annual theatre event in Edo (Tokyo). Scene: The Fight on Gojo Bridge or Benkei on the Bridge [橋弁慶] (Hashi Benkei). The story relates how Benkei, first a monk, then a mountain ascetic, and then a rogue warrior, a man of Herculean strength, was subdued by the young Onzoshi Ushiwaka Maru (Yoshitsune) on Gojo Bridge. Benkei wandered around Kyoto with the intention of relieving 1000 samurai of their swords. One night, with one more sword to go, he saw Yoshitsune playing the flute and wearing a golden sword at the Gojotenjin Shrine. They agreed to fight on Gojo Bridge in southern Kyoto. However, Yoshitsune was too agile for Benkei and had been educated in the secrets of fighting by the tengu. Following Yoshitsune’s victory, Benkei became Yoshitsune’s retainer. Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Toyokuni III (Japanese, 1786 – 1865). Publisher: Ibaya Senzaburo [伊場屋仙三郎]. Signed: Gototei Kunisada ga [五渡亭国貞画]. Date-aratame seal: Tenpō 2 (1831). Size: Fan print (uchiwa-e). Ref.: (1) Tokyo Metropolitan Library, 請求記号 M339-6/東M339-006. (2) Ritsumeikan University, Art Research Center, Portal Database M339-006(02).
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Ōju Toyokuni ga [応需豊国画] in a toshidama cartouche. Double nanushi censor seals Mera & Murata (1846-50). Publisher: Kojimaya Jūbei [小嶋屋重兵衛] (Japanese, fl. c. 1797 – 1869). A gentleman, probably a kabuki actor Nakamura Utaemon IV [中村歌右衛門] (Nakamura Shikan II, Nakamura Tsurusuke I, Nakamura Tōtarō, Japanese, 1796 – 1852) drinking tea on a veranda under the shining moon. Series Moon, Sun, Stars [月日星] (tsuki-hi-hoshi/boshi), the three sources of light (sankō) [三光]:
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Ōju Toyokuni ga [応需豊国画], in a toshidama cartouche. Double nanushi censor seals: Mera & Murata (1846-50). Publisher: Kojimaya Jūbei [小嶋屋重兵衛] (Japanese, fl. c. 1797 – 1869). A beautiful woman, possibly a kabuki actor Iwai Hanshirō VIII [岩井半四郎] (Iwai Shijaku II, Iwai Kumesaburō III [岩井粂三郎], Iwai Hisajirō II, Japanese, 1829 – 1882), tuning the samisen on a veranda under the shining stars. The complete set of series Moon, Sun, Stars [月日星] (tsuki-hi-hoshi/boshi),  three sources of light (sankō) [三光]:
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Ōju Toyokuni ga [応需豊国画], in a toshidama cartouche. Double nanushi censor seals Mera & Murata (1846-50). Publisher: Kojimaya Jūbei [小嶋屋重兵衛] (Japanese, fl. c. 1797 – 1869). Kabuki actor Ichikawa Danjūrō VIII [市川団十郎] (Ichikawa Ebizō VI, Ichikawa Shinnosuke II, Japanese, 1823 – 1854) watches the sunrise over Mount Fuji. The complete set of series Moon, Sun, Stars [月日星] (tsuki-hi-hoshi/boshi),  three sources of light (sankō) [三光]:
  • Utagawa Kunisada [歌川 国貞]; a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Publisher: Mikawaya Heiroku [三川屋平六] (Japanese, fl. c. 1848 – 1856); seal: Mihei [三平] (Marks 11-016 | 325a) Block carver: Yokokawa Takejirō [横川竹二郎] (Japanese, fl. 1845 – 1863), seal: 彫竹 – Hori Take. Date seal and aratame censor seal: [辰正] Ansei 3, 1st month (1856). Inscriptions: Right cartouche: Three good fortunes of the present day [当世三福対] (Tosei sambuku tsui) Center cartouche: Ubuge no Kintaro [産毛の金太郎] (うぶげのきんたろう)  According to Horst Graebner, the play is Tomigaoka koi no Yamabiraki (or Tomioka Koi no Yamabiraki [富岡戀山開], according to kabuki21.com, common title Ninin Shinbē [二人新兵衛]); Kintarō might be Nakamura Fukusuke I [中村福助], the female role might be Mikuni Kojorō [三国小女郎] (or Mikuni no Kojorō). Nakamura Shikan IV [中村芝翫] (Japanese, 1831 –  1899); other names: Nakamura Fukusuke I, Nakamura Masanosuke I, Nakamura Komasaburō, Nakamura Tamatarō I.
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (Japanese, c. 1776 – 1862), seal Marks 21-216. Double nanushi censor’s seals: Hama & Magome (1849-53). Title: Wisteria in Kameido [亀戸乃藤] (Kameido no fuji). An uncut fan print (uchiwa-e), depicting a young woman coming down Taikobashi bridge at Kameido Tenjin Shrine.