Hardcover volume, 8vo, 200 x 140 mm, bound in light blue cloth with vignette to front, cream printed label and lettering to flat spine; pictorial dust jacket, black lettering to spine, publisher’s device to back, and black lettering to flaps. Print-run 5,000 copies. Faux frontispieces, binding, and dust jacket designed by Н. В. Кузьмин.
Collation: 1-38
8 39
4, i.e. 308 leaves plus 12 plates extraneous to collation, incl. frontispiece portrait of the author [1-7] 8-611 [5], errata slip tipped in.
Title-page (blue and black): АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ |
ТЕАТР | Перевод, вступительная | статья и комментарии | А. В. Федорова | ACADEMIA | 1934 ||
Contre-title (blue and black): ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | Под общей редакцией | А. М. Эфроса |
АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ | (1810 – 1857) | СОЧИНЕНИЯ | ACADEMIA | Москва – Ленинград ||
Title verso:
ALFRED DE MUSSET | THÉÂTRE |
Фронтисписы титулов, | переплет и супер-обложка | Н. В. Кузьмина ||
Catalogue Raisonné: Крылов-Кичатова 653 (p. 250).
Contents: Венецианская ночь, или Свадьба Лауретты; Андреа дель Сарто; Фантазио; Любовью не шутят; Лоренцаччо; Подсвечник; Не надо биться об заклад; Молча за дело; Всего не предусмотришь; Беттина (пер. Е. Геркена)
Contributors:
Musset, Alfred de (French, 1810–1857) – author
Фёдоров, Андрей Венедиктович (Russian, 1906 – 1997) – translator
Геркен, Евгений Георгиевич (Russian, 1886 – 1962) – translator
Кузьмин, Николай Васильевич (Russian, 1890 – 1987) – artist
Эфрос, Абрам Маркович (Russian-Jewish, 1888 – 1954) – editor