-
Hand-coloured lithography on wove paper, 250 x 332 mm; black ink stamp “5035” to reverse. Under the frame left: "Paris, chez Riboni, éd. r. Galande, 51"; right: "Paris, lith. Bulla, Pl. Maubert, 26". Below: "BOMBARDEMENT DE SEBASTOPOL. — THE BOMBARDMENT OF SÉBASTOPOLE". Text to bottom. Printers/publishers: Antoine Bulla (fl. 1815 – 1877), François Bulla (fl. c. 1814 – 1855).
-
Hand-coloured woodcut on wove paper, 460 x 363 mm; black ink stamp “5054” to reverse. Four tiers with groups of people dressed in uniform, captioned: Bedeau — Suisse — Chanoines — Évêque — Porte croix — Évêque — Cardinal — Cardinal | Généraux français — Le prince Napoléon — L’Empereur et l’Impératrice — Marraine — Le Prince — Parrain | Meur l’Archevêque | Porte crosse Diacre servant | Préfet — Sénateur — Conseiller de cour — Président — Dames de la cour — Gral Piémontais — Chef arabe | Aide-de-camp de l’Empereur — Chambellan de l’Empereur — Ministre d’état — Ambassadeur de Turque | Ambassadeur d’Angleterre — Ambassadeur d’Autriche — Ambassadeur de Russie — Ambassadeur de Prusse — Gral anglaise — Lord anglais || Bottom left: Imprimerie Lith. de Pellerin, à Épinal; right: Propriété de l’Éditeur. — Déposé. Jean Charles Pellerin (French, 1756 – 1836) – printer/publisher.
-
Hand-coloured woodcut on wove paper, 610 x 390 mm; black ink stamp “5207” to reverse, attached to a larger sheet of thick paper with a red ink stamp: “COLLECTION JEAN-CLAUD LACHNITT | REPRODUCTION INTERDIT”. Top: Baptême de S. A. le PRINCE IMPÉRIAL. 14 Juin 1856; image of baptism of Prince-Impérial; two-column text with a small loss in the lower left corner (C'est à cinq heures du soir que le cortège impérial quitta le Palais des Tuileries. De nombreux escadrons de cavalerie, musique en tête ouvraient la marche. ...); bottom under the text: "Fabrique d'Images de GANGEL, à Metz." — "49".
-
Hand-coloured woodcut on wove paper, 282 x 392 mm; black ink stamp “5051 2” to reverse. Top: "Armée française. Garde–mobile. Artillerie." — (gothic font) "Französische Armee. Mobil–Garde. Artillerie." — "№103". Below left: "Lith F. C. Wentzel édit. à Wissembourg. (Alsacé); center: Déposé; right: Druck u. Verlag v. F. C. Wentzel in Weissemburg. (Elsass)."; Bottom: "Trompette" — "Capitaine" — "Porte-Drapeau". — "Soldat" — "Cantinière." Jean Frédéric Wentzel (French, 1807 – 1869) – publisher/printer.
-
Hand-coloured woodcut on wove paper, 265 x 378 mm; black ink stamp “5051 1” to reverse. Top left: "ARMÉE FRANCAISE. ARTILLERIE"; right: (gothic font) "Französische Armee Artillerie" — "№ 107". Below left: "Fabrique d’Images de Fr. Wentzel à Wissembeurg. Bas-Rhin." — "Déposé" —, centre: "Bilderfabrit von Fr. Wentzel in Weissenburg", right: "Fr. Wentzel, Éditeur, rue St. Jacques, 65, Paris". Bottom: "Trompette | Trompeter" — "Capitaine | Gauptmann" — "Porte-Étendard | Fahnenträger" — "Artilleur | Artillerist" — "Cantinière | Marketenderin". Jean Frédéric Wentzel (French, 1807 – 1869) – publisher/printer.
-
Softcover volume, 24.7 x 19.7 cm, red felt with gilt embossing to front, pages framed in red, watermarked Arches wove paper, lower and outer margins untrimmed; matted original drawing (watercolour, India ink, graphite on Arches wove paper), signed André Collot and dated 36 laid in. Title-page (red and black): ANDREA DE NERCIAT | LE DOCTORAT | IMPROMPTU | ILLUSTRÉ | D’EAUX-FORTES ORIGINALES | PAR | ANDRÉ COLLOT | {publisher’s device} | LA TRADITION | PARIS || Pagination: [2] blank, [1, 2] h.t./limitation, [3, 4] frontis., [5, 6] t.p./blank, 7-125 [126] blank, [2] colophon/blank, [2] blank; 7 full-page (incl. frontispiece) and 9 half-page plates, 2 tailpieces and 2 initials (etching and au pochoir colouring after André Collot); total 132 pages (66 leaves, incl. plates within collation). Limitation: A print run of 500 copies; this is № 268. Colophon: Paul Durupt supervision, text at Coulouma / H. Barthélemy, plates at La Tradition (Paris); date of printing: 30-APR-1935 Contributors: André-Robert Andréa de Nerciat (French, 1739 – 1800) – author. André Collot (French, 1897 – 1976) – artist.
-
Front wrapper: LA MATINÉE | {vignette} | LIBERTINE || Title-page: ANDRÉA DE NERCIAT | LA MATINÉE | LIBERTINE | OU LES MOMENTS BIEN EMPLOYÉS | Pointes sèches et Dessins | de Jean-Gilles LEGENDRE | {fleuron in colour} | PARIS | MCMXXVIII || Description: Owner’s ¾ green morocco over marbled boards, raised bands, gilt lettering to spine, 24.3 x 19 cm overall, 23 x 17.5 cm leaves, green marbled endpapers, printed on BFK Rives watermarked wove paper. Collation: Orig. wrapper, [1-4] 2 blank leaves, [5-6] h.t. / limitation, [7-8] t.p. / blank, [9-10] avant-propos / blank, [11] 12-118, 4 blank leaves, orig. spine, orig. back wrapper, 9 hand-coloured dry-point plates with tissue guards, incl. engraved title/frontispiece, in-text colour illustrations (chromoxylography?). Limitation: A print run of 196 copies, № 1 on Vieux Japon, №№ 2-9 on Japon Impérial, №№ 10-21 on Hollande Van Gelder, and №№ 22-196 on Velin à la forme; this copy marked "H.C." (Horse Commerce") – not for sale (NFS), printed over the print run and reserved for the artist, other contributors, and their friends. Catalogue raisonné: Dutel (1920-1970): № 1939, p. 255: attributes publisher, and in-text illustration count; does not provide for H.C. copies in limitation. Contributors: André-Robert Andréa de Nerciat (French, 1739 – 1800) – author. Gaston Trilleau [pseud. Jean-Gilles Legendre] (French, 1874 – 1945) – illustrator. Maurice Henri Hector Duflou (French, 1885 – 1951) – publisher/printer.
-
Artist: André Gill [real name Louis-André Gosset] (French, 1840 – 1885). L'Esclave Ivre [The Drunken Slave] was a Parisian weekly, published in 1881, 4 issues total. Léon Gambetta (French, 1838 – 1882) stands arm in arm with Marshal Patrice de MacMahon (French, 1808 – 1893). Dead bodies of communards lie in the midground and a landscape is faintly perceived in the background. 1871 is written on the hill on the left. L'Esclave Ivre, Issue 1. Entre Amis. Text below the image: - Qu'est-ce que je veux, moi? Faire notre affaire. / - Bien sûr! Moi aussi. / - Comme il me comprend cet animal-là, et on ne veut pas que je le gobe! [In between friends / - What do I want? To make a deal. / - Of course! Me too. / - How well this animal understands me, and we do not want me to swallow him!]
-
Hand-coloured woodcut on wove paper, 440 x 285 mm; black ink stamp “5049” to reverse. Top left: "AMIRAL"; right: "349". Below: "Imagerie de DIDION, à Metz, DELHALT Successeur." — "Déposé." Paulin Didion (French, 1831 – 1879) – publisher/printer.
-
Description: Hardcover, 24.5 x 20 cm, collated 4to, modern half crushed Morocco over marbled boards, raised bands, gilt fillets, fleurons, and lettering to spine, top margin gilt; pp.: [4] [1-5] 6-238 [2] [4]; 1-314, total 124 leaves, 20 in-text vignettes in colour after André Collot, b/w tail-pieces; printed on BFK Rives watermarked wove paper; original wrappers absent. Limitation: Print run of 331 copies of which this is copy № 255. Title-page (blue and black): ANDREA DE NERCIAT | FÉLICIA | OU MES FREDAINES | ORNÉ DE VINGT EAUX-FORTES | COLORIÉES A LA MAIN | PAR L'ARTISTE | PARIS | 1928 || Catalogue raisonné: Dutel (1920-1970) № 1556, p. 165. Contributors: André-Robert Andréa de Nerciat (French, 1739 – 1800) – author. André Collot (French, 1897 – 1976) – artist. Another copy of the same title with illustrations after Louis Icart in this collection: LIB-3046.2022.
-
Unbound volume in publisher’s wrappers, lettered in red “FELICIA | ou | mes fredaines”, in 29.7 x 23.6 cm purple and blue diaper cloth double-slipcase with a lettered label, 52 leaves folded in half, first and last blank leaves within the wrappers, pagination: [8] 1-186 [2] [4] (200 pages total); illustrated with 20 coloured etchings after watercolours by Louis Icart (signed), plates within collation, 8 b/w tail-pieces and coloured initials; the edition enriched with an original watercolour, an etched copperplate, and two suites of plates, one in black and one in sanguine. Edition printed on thick wove paper, margins untrimmed. Title-page (purple and black): ANDRÉA DE NERCIAT | Félicia | ou | Mes fredaines | ILLUSTRÉ | DE VINGT EAUX-FORTES ORIGINALES EN COULEURS | PAR | LOUIS ICART | GEORGES GUILLOT, ÉDITEUR | 7, RUE PERRONET | PARIS || Limitation: a print run of 500 copies numbered 1 to 500 plus 30 copies “exemplaires d’artiste, numbered I to XXX, of which this is number I. Catalogue raisonné:William R. Holland (1998): pp. 152-164. Ref.: [LIB-2785.2021] William R. Holland. Louis Icart: Erotica (A Schiffer book for collectors). — Atglen, PA: Schiffer Publishing Ltd., © 1998. Printed by Joseph Zichieri (text) and Manuel Robbe (etchings). Contributors: André-Robert Andréa de Nerciat (French, 1739 – 1800) – author. Louis Icart (French, 1888 – 1950) – artist. Solange et Georges Guillot, éditeurs – publisher (7, rue Perronet, Paris) Joseph Zichieri (Grench, mid-20th century) – printer. Ateliers en taille-douce de Manuel Robbe (French, 1872 – 1936) – engraver/printer. Watercolour: Copperplate:
-
Hand-coloured etching by Thomas Rowlandson, printed on May 30, 1810, in London; № 20 from the series The Caricature Magazine or Hudibrastic Mirror Vol. 2. Description by Metropolitan Museum (59.533.978): "Guests of a dinner sit at a long narrow table in a magnificent room with an ornate ceiling. Two men and a young woman serve wine, one drawing a cork, the others spilling wine over the guests. Another waiter spills soup in an elderly guest's face. A woman and a little girl with a begging dog play tambourine and triangle at left." Inscribed in plate lower left: "Rowlandson Del."; bottom centre: "A TABLE DHOTE, OR FRENCH ORDINARY IN PARIS." Our copy is lacking the publication details: "Pub.d May 30. 1810 by Tho.s Tegg 111 Cheapside, London." and similar to the copy in Boston Public Library (18_03_000394). Dimensions: Sheet 27 x 40.5 cm; Image: 23.5 x 35 cm. Contributors: Thomas Rowlandson (British, 1756 – 1827) – artist. Thomas Tegg (British, 1776 – 1846) – publisher.
-
A series of seven political caricatures with indecent content, ink and pigment on paper, bound in a grey-blue folder. Each drawing is pasted to a grey-blue sheet of paper 32 x 24 cm. PLATES: 1) Villette; Bazaine; Alvarez Rull: 250 x 192 mm
Villette Adieu, cher maréchal, je réponds de mon dard C’est un morceau d’acier… Là bas, sur le rempart, Sa cartouche à la main, dans un cul qui le charme, Lançant à gros bouillons son foutre de gendarme Plantin plante Delille et lui font le Caisson. Bazaine Sur ton vit de dragon Sur le nœud de Plantin, sur le cul de Delille, Je ne t’oublierai pas, Villette, adieu, je file Et je vais baiser ma femme. Alvarez Rull (à Josépha) Il ne saurait tarder, Ton epoux va venir, mais tu me fais bander, Le parfum de ton con me monte à la cervelle, Ma gaule se raidit . Josépha, la nacelle Est dans l’ obscurité, là haut, le ciel est noir, Bazaine en descendant ne peut t’ apercevoir … Pour la dernière fois, torche moi la houlette. Bazaine Eh ! là bas, du canot, j’allume une allumette!
Villette Farewell, dear Marshal, I vouch for my dick. It’s like a steel rod … Over there, on the ramparts, Plantin, his dick in hand, pounds Delisle’s beckoning ass And fills it with his bubbling gendarme’s cum. Bazaine For your dragoon’s dick, For Plantin's prick, for Delisle's ass, I won't forget you, Villette, goodbye, I'm leaving And I'm going to fuck my wife. Alvarez Rull (to Josépha) Hurry up, Your husband is coming, but I got a hard on you, The scent of your cunt penetrates my brain, My rod stiffened. Josépha, the gondola Is in the dark, the sky is black, Bazaine coming down and cannot see you... Give me one last blowjob.Bazaine Hey! Over there, from the canoe, I light a match!
French marshal Achille Bazaine capitulated to Bismarck during the Franco-Prussian war on 27 October 1870. In 1873, he was tried for treason and received a death sentence, later commuted to 20 years' imprisonment. Bazaine was incarcerated in the Fort Royal on Île Sainte-Marguerite, from which he escaped on August 9–10, 1874, with the help of Colonel Villette [Willette], his wife Josefa [Pepita Peña], and her nephew Alvarez Rull. They sailed to Genoa in Italy and from there to London. Plantin and Delisle were prison guards. The story was described in detail during the Trial of Col. Villette and his Accomplices in 1874 and published later in Robert Christophe. La Vie tragique du maréchal Bazaine. — Paris: Vautrain Jacques, 1947.
2) Impératrice Eugénie: 218 x 165 mmÇa, Français, mes amis, regardez sa matrice, Et quand vous aurez vu, vous serez tous certains Que le cul si vanté de votre Impératrice, N’est pas autrement fait que le cul des putains!
That, French, my friends, look at her cunt, And when you have seen, you will all be certain That the so acclaimed ass of your Empress, Is no different than the ass of whores! 3) Napoléon III: 215 x 168 mmJ’ai pris Paris, mon oncle a pris Berlin et Vienne. Comme lui je languis en exil …… et là bas, On abat sa colonne; Ici, je fous la mienne…. Triste et cruel retour des choses d’ici bas!! Chilshurst 1871. [i.e. Chislehurst]
I took Paris, my uncle took Berlin and Vienna. Like him, I, too, languish in exile. His column there was demolished; I’m jerking mine off here…. Cruel and sorrowful deeds!! 4) La confession: 216 x 168 mm (Georges Darboy?) 5) Napoléon III et Thérèsa (chanteuse Désirée Emma Valladon): 216 x 176 mmC’est toi de tout Paris la meilleure chanteuse, Thérèsa mon enfant, chante-moi ton sapeur. C’est toi de mes Etats la meilleure fonteuse.. Thérèsa je t’en prie … Ouvre-moi ton sapeur!
You, the best singer in all of Paris, Teresa, my child, sing for me where to insert. You are the best padding in my entire country… Teresa, please... Open your slit for me! 6) Thiers: 219 x 168 mmMaintenant, je me fous de votre République, Des Versaillais et des Prussiens, Aussi, tous les matins, je me branle la pique A la santé des Parisiens!
Yes, I don’t care about your Republic now, About Versailles and the Prussians, And every morning I jerk off For the health of Parisians! 7) Émile Ollivier/Rochefort/Jules Favre/Gambetta : 212 x 168 mm« — Emile Ollivier, raidis bien la houlette! — Enfonce ton ringard mon petit Rochefort!! — Jules Favre mon vieux, redresse bien la tête De ton vi! — Gambetta, pousse encore plus fort!!! »
Emile Ollivier, tighten your dick! - Stick in your poker, my little Rochefort!! - Jules Favre, old man, straighten your dickhead Damn it! – Gambetta, push even harder!!!Characters: Bazaine, François Achille (French, 1811 – 1888) Darboy, Georges (French, 1813 – 1871) Favre, Jules (French, 1809 – 1880) Gambetta, Léon (French, 1838 – 1882) Montijo, Eugénie de (Spanish-French, 1826 – 1920) Napoleon III [Bonaparte, Charles-Louis Napoléon] (French, 1808 – 1873) Ollivier, Émile (French, 1825 – 1913) Peña Azcárate, Josefa [Peña, Pepita] (Mexican-French, 1847 – 1900); Alvarez Rull – nephew of Josefa Peña Azcárate. Rochefort, Henri (French, 1831 – 1913) Thérésa [Valladon, Désirée Emma] (French, 1836 – 1913) Thiers, Adolphe (French, 1797 – 1877)
-
Engraved title: The | Costume | of the | Empire of Russia | {copper horseman vignette} | signed under: Printed for E. Harding at the Crown and Mitre Pall Mall || English title: COSTUME | OF THE | RUSSIAN EMPIRE, | ILLUSTRATED BY UPWARDS OF | SEVENTY RICHLY COLOURED ENGRAVINGS. | DEDICATED BY PERMISSION TO | HER ROYAL HIGHNESS | THE | PRINCESS ELIZABETH. | LONDON: | PRINTED BY T. BENSLEY, BOLT COURT, FLEET STREET; | FOR JOHN STOCKDALE, PICCADILLY. | 1811. || Paper: thick wove paper, the leaf with “Copper Horseman” watermarked J. Whatman 1808; the French title – Edmeads & Co 1809, E2 – E & P 1807, plates are not watermarked [NYPL: An “1803” copy of The Costumes of the Russian Empire has watermarks from 1796 (W Elgar), 1809 (Edmeads & Co), 1811, 1813 (J. Whatman), 1818, and 1829]. Collation: 4to; (1) engraved title by E. Harding (“Copper Horseman” monument of Peter the Great), (2) English title, (3) French title, (4) Dedication to her Royal Highness the Princess Elizabeth by E. Harding (1803), (5) Contents —> π5 a2 B-S4 T2, all second leaves in all quires but C and T signed “2”, 77 leaves total, unpaginated, plus 72 plates (34.5 x 25.5 cm), stipple and line engravings, hand-coloured, by John Dadley after William Alexander. Binding: 36 x 27 cm, straight-grain green morocco, blind-stamped palmette border withing gilt-stamped palmette border to boards, raised bands decorated in gilt, gilt in compartments, two brown morocco labels with gilt lettering, brown endpapers, 2 additional flyleaves at front and back, AEG. Authorship and artistic work are attributed to Alexander and Dadley, but not signed. 1st edition in 1803 was published by William Richard Beckford Miller (British, 1769 – 1844). Catalogue raisonné: Tooley (1906): p. 151. Contributors: William Alexander (British, 1767 – 1816) – artist, author. John Dadley (British, 1767 – 1817) – engraver. Thomas Bensley (British, 1759 – 1835) – printer. John Stockdale (British, 1750 – 1814) – publisher. Edward Harding (British, 1755 – 1840) – publisher of 1803 edition (author of dedication) Princess Elizabeth of the United Kingdom (British, 1770 – 1840) – dedicatee.
-
Description: One volume, collated 4t0, 27.3 x 20 cm, bound in contemporary quarter black chagrin, gilt ornaments and lettering to spine (reliure à l'époque romantique), marbled end-papers; printed on wove paper (vélin fort). Title-page (red): UN | AUTRE MONDE | TRANSFORMATIONS, VISIONS, INCARNATIONS | ASCENSIONS, LOCOMOTIONS, EXPLORATIONS, PÉRÉGRINATIONS | EXCURSIONS, STATIONS || COSMOGONIES, FANTASMAGORIES, RÈVERIES, FOLATRERIES | FACÉCIES, LUBIES || MÉTAMORPHOSES, ZOOMORPHOSES | LITHOMORPHOSES, MÉTEMPSYCHOSES, APOTHÉOSES | ET AUTRES CHOSES | PAR GRANDVILLE | [device] | PARIS | H. FOURNIER, LIBRAIRE-ÉDITEUR | RUE SAINT-BENOIT, 7 | M DCCC XLIV Pagination: ff, [2] half-title in red / imprim., [2] blank / frontis. in black, [2] title page in red / blank, [1] 2-295, [1] explication and erratum, bf, illustrations. Collation: 4to, (1)-(37)4 with frontispiece, 133 woodcut vignettes, 15 full-page black woodcuts, and 36 hand-coloured plates. Catalogue raisonné: Carteret (p. 285) describes the book as 'in-8', but the collation is actually in quarto (in-4, or 4to) with series signed in Arabic numerals. Ray (French): p. 275-7. The publication is anonymous, however, Grandville reveals the author's name (that's Taxile Delord) on the vignette on p. 292 at the bottom of the plate (under ICI).
-
Half-title: BARON MUNCHAUSEN Title: THE TRAVELS | AND | SURPRISING ADVENTURES | OF | BARON MUNCHAUSEN. | ILLUSTRATED WITH | THIRTY-SEVEN CURIOUS ENGRAVINGS, | FROM | THE BARON'S OWN DESIGNS, | AND FIVE WOODCUTS, | BY G. CRUIKSHANK. | [device] | LONDON : WILLIAM TEGG. | 1869.|| [RASPE, Rudolf Erich]. The Travels and Surprising Adventures of Baron Munchausen. / Illustrated with 37 curious engravings, from the Baron's own designs, and five woodcuts, by G. Cruikshank. — London: William Tegg, 1869. Pagination: xii + [10] + 268 pp, 23 plates: hand-coloured engraved frontispiece, 5 woodcuts by Cruikshank, other b/w etchings, two folding plates. Binding: 19 x 13 cm; hardbound, 8vo, early 20th century 3/4 dark plum morocco gilt-ruled, raised bands, title label, gilt lettering, gilt in compartments, top edge gilt. Catalogue raisonné: A. Cohn: #584, p. 172. This edition is an identical re-issue of the 1867 edition.
-
Description: Publisher’s tan French flapped wrappers, in glassine DJ, 25.4 x 19.4 cm, collated in-4to, lettered LA SEMAINE | SECRÈTE DE | VÉNUS | {fleuron} ||, outer margin uncut. Title-page: ≈ | LA SEMAINE | SECRÈTE | DE VÉNUS | Illustrée de huit Dessins | originaux reproduits en | lithographie et coloriés | {vignette} | LA CHRONIQUE CLANDESTINE | ≈ de 1919 à 1925 ≈ || Limitation: Unique copy on Vieux Japon enriched with original drawings and suites of plates, № 1-25 on Japon Imperial, enriched with 1 drawing and 3 suites of plates, № 26-275 on vélin d’Arches «avec les sept lithos en couleurs»; total print run – 275+1. This is copy № 70. Collation: π3 (blank, h.t./limit., t.p.), 1-154 χ1, total 64 leaves plus 7 plates, lithographs after drawings by Marcel Vertès, extraneous to collation. Note: Eight lithographs stated in the title are 7 plates AND a vignette on the title page. Vokaer attributes the printer/publisher as "Imprimerie Daragnès" and the year of publication as 1925. Pagination: [6] 2 blanks, 2 h.t. / limit., 2 t.p., [1-2] 3-115 [7] ; total 128 pages plus ils. Catalogue raisonné: Dutel (1920-1970): № 2386; Pia (Enfer) 1317; Nordmann (1): 246; Vokaer (1967): 8, Contributors : Pierre Mac-Orlan (French, 1882 – 1970) – author. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Paul Cotinaud – publisher (per Dutel) Coulouma (Argenteuil) – printer (per Dutel).
-
Description: An unbound softcover volume 23.5 x 18 cm collated in 4to, text in fac-simile manuscript printed on Japon Nacre wove paper with untrimmed outer and bottom margins, with 12 laid-in hand-coloured etchings, including the title-page, after André Collot; in red quarter morocco over marbled boards folder with gilt lettering to spine “P. L. | ~ | PETITES | SCÈNES | AMOUREUSES”, in a red faux ostrich leather clamshell box 26.7 x 21 cm. A copy without the limitation page. Title-page: {vignette in colour} | Douze douzains de Dialogues | ou | Petites scènes amoureuses | * || (text in fac-simile ms). Content: (97 dialogues, not 144), similar to Pia: Premier douzain : Dialogues des Filles nues (1, 3, 4, 5, 6) – 5 dialogues; Deuxième douzain : Dialogue[s] des Masturbées (13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, [21]) – 9 dialogues; Troisième douzain : Dialogues des Masturbées (25, 26, 27, [28], 29, 30, 31, 32, 33) – 9 dialogues; Quatrième douzain : Dialogues des Lécheuses (37, 38, 39, 40, 41, 42, 44) – 7 dialogues; Cinquième douzain : Dialogues des Phallophores (49, 50, 51, 52, 53, 54) – 6 dialogues; Sixième douzain : Dialogues des Goules (61, 62, 63, 64, 65, 65 (i.e. 66), 67, 68, 69, 70, 71) – 11 dialogues; Septième douzain : Dialogues des Amoureuses (73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, [80]) – 8 dialogues; Huitième douzain : Dialogues des Enculées (85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, [95]) – 11 dialogues; Neuvième douzain : Dialogues des Chieuses (97, 98, 99, 100, 101, 102, 104) – 7 dialogues; Dixième douzain : Dialogues des Pisseuses (109, 110, 111, 112, 114) – 5 dialogues; Onzième douzain : Dialogues des Mères (121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132) – 12 dialogues; Douzième douzain : Dialogues des Enfants (134, 135, 136, 137, 138, 139, [140]) – 7 dialogues. Collation: unpaginated, unbound [1]2 [16]4; total 66 leaves plus 12 plates, incl. t.p. In reality, when compared with another copy of the same book [LIB-3144.2023], the first gathering should have consisted of four leaves: 11 blanks, 12 engraved t.p. / blank, 13 blank / limitation, 14 faux t.p. Premier Douzain Dialogues des Filles nues. Edition: This copy of "calligraphié" Douze douzains de dialogues ou petites scènes amoureuses was most probably published in Paris by Libraire Robert Télin in 1927, 100 copies on Japon Nacre as per Dutel (1920-1970) № 1427. However, per Dutel (1) the title-page lettering is all in capital letters, (2) the illustration printed on p. 545 differs from the one in my copy, (3) the number of leaves is 68, while in my copy it is 66. Another "calligraphié" edition published in c. 1940 (Dutel 1429) is bound and has 80 leaves. Dutel unequivocally attributes the drawings to André Collot. Plates in this copy are similar to the ones in a pirated copy of Scènes de péripatéticiennes / Douze douzains de dialogues [LIB-2961.2022] (Dutel № 2366). According to Pia (1978) № 358, this is a 1927 edition published in Paris by libraire Robert Télin: « 1 f. blanc, 1 f. (justification), 1 f. (titre) et 65 ff. n. ch., plus 11 gravures à l’eau-forte rehaussées de couleurs ». Pia describes the folder and the box (chemise et étui) with lettering to spine almost as in my case: “P. L. | – | Petites | scènes | amoureuses” (lower case). Per Pia, illustrations are after André Collot (French, 1897 – 1976) or Louis Berthomme Saint-André (French, 1905 – 1977). Edition limited to 100 copies numbered I – C. There is no limitation statement in my copy, which may explain why my copy has fewer leaves than per Dutel and Pia. Catalogue raisonné: Dutel (1920-1970) №№ 1427 and 1429, p. 137 and № 2366, p. 356 ; Pia (1978) 358-9, p. 199-200. Contributors: Pierre Louÿs (French, 1870 – 1925) – author. André Collot (French, 1897 – 1976) – artist.