//Kabuki play
  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865) Signed: Kunisada egaku (國貞ゑかく) Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1815 – 1869), san (三) in a circle plus red seal below the date-aratame seal Date-Aratame Seal: 1831 – Year of the Hare (卯), Tenpo 2 plus aratame (改) Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 229 x 266 mm Play: Masago shiranami (真砂白浪), performed at the Nakamura-za, Edo, in 3/1831 Actor: Iwai Kumesaburō II (岩井粂三郎) (1799 – 1836), also known as Iwai Hanshirō VI [岩井半四郎] (Japanese, 1799 – 1836), Iwai Hisajirō I, Baiga (poetry name), Shūka (poetry name). Role: Oritsu (おりつ) A half-length, three-quarter view, head turned slightly to the left portrait of kabuki actor Iwai Kumesaburō II in the female role of Oritsu in the play titled Masago shiranami. The play belongs to the shiranami mono genre, typically centred on thieves and dramatic entanglements.
    Oritsu is wearing a blue outer robe with yellow floral motifs over a red underrobe, a purple collar adorned with an asanoha (麻の葉) pattern, and a white scarf on the shoulders. A padded towel is wrapped around the head. She is looking with astonishment inside an object she holds in her left hand, probably a straw hat.
  • NEW
    Artist: Utagawa Fusatane [歌川 房種] (Japanese, fl. 1854 – 1889), other names: Ippyosai; Isshosai; Murai Seima; Utagawa Seimas; Osai Signed: Drawn by Fusatane (Fusatane ga, 房種画) within Toshidama cartouche Block carver: Nakamura Fujiyoshi, seal 彫藤 (hori Fuji); Friese 2009: 306/7 Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1815 – 1869); san (三) in a circle. Date: 亥極 Year of the Boar + kiwame, Bunkyū 3 (1863) Media: Uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 155 x 188 mm (for a child?) Play: Kyō Ningyō (京人形), The Kyoto Doll, date and place of the performance not found (mitate?) Actors and Roles:Nakamura Shikan IV [中村芝翫] (Japanese, 1831 –  1899); other names: Nakamura Fukusuke I [中村福助], Nakamura Masanosuke I, Nakamura Komasaburō, Nakamura Tamatarō I. Role: Hidari Jingorō (左甚五郎), Sawamura Tanosuke III [沢村田之助] (Japanese, 1845-1878); other names: Sawamura Yoshijirō I; poetry names: Shozan. Role: Kyō Ningyō (京人形), The Kyoto Doll

    This uchiwa-e (fan print) by Utagawa Fusatane (房種画) depicts a scene from the kabuki dance-drama Kyō Ningyō (京人形), featuring the legendary sculptor Hidari Jingorō (左甚五郎) and his magically animated doll. In the scene, Nakamura Shikan (中村芝翫) portrays Hidari Jingorō, seated in a green kimono with a contemplative expression, possibly just after witnessing his doll come to life. He gently touches his face in a subtle gesture of astonishment. Standing behind him is Sawamura Tanosuke (沢村田之助) as Kyō Ningyō (京人形), dressed in a bright red kimono adorned with chrysanthemum motifs. The background features a screen with a woodgrain pattern on the left, inscribed with Kyō Ningyō (京人形), and a blossoming plum branch against a gradient sky.

    Various kabuki plays based on this legend of Hidari Jingorō and the living doll were staged multiple times throughout the 19th century, with different adaptations and performances keeping the story alive on the Edo and Meiji-period stage. The popularity of this tale extended beyond the theatre, as it was also widely depicted in ukiyo-e prints by numerous artists, capturing both the kabuki productions and the legend itself in various visual interpretations.

    Lyon Collection: Hidari Jingorō (左甚五郎) (role 1596 – 1644) Basil Hall Chamberlain called him "Japan's most famous sculptor... born in 1594."//"Hidari Jingorō (1596-1644), a master temple carpenter (miya-shi) by trade, who is reputed to have crafted life-sized ningyō on the side, is probably the earliest documented carver of what were later to be termed "iki ningyō." Legend has it that in order to accomplish all of the tasks assigned to him, Jingorō decided to create his own assis tants. [sic] To this end, he crafted a group of ningyō that were so realistic they actually came to life and helped him in all of his labors. When he was done with them, however, he threw them all into the river where they became kappa (water demons)." Quoted from: Ningyō: The Art of the Japanese Doll by Alan Scott Pate. The MET: “The Famous, Unrivaled Sculptor Hidari ‘Left-Handed’ Jingorō” (Meiyo: Migi ni teki nashi Hidari Jingorō) by Utagawa Kuniyoshi (1848) // “At the center of this complex triptych composition is the famous sculptor Hidari “Left-Handed” Jingorō at work in his studio, carving a statue of Shōtoku Taishi (574–622), one of the great proponents of Buddhism in ancient Japan”. Wikipedia: “Hidari Jingorō (左 甚五郎) was a possibly fictitious Japanese artist. Some people and sources state his real name was Itami Toshikatsu. A Renaissance man, he worked as a sculptor, carpenter, painter, architect, comedian, actor, kōdanshi (rhythmical storyteller) and professor of art. Although various studies suggest he was active in the early Edo period (around 1596–1644), there are controversies about the historical existence of the person. Jingorō is believed to have created many famous deity sculptures located throughout Japan, and many legends have been told about him”.
    A 1-minute Youtube presentation of the Hidari Jingorō Legend.
  • NEW
    Artist: Utagawa Toyokuni I [歌川豊国] (1769–1825) Signed: Toyokuni ga [豊国 画] Publisher: Ibaya Kyūbei [伊場屋久兵衛] (Japanese, c. 1804-1851); seal kyū (久) in circle; Marks: 08-055 | 126a Date-aratame seal: 子改 – Year of the Rat with aratame = Bunka 13 (1816) Media: fan print (団扇絵, uchiwa-e), 229 x 267 mm Play: Ume sakura aioi zōshi (梅桜松双紙), Nakamura-za, 3/1816 Actors and Roles: Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as Matsubei (松兵衛) Nakamura Matsue III (中村松江) as Chiyo (ちよ), Matsubei's wife Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as Umeroku (梅六), a fisherman from Chikushi.

    The scene depicts a moment from the play Ume sakura aioi zōshi (梅桜松双紙), with Chiyo, Matsubei, and Umeroku confronting an unseen opponent. The three figures are positioned against a backdrop of rushing water and a large waterwheel, indicating a setting near a river. Chiyo, at the front, wears a brown kimono with pine needle motifs, a black obi, and red underlayers visible at the sleeves and hem. Her hair is arranged formally, and her arms are extended forward. Matsubei and Umeroku, standing behind her, wear checkered (plaid) kimonos in brown and beige tones with black borders, tied with wide yellow sashes. Matsubei wears a haori (羽織). Both men hold long wooden oars crossed in an X-shape.

    Toyokuni depicts the same actors in the same performance in a series of ōban-size prints (images from Waseda University Cultural Resources Database)

  • NEW
    Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786–1865). Signed: 五渡亭国貞画 (Gototei Kunisada ga) Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. c. 1820–1850) Date:  Year of the Hare () – Tenpō 2 (1831) plus Aratame () Media: Aiban yoko-e uchiwa-e (団扇絵), color woodblock print, 225 × 266 mm

    Actors and Roles:

    • Bandō Mitsugorō III [三代目 坂東 三津五郎] (Japanese, 1775–1831); other names: Bandō Minosuke I, Morita Kanjirō II, Bandō Mitahachi I, Bandō Minosuke I, Bandō Mitahachi I.
      • Played Nowaki-hime no Yūkon (野分姫のゆうこん), disguised as a Shinobu seller (しのふ売り), performing a shosagoto (tari shosagoto, たり所作事).
    • Seki Sanjūrō II [関三十郎] (Japanese, 1786–1839); other names: Seki Utasuke I, Nakamura Utasuke, Arashi Sōtarō.
      • Played Watashimori (ferryman) Jinzō (渡し守甚三), also referred to as Dōguya Jinzō (道具屋甚三), a merchant.
    Play: Somewake te Shinobu no Irozashi (染分忍彩色) Theatre: Ichimura-za, Edo, 3rd month of 1831 Full-length view of Seki Sanjūrō II as Watashimori Jinzō, standing under a weeping willow inside a boat or ferry, holding a wooden ladle in his right hand. He wears a checkered kimono with alternating olive and white squares, symbolizing the divining rod (sangi, 三木). His inner kimono is blue with stylized pine motifs; over this, he wears a haori decorated with shippo (七宝) and pines. A long wooden oar reinforces his role as a ferryman. Reeds growing near the riverbank and mooring stakes (kui, 杭) suggest a ferry dock or landing point. In the upper right, within a cloud-shaped inset, Bandō Mitsugorō III, as Nowaki-hime no Yūkon, is depicted in disguise as a Shinobu seller, carrying a basket filled with dyed textiles on her head. She is not physically present but rather an imagined or longed-for figure in Jinzō’s thoughts. She wears a blue and beige checked kimono with a black obi, evoking the image of a noblewoman travelling in disguise. Reference images from 阪急文化アーカイブ (HANKYU CULTURE ARCHIVE):
    We examined multiple documents from the Waseda University database, specifically related to the kabuki program at Ichimura-za in Edo on March 22, 1831 (Tenpō 2, 3rd month):
    1. Tsuji banzuke (辻番付, street playbill) – A printed advertisement listing the plays and performers.
    2. Yakuwari-bon (役割本, role listing) – A document detailing actor-role assignments.
    3. Illustrated playbill pages – Containing scenes from the performances.
    4. Crest record (kamon, 家紋) – Indicating actor affiliations.

    Performance Overview

    • Theater: Ichimura-za, Edo
    • Date: March 22, 1831 (Tenpō 2, 3rd month)
    • Plays Performed:
      1. 楼門五山桐 (Rōmon Gojō no Kiri) – A historical drama (jidaimono), possibly the first-ranking large performance (ichibanme ōdai, 一番目大切).
      2. 鐘渕劇場故 (Kanegafuchi Shibai no Furugoto) – Likely a domestic drama (sewamono) forming the middle section of the program.
      3. 染分忍彩色 (Somewake te Shinobu no Irozashi) – A second-ranking large performance (nibanme ōdai, 二番目大切), potentially a concluding dance (shosagoto, 所作事).
    The print commemorates a performance in the third month of 1831, one of the last appearances of Bandō Mitsugorō III before his death later that year.
  • NEW
    Artist: Utagawa Toyokuni I [初代豊国] (Japanese, 1769–1825) Signed: Toyokuni ga [豊国画] Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (c. 1776 – November 1862); Marks 02-041 | 156a Gyōji Aratame Censor Seal: 行事改, 1810-18151 Media: Print (Uchiwa-e, うちわ絵, fan print), kira-zuri (きら摺り, mica printing); 222 × 250 mm

    Actor: Onoe Baikō III [三代目尾上梅幸] (Japanese, 1784–1849); Other names: Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎), Ōkawa Hashizō I (大川橋蔵初代), Onoe Matsusuke II (二代目尾上松助), Onoe Eizaburō I (初代尾上栄三郎)

    Role: Konjin Chōgorō (金神長五郎) Play: Ku Kyōdai Shōbu Katabira (句兄弟菖蒲帷子) Theater: Nakamura-za (中村座), Edo, 1815 Half-length, three-quarter-view, facing to the left portrait of Onoe Baikō III as Konjin Chōgorō, in the play Ku Kyōdai Shōbu Katabira, staged at Nakamura-za in 1815. The actor wears a purple kimono with a plum blossom motif (梅, ume).

    A print from the Waseda University Tsubouchi Memorial Theatre Museum also depicts Onoe Baikō III as Konjin Chōgorō, showing him holding a box inscribed with 神金 (Kane no Kami). The name Konjin consists of the same kanji reading right to left (金神).

    Konjin Chōgorō is a legendary figure in Japanese folklore, renowned as a formidable sumo wrestler. His tales often depict him engaging in supernatural feats, such as vanquishing demons and showcasing extraordinary strength.

    In the realm of kabuki theatre, Konjin Chōgorō's character has been portrayed in various plays, though specific details about Ku Kyōdai Shōbu Katabira (句兄弟菖蒲帷子) remain unknown.

    Notes

    1. A certain confusion regarding the attribution of this print arises from the statement by Andreas Marks (Publishers, 2011, p. 488), which asserts that the gyōji aratame seal was used exclusively for fan prints between 1810 and 1814. However, it is known that Onoe Baikō III performed the role of Konjin Chōgorō at Nakamura-za in the 5th month of 1815. Marks also notes that the earliest known fan print bearing this seal dates to 1810; based on this new evidence, we may now consider the latest known instance to be the 5th month of 1815.

  • NEW
    Artist: Utagawa Toyokuni I [初代豊国] (Japanese, 1769–1825) Signed: Toyokuni ga [豊国画]. Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (c. 1776 – November 1862); Marks 02-041 | 156a Date-Aratame Seal: 1819 (Bunsei 2, 文政二年) Media: Print (Yakusha-e, 役者絵); 221 × 253 mm Play: Ume Yanagi Wakaba no Kagazome (梅柳若葉加賀染) Theater: Tamagawa-za (玉川座), Edo, May 1819 Role: Kurenaiya Okan (紅屋おかん) Actor: Segawa Kikunojō V [瀬川菊之丞] (Japanese, 1802–1832); Other name: Segawa Tamon I (瀬川多聞初代) Bust-length, three-quarter-view portrait of Segawa Kikunojō V as Kurenaiya Okan in the play Ume Yanagi Wakaba no Kagazome, staged at Tamagawa-za in May 1819. The male actor Segawa Kikunojō V performs an onnagata role, portraying a courtesan. She is depicted adjusting her elaborate shimadamage-style coiffure, fixing a kanzashi (簪, hairpin) while holding onkotogami (御懲紙, tissue paper) in her mouth. The onkotogami was traditionally used for intimate hygiene, suggesting that the scene represents a moment after encountering a client. Her inner kimono is safflower-dyed and has a hemp leaf pattern (麻の葉, asa no ha). The top half of the background features a giant golden carp (鯉, koi), a recurring motif in this pair of prints often associated with strength, perseverance, and kabuki’s aragoto style. This print forms a pair with the portrait of Ichikawa Danjūrō VII as Yushima no Sankichi [SVJP-0439.2025], but no conclusive information is available regarding the relationship between their characters. The carp also alludes to Boys' Day (Tango no Sekku, 端午の節句), celebrated on May 5th each year.
  • NEW
    Artist: Utagawa Toyokuni I [初代豊国] (Japanese, 1769–1825) Signed: Toyokuni ga [豊国画]. Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (c. 1776 – November 1862); Marks 02-041 | 156a Date-Aratame Seal: 1819 (Bunsei 2, 文政二年) Media: Print (Yakusha-e, 役者絵); 221 x 253 mm

    Actor: Ichikawa Danjūrō VII [七代目市川團十郎] (Japanese, 1791–1859); Other names: Ichikawa Ebizō V (五代目市川海老蔵), Ichikawa Hakuen II (二代目市川白猿), Ichikawa Shinnosuke I (初代市川新之助).

    Role: Yushima no Sankichi (ゆしまの三吉) Play: Ume Yanagi Wakaba no Kagazome (梅柳若葉加賀染) Theater: Tamagawa-za (玉川座), Edo, May 1819 Bust-length, three-quarter-view portrait of Ichikawa Danjūrō VII as Yushima no Sankichi, in the play Ume Yanagi Wakaba no Kagazome, staged at Tamagawa-za in May 1819. The actor is depicted with his arms crossed over his chest, holding a pipe (kiseru, 煙管) in his right hand. The upper half of the background features a giant golden carp (, koi), symbolizing Boys' Day (Tango no Sekku) (端午の節句), celebrated on May 5th each year. This print forms a pair with the portrait of Kabuki actor Segawa Kikunojō V as Kurenaiya Okan [SVJP-0440.2025], but no conclusive information is available regarding the relationship between their characters.
  • NEW

    Artist: Utagawa Toyokuni I [初代豊国] (Japanese, 1769–1825)

    Publisher: Iseya Sōemon [伊勢屋惣右衛門] (c. 1776 – November 1862); Marks 02-041 | 156a

    Date-Aratame Seal: Bunsei 1 (文政元年, 1818)

    Media: Print (Yakusha-e, 役者絵); 223 x 250 mm

    Actor: Bandō Mitsugorō III [三代目 坂東 三津五郎] (Japanese, 1775–1831); also known as Bandō Minosuke I, Morita Kanjirō II, Bandō Mitahachi I, Bandō Minosuke I, Bandō Mitahachi I.

    Role: Anno Heiemon [安の平右衛門], also known as Anno Heibei [安の平兵衛].

    Play: Shiire Zome Karigane Gomon [仕入染雁金五紋] (しいれぞめかりがねごもん), staged in May 1818 at Nakamuraza Theatre in Edo (modern-day Tokyo).

    Bust-length, three-quarter-view portrait of actor Bandō Mitsugorō III as Anno Heibei, one of the gonin otoko [五人男]—a group of five chivalrous thieves. The actor is dressed in a red and purple robe, with a golden mon (family crest) on the shoulders, displaying the character 安 (An), which, in this case, represents the first ideogram in the name of his role. A shakuhachi (尺八), a traditional Japanese end-blown bamboo flute, is secured on his back.

  • NEW
    Kabuki actor Iwai Hanshiro V, in the role of Shirai Gonpachi, stands under a willow tree (yanagi, ) to read a letter from the courtesan Komurasaki of the Miuraya [三浦屋小紫]. In this letter, Komurasaki laments their unfortunate love. This is a scene from the kabuki play The Floating World's Pattern and Matching Lightning Bolts (Ukiyozuka hiyoku no inazuma) [浮世柄比翼稲妻] written by Tsurya Namboku IV [鶴屋南北]; it was played for the first time in March 1823 at Ichimura Theatre [市村座] in Edo. This play was later divided into two individual pieces: Saya-ate [鞘当] and Fuwa [不破]. On the shoulders of the actor's garment is a character 井 in a circle — both names, Iwai 岩井 and Shirai 白井, use this character.

    "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" is a kabuki play in nine acts, written by Tsuruya Nanboku IV. It premiered in Bunsei 6 (1823) at the Ichimura-za theatre in Edo.

    The play includes two particularly famous scenes:

    • "Suzugamori no ba" (The Scene at Suzugamori), which portrays the episode of Banzuiin Chōbei and Shirai Gonpachi
    • "Yoshiwara Nakanochō no ba" (The Scene at Yoshiwara Nakanochō), which depicts the story of Nagoya Sanza and Fuwa Banzaemon

    These scenes have been frequently performed under the well-known titles "Gozonji Suzugamori" (A Well-Known Suzugamori) and "Sayaate" (The Scabbard Clash).

    More information about the play and the real story behind it can be found at Lyon Collection. Actor: Iwai Hanshirō V [岩井半四郎] (Japanese, 1776 – 1847); other names: Iwai Tojaku, Iwai Kumesaburō I. Role: Shirai Gonpachi [白井権八] Artist: Utagawa Toyokuni I [歌川豊国] (1769–1825). Signed: Toyokuni ga [豊国画]. Publisher: Enshūya Matabei [遠州屋又兵衛] (Enterprise, active c. 1768 – 1881); seal: “to” (ト) under roof (Marks 01-031 | 057a). Date-aratame censor seal: 未改, Bunsei 6 (1823). Media: Aiban yoko-e uchiwa-e 団扇絵), 233 x 260 mm.
  • NEW

    Title: Kabuki Actor Ichikawa Sadanji I as Mannenya Kamei Tarō
    Artist: Utagawa Kunisada III (Baido Kunimasa) [Japanese, 1848–1920]
    Signature: Baidō Kunimasa hitsu (梅堂國政筆)
    Actor: Ichikawa Sadanji I (市川左団次, also known as Ichikawa Shōjaku I, Ichikawa Koyone, Ichikawa Tatsuzō) [Japanese, 1842–1904]
    Role: Mannenya Kamei Tarō (万年屋家名太郎)
    Play: Unidentified
    Publisher: Shimōsaya Masukichi (下総屋升吉)
    Publisher’s Address: Asakusa, Kurofune-chō (浅草 黒舩)
    Date: [明治十三年三月] Meiji 13 (1880), 3rd month
    Medium: Uchiwa-e (団扇絵, fan print), ink and colour on paper, 245 × 282 mm

    This uchiwa-e (fan print) by Utagawa Kunisada III (also known as Utagawa Kunimasa IV) portrays the kabuki actor Ichikawa Sadanji I in the role of Mannenya Kamei Tarō. The figure is depicted in a dramatic stance, dressed in a striking blue kimono adorned with fish and wave motifs, suggesting a maritime or festival connection. He carries a large basket supported by a fabric strap around his neck, filled with small toy fish attached to sticks, along with round objects that could be festival sweets or miniature decorations. He holds one of these toy fish-on-a-stick items in his right hand, possibly demonstrating it as part of a vendor's performance.

    The background is a bold, deep red, contrasting with the detailed rendering of the actor’s expression and costume. The print was published in 1897 (Meiji 30) by Shimōsaya Masukichi, a publisher based in Asakusa, Kurofune-chō. Though the exact play remains unidentified, the composition captures a moment from a kabuki performance where street vendors and festival sellers were often featured as comic or supporting characters in Edo-period narratives.

    This work exemplifies the continuation of traditional kabuki actor portraiture into the Meiji period, reflecting both theatrical culture and popular printmaking traditions at the time.

  • NEW
    Ichikawa Danjūrō VII [市川団十郎] and Iwai Kumesaburō II [岩井粂三郎] as Kinugawa Iemon [絹川伊右衛門] and Tōfuya Kasane [とうふやヶさね], resp., in kabuki play Banzei okuni kabuki [万歳阿国歌舞妓], performed at Ichimura Theatre [市村座] on March, 21, 1827. References: Kunisada Project; Waseda University. Ichikawa Danjūrō VII [市川団十郎] (Japanese, 1791 – 1859); other names: Ichikawa Ebizō V, Ichikawa Hakuen II, Ichikawa Shinnosuke I. Iwai Hanshirō VI [[岩井半四郎] (Japanese, 1799 – 1836); other names: Iwai Hanshirō VI, Iwai Kumesaburō II, Iwai Hisajirō I, Baiga (poetry name), Shūka (poetry name). Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞], a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Signed: Gototei Kunisada ga [五渡亭國貞画]. Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. 1790s-1860s). Date seal and aratame seal: boar (亥), Bunsei 10 – 1827. Untrimmed fan print (aiban yoko-e uchiwa-e), 235 x 270 mm. Ichimura-za Kabuki Playbill (Tsuji banzuke):    
  • NEW
    Title: Flower calendar for the famous cherry blossoms (Hana goyomi meisho sakura) [花暦名所櫻]. A scene from an imaginary (mitate) kabuki play. Names of the characters (left to right): Kiyomizu/Shimizu Seigen [清水清玄]; Yakko (footman) Yodohei [奴淀平]; koshimoto (court lady) [こしもと];  Sakura hime (princess) [桜姫]. The same characters appear in a few real kabuki plays. Artist: Utagawa Hiroshige [歌川 広重] a.k.a. Andō Hiroshige [安藤 広重] (Japanese, 1797 – 1858) Signature: Hiroshige ga [廣重画] Dimensions: Aiban yoko-e uchiwa-e, 232 x 295 mm. Censor seal: "Mura" [村] for Murata Sahei [村田佐兵衛], used from VI/1842 to V/1846 (Tenpō 13 – Kōka 3). Publisher: Enshūya Matabei [遠州屋又兵衛] (Enterprise, active c. 1768 – 1881); seal: "To" (ト) (Marks 01-031 | 057a). [Thanks to Horst Graebner].
  • Artist: Utagawa Kunisada, a.k.a. Toyokuni III (Japanese, 1786 – 1865) [歌川 国貞]. Publisher: Unidentified, Marks 01-033|U335a To-Chū [ト忠] Date-aratame seal: Bunka 14 (1817). Signed: Kunisada ga [国貞画]. Media: Fan print (uchiwa-e), 230 x 270 mm. Kabuki play Chūkō shōbu-gatana [忠孝菖蒲刀] performed at the Nakamura Theater in Tokyo (Edo) in 5/1817. Actor Seki Sanjūrō II [関三十郎], a.k.a. Seki Utasuke I; Nakamura Utasuke; Arashi Sôtarô; Meijin Seki; Sekisan (Japanese, 1786 – 1839) as Nakano Tōbei [中野藤兵衛] – top. Actor Bandō Mitsugorō III [坂東三津五郎], a.k.a. Bandô Minosuke I, Morita Kanjirô II, Bandô Mitahachi I, Bandô Minosuke I, Bandô Mitahachi (Japanese, 1775 – 1831) I  as Miki Jūzaemon [三木十左衛門] – left. Actor Matsumoto Kōshirō V [松本幸四郎], a.k.a. Ichikawa Komazô III; Ichikawa Sumizô I (Japanese, 1764 – 1838) as Akabori Mizuemon [あかぼり水右衛門] – right. Reference images:  
  • Artist: Utagawa Kuniyoshi [歌川 國芳] (1798 – 1861). Kabuki actors Ichikawa Danjūrō VIII and Arashi Rikan III as sumo wrestlers Nuregami Chōgorō (L) and Hanaregoma Chōkichi (R), respectively. Signed: Ichiyûsai Kuniyoshi ga (一勇斎 國芳 画) in a double gourd-shaped cartouche with Yoshi Kiri seal. Publisher: No seal. Date seal and double nanushi censor seal: Mera & Watanabe, 1852. Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 231 x 295 mm. Theme: Nine-act drama (11 scenes) Futatsu Chōchō Kuruwa Nikki [双蝶々曲輪日記] (A Diary of Two Butterflies in the Pleasure Quarters) written by Takeda Izumo II, Namiki Senryū I, Miyoshi Shōraku (7/1749) as puppet play Bunraku [文楽], adopted for Kabuki theatre by Arashi San'emon IV. “The sumo wrestler Nuregami Chōgorō is trying to ransom the courtesan Azuma for Yogoro, in whose debt he stands. Hiraoka Goemon, who is at odds with Yogorō and Azuma, is the patron of the amateur wrestler Hanaregoma Chōkichi. Chōgorō purposely loses to Chōkichi and then asks the latter to stop Goemon's ransoming of Azuma; Chōkichi refuses, however, and they quarrel. Admonished for his dissipation by his sister Oseki, Chōkichi is going to commit ritual suicide (seppuku) as an apology for his behavior, but Chōgorō, who happens along just then, prevents him. The two men swear blood brotherhood. […]  The confrontation between Chōgorō and Chōkichi in the Sumōba scene, acted in the exaggerated style called aragoto, is a major highlight of the work. The scene in Yohei's home, known as Hikimado, presents the unfolding of Kabuki's eternal conflict between duty and feelings, here represented by the act of opening the skylight (hikimado) to which Chōgorō is tied”. [Samuel L. Leiter. Kabuki Encyclopedia: an English-language adaptation of Kabuki Jiten. — Westport, CT; London: Greenwood Press, 1979, pp. 70-71]. See also James R. Brandon and Samuel L. Leiter. Kabuki plays on stage, vol. 1, pp. 234-258. — Honolulu: University of Hawai'i Press, 2002. Actors: Ichikawa Danjūrō VIII [市川団十郎] (Japanese, 1823 – 1854); other names: Ichikawa Ebizō VI, Ichikawa Shinnosuke II. Arashi Rikan III [嵐璃寛] (Japanese, 1812 – 1863); other names Arashi Tokusaburō III, Arashi Kicchō I, Onoe Wasaburō I. Another print in this collection with the same theme: SVJP-0331.2020. Reference images:    
  • Title: Modori Kago [戻駕] (Returning palanquin). The dance-drama Modori Kago Iro ni Aikata [戻駕色相肩] premiered in the 11th lunar month of 1788 at the Nakamuraza [中村座], within Sakurada Jisuke I's kaomise [顔見世] (faceshowing) program Tôzumô Hana no Edogata [唐相撲花江戸方]", which celebrated the homecoming to Edo, after two years' absence, of Nakamura Nakazō I, and was intended to show off his particular talents in the role of Jirosaku (in reality Ishikawa Goemon [石川 五右衛門]) [kabuki21]. The symbol on a green book cover is the informal crest of tokiwazu-bushi [常磐津節] shaped like a water chestnut (Eleocharis dulcis) lozenge. Artist signature 国盛画 (Kunimori ga) with red toshidama. According to Samuel L. Leiter’s Kabuki Encyclopedia (1979), p. 243: The palanquin bearers Nanpa no Jirosaku and Azuma no Yōshirō, who are bearing a palanquin with a courtesan's young handmaiden in it, stop to rest at Kyoto's Murasakino, and each dances his regional dance. Then they call the girl, who does a dance showing the visitors to the famous pleasure quarters, Yoshiwara and Shimabara. The two men recognize each other as Ishikawa Goemon and Masashiba Hisayoshi, sworn enemies, and engage in a fight. This number is the only remaining section of an annual "faceshowing” (kaomize) work with a plot based on the medieval chronicle called the Toikōki. The full-length piece was called Kara Sumō Hanaeda no Kata. It is one of the most famous tokiwazu pieces and preserves the old-style Kabuki flavour. Nakamura Nakazō I played Jirosaku and Matsumoto Kōshirō IV was Yoshiro in the first production. The handmaiden was Matsumoto Komesaburō (probably Matsumoto Komasaburō I, an unknown actor [SV]). According to Egenolf Gallery: This work was first performed in 1788 at the Edo Nakamura-za as the season’s first performance and featured Nakamura Nakazō, who returned to Edo after three years in Osaka. It was a dance with tokiwazu chanting and was designed for him to play the lead role. In the piece, two palanquin carriers, one from Osaka, another from Edo, and a passenger – a kamuro, (a young geisha-in-training) exchange stories about the pleasure quarters of Shimabara and Yoshiwara. The text of the chanting book is open next to her, carrying the title “Collection of Practicing” [稽古尽くし], on which the green bundle cover carries the crest of Tokiwazu School, matsu-kawa-bishi, diamond variety of pine bark and the artist’s signature. Tokiwazu is a type of jōruri, narrative music, and accompanies dancing on the kabuki stage. Ref.: Christie's 27 Mar 2006. Publisher: Maruya Jinpachi, seal Marujin (Marks: 12-029 | 294e) Single nanushi censor seal: Mura (Murata Sahei, 1842-46). Provenance: Circular seal of the collector Huguette Bérès to verso. Contributors: Utagawa Kunimori [歌川国盛] (Japanese, fl. c. 1818 – 1943) – artist. Maruya Jinpachi [丸屋甚八] (Japanese, fl. 1770 – 1842) – publisher. Other mentioned: Nakamura Nakazō I [中村仲蔵] (Japanese, 1736 – 1790); other names: Nakayama Kojūrō VI, Nakamura Ichijūrō, Nakayama Manzō – actor. Matsumoto Kōshirō IV [松本幸四郎] (Japanese, 1737 – 1802); other names: Omegawa Kyōjūrō; Ichikawa Komazō II, Ichikawa Somegorô I, Ichikawa Takejūrō ; Segawa Kinji; Segawa Kingo – actor. Sakurada Jisuke I [桜田治助] (Japanese, 1734 – 1806) – dramatist.    
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Artist signature: By the brush of the 79-year-old Toyokuni [七十九歳豊國画] (Nanajūkyū-sai Toyokuni ga). Publisher: Ebiya Rinnosuke [海老屋林之助] (Japanese, fl. c. 1832 – 1895); seal: ト/ 海老林 (to, Ebirin). Block carver: Matsushima Masakichi [松島政吉]; seal: carved by Masa [彫政] (Hori Masa). Combined date seal and kiwame censor seal: [子極] 1864 (Bunkyū 4/Genji 1). Media: Untrimmed fan print (uchiwa-e), 223 x 297 mm. Inscription in the cartouches: (R) Wakana-hime [若菜姫], Sawamura Tanosuke III [沢村田之助]; (L) Ashikaga Sanshichirō [足利三七郎], Sawamura Tosshō II [沢村訥升]. Play: Kinoene Soga Daikoku-bashira [甲子曽我大国柱], performed at the Morita theatre [森田座・守田座] (Morita-za) in 1864 (Bunkyū 4/Genji 1), 2nd month (see playbill at MFA-Boston Collection). Playwright: Muraoka Kōji II [村岡幸治]. Actors and Characters: Sawamura Tanosuke III [三代目沢村田之助] (Japanese, 1859 – 1878); other names: Shozan [曙山] (poetry name), Sawamura Yoshijirō I [初代沢村由次郎], here in the role of Princess Wakana [若菜姫] (Wakana-hime) (R). The story about Princess Wakana, Shiranui Monogatari, was written by Ryukatei Tanekazu [柳下亭種員] (Japanese, 1807 – 1858) and published as a 90-volume book of comics between 1849 and 1855. ...The tale revolves around the clash between the Kikuchi and Ōtomo clans. Princess Wakana’s father Ōtomo Sōrin [大友 宗麟] (1530 – 1587) was killed in a battle, and his spirit demanded revenge. To appease her late father's spirit, Princes Wakana acquired the power of the Earth Spider. She often appears in prints with a magic scroll, which helps her fight various enemies. Sawamura Tosshō II [二代目沢村訥升] (Japanese, 1854 – 1879); other names: Kōga [高賀] (poetry name), Sawamura Genpei II [二代目沢村源平], Sawamura Sōjūrō [澤村宗十郎], Suketakaya Takasuke IV [四代目助高屋高助], Sawamura Tosshi VI [六代目澤村訥子] (poetry name), here in the role of Ashikaga Sanshichirō [足利三七郎] (L) with a horse. According to Markus Sesko, the scene comes from the kabuki play Umakiri (馬斬り) by Tatsuoka Mansaku [辰岡万作] (17432 – 1809), which premiered in 1794. It was later assimilated into the Kabuki play Kozotte Mimasu Kuruwa no Datezome [襷廓三升伊達染], which was staged in the 1st lunar month of 1853 at the Nakamura-za. Umakiri is based on a Kyōgen play featured in Hideyoshi’s biography Taikōki [太閤記]. Its plot is that Ashikaga Sanchichirō Yoshitaka [足利三七郎義孝・義高], who is supposed to allude to Nobunaga’s son Oda Sanshichirō Nobutaka [織田三七郎信孝], attacks and kills a horse that is carrying 3,000 ryō (金三千両), money Mashiba Hisayoshi [真柴久吉] (an allusion to Hashiba Hideyoshi [羽柴秀吉]) had sent to be donated to a shrine on Mt. Kōya. The surrounding people try to catch him, but when they hear it is Yoshitaka who killed the horse, they fall to the ground and prostrate, and Yoshitaka leisurely leaves with the money. The plot is very simple, but Yoshitaka’s dashing appearance makes it very pleasing to watch. There are also prints that quote the main protagonist as Ashikaga Sanshichirō Harutaka [足利三七郎春高], and there is another title for the play, Sanzen-Ryō Kogane no Kurairi [三千両黄金蔵入] (Pocketing 3,000 ryō of gold). For reference, see also the BLOG. What these two characters are doing in one play remains a riddle. As Mr Graebner comments: "Most kabuki plays were only performed for one season (two months), and the books were lost. The playwrights have repeatedly used parts of plots from other plays, they have adopted characters, sometimes with the same or similar names. What can be found is the Kabuki Playbill (Tsuji banzuke) with cast and roles; the content is lost".

    MBA-Boston Accession number 11.28192

    Acknowledgements: Special thanks to Horst Graebner of the Kunisada Project and to Markus Sesko of The Metropolitan Museum, NY, for the analysis of the image and their invaluable contribution. For reference, see also:        
  • Artist: Utagawa Sadahide [歌川 貞秀], a.k.a. Gountei Sadahide [五雲亭 貞秀] (1807 – c. 1878/9). Signed: Gountei Sadahide ga [五雲亭貞秀画] Pubisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, 1815 – 1869) Date-aratame seal: Bunsei 13 / Tenpō 1 (1830). Ref: Ritsumeikan University # Z0172-587. Title: Yukari no Edo-zakura [ゆかりの江戸桜], often translated into English as 'The Flower of Edo', is a one-act kabuki play Sukeroku, written by Tsuuchi Han'emon (fl. 1701 – 1743) under the supervision of Tsuuchi Jihei II (1673 – 1760 ) at the beginning of the 18th century. From the beginning of the 19th century, the play was performed in the style of katōbushi. 助六所縁江戸桜(すけろくゆかりのえどざくら。「助六」– one of the main melodies in katōbushi (河東節) type of jōruri [浄瑠璃]. For a detailed explanation in Japanese, see also HERE). Plot: In search of the stolen  Minamoto clan's precious sword called Tomokirimaru, Soga Gorō (historical Soga Tokimune [曾我時致], 1174 – 1193) came to a Yoshiwara brothel under the disguise of a debaucher named Hanagawado Sukeroku. His elder brother, Soga Jūrō (historical Soga Sukenari [曾我祐成], 1172 – 1193) ), has assumed the guise of a wine vendor Shinbei. The character who had the Tomokirimaru sword was Ikyū (historical Iga no Heinaizaemon, a Tiara clan's ally), see SVJP-0164.2014. A series of three prints is dedicated to a katōbushi performance of the Soga-themed plays.
    Yukari no Edo-zakura The tatami night robe of Iwao Tangled Hair and the Evening Braided Hat
    They all have a background of hail patterns (Arare-ko-mon) [霰小紋], similar to Kunisada’s Iwai Kumesaburō II as An no Heibei [SVJP-0304.2019], see below. Utagawa Kunisada, a.k.a. Toyokuni III . Kabuki actor Iwai Kumesaburō II as An no Heibei 1829
  • Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代歌川豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Publisher: Ibaya Senzaburō [伊場屋仙三郎] (Japanese, fl. C. 1845 – 1847). Date seal: [子五] Kaei 5, 5th month (5/1852). Signed: Toyokuni ga [豊国 画] in a red toshidama cartouche. Title: Actor Bandō Takesaburō I as clerk Seijūrō [手代清十郎] (left) and Actor Ichikawa Kodanji IV as Kenkaya Gorōkichi [喧嘩屋五郎吉] (right) in the play Musume ōgi tsui no tatehiki [娘扇一対侠贔屓 (むすめおうぎついのたてひき)] performed at the Nakamura theatre [中村座], in Edo (Tokyo). The playbill for this performance can be found at MFA (Boston) # 11.28042, 11.28285, 11.28286: Actors: Bandō Takesaburō I (初代坂東竹三郎) (Japanese, 1832 – 1877); other names: Shinshi, Shinsui V, Bandō Hikosaburō V [五代目坂東彦三郎], Bandō Tsurunosuke I. Ichikawa Kodanji IV [市川小團次] (Japanese, 1812 – 1866); other names: Ichikawa Yonejūrō I, Ichikawa Yonezō III, Ichikawa Eizō.

    Similar images were then used for the series Seven flourishing plants on lanterns for summer evenings [涼調珍盛の七草] (Suzumi chōchin sakari no nanakusa) published by Ibaya Senzaburō in 1852 (Kaei 5), 6th month.

    Bandō Takesaburō I (carved by Yokokawa Takejirō): https://collections.mfa.org/objects/219360

    Actor Ichikawa Kodanji IV (carved by Nakamura Tōkichi): https://collections.mfa.org/objects/477146.