/Collection
  • Paperback, 21.2 x 13.6 cm, dark blue pictorial covers with white lettering, pp.: [2] 3-316 [4]. Title-page: Рав. Й.-Д. Соловейчик | И СТАНЕТЕ ИСКАТЬ | ОТТУДА… | Перевод Мириам Китросской | Памяти | Миши Шнейдера и Лены Гальпериной | {publisher’s device} | Иерусалим 5782 (2022) || Contributors: Иосеф Дов-Бер ха-Леви Соловейчик [יוסף דב הלוי סולובייצ'יק‏‎, Joseph Dov-Ber Soloveitchik) (Jewish-American, 1903 – 1993) Мириам Китросская [Miriam Kitrossky] (Israeli, b. 1957)
  • Description: Softcover, French flapped wrappers, 19.7 x 14.5 cm, printed on thick wove paper watermarked “J. PERRIGOT ARCHES MBM”; engraved vignette by Foujita to t.p.; some pages towards the end uncut. Illustrated by ten original watercolours, unsigned. Collation: Pink wrappers, lettered to front, in frame: “P. L. |—| PYBRAC |—| 1927”, 2 blank leaves (one in wrapper), [2] h.t./blank, [2] t.p. in red and black with engraved vignette by Foujita / blank, [2] (Sur la chemise...), [2] f.t. / watercolour on reverse, [5] 6-98 [2 colophon/blank], 2 blank leaves (one in wrapper). Title-page (red and black): PIERRE LOUŸS | PYBRAC | POESIES | {vignette} | CYTHÈRE | AU COQ HARDI || Edition: Limited edition of 105 copies, of which this is copy № 28 on Arches paper, unique as enhanced with 10 colour drawings by an anonymous artist, presumably by Feodor Rojankovsky (dit Rojan), a unique copy. Cat. raisonné: Dutel III № 2278 p. 334; Dutel describes two unique copies of the edition, one with 6 and another with 24 original watercolours by Rojan. Contributors: Pierre Louÿs (French, 1870 – 1925) – author. Léonard Tsuguharu Foujita (Japanese-French, 1886 – 1968) – artist (t.p. vignette). Feodor Rojankovsky [Rojan, Фёдор Степанович Рожанковский] (Russian-American, 1891 – 1970). René Bonnel (French, 1884 – 1975) – publisher. Another unique copy of the same edition illustrated by an anonymous artist in this collection LIB-3061.2022.
  • Hardcover volume, 24.5 x 17.5 cm, bound in black buckram with blind barbed wire design and silver lettering to front cover and spine, pp.: [2] 3-799 [800]. Одеський мартиролог: Данi про репресованих Одеси i Одеськоï областi за роки радянськоï  влады (Серiя «Реабiлiтованi iсторiэю») (Том 2) / Уклад.: Л. В. Ковальчук, Г. О. Разумов— Одеса : ОКФА, 1999. Title-page: Научно-документальная серия книг | «РЕАБИЛИТИРОВАННЫЕ ИСТОРИЕЙ» | ОДЕССКИЙ | МАРТИРОЛОГ | ТОМ 2 | Одесса | ОКФА | 1999 || ISBN: 966-571-035-4 Print run: 1,000 copies. Ковальчук, Лидия Всеволодовна Разумов, Георгий Александрович
    Pages 515-531. 13. Постановление помощника уполномоченного Одесского окружного отдела ГПУ Найдмана по делу сотрудников Индо-Европейского телеграфа, репрессированных в 1927 г. по обвинению в шпионаже. […] ВАРШАВСКОЙ Эльзы Филипповны, 45 лет, уроженицы г. Одессы, по национальности – еврейка, происходит из купеческой семьи, подданства УССР, образования среднего, замужняя, не судившаяся, беспартийная, в союзе не состоит, без профессии, проживавшая по ул. Хмельницкого в д. № 18, в совершении преступлений, предусмотренных ст. 54-6 УК УССР, нашел: […] Note: ст. 54-6 — шпигунство: позбавлення волі на строк не менш як 3 роки, з конфіскацією всього або частини майна, аж до вищого заходу соціального захисту — розстрілу.
  • Hardcover volume, 35 x 26.8 cm, bound in grey cloth, blind stamped characters to front, brown characters to spine, in a double slipcase, the outer case pictorial paper over cardboard, 36 x 28.2 cm, pp.: [4] [1] 2-144 (plates with photographs of 332 items), [2] 147-182 [4]. 鍋島 – Nabeshima – book title. 日本の陶磁 – Japanese ceramics, series title. Contributors: Yasunari Kawabata [川端 康成] (Japanese, 1924 – 1972) – author. Tetsuzo Tanikawa [谷川 徹三] (Japanese, 1895 – 1989) – author. Seizo Hayashiya [林屋晴三] (Japanese, 1928 – 2017) – editor. Chūōkōron-sha [中央公論社] – publisher.
  • Hardcover volume 28.5 x 20.8 cm, quarter brown morocco over marbled boards, ruled in gilt, spine with raised bands, gilt in compartments, gilt lettering, marbled endpapers, top margin gilt, original lithographic wrappers designed by A. Willette preserved; pp.: [4] h.t., t.p., [1] 2-350 [2], 300 b/w ils in-text and 12 coloured photomechanical reproductions extraneous to collation; collated in-4o: π2 1-444; Title-page: L'ART DU RIRE | ET DE | LA CARICATURE | PAR ARSÈNE ALEXANDRE | 300 FAC-SIMILÉS EN NOIR ET 12 PLANCHES EN COULEURS | D’APRÈS LES ORIGINAUX | {vignette} | PARIS | ANCIENNE MAISON QUANIN | LIBRAIRIES-IMPRIMERIES RÉUNIES | 7, RUE ST-BENOIT | MAY & MOTTEROZ, DIRECTEURS || Contributors : Librairie-Imprimerie réunies (Paris, 1880-1908) – publisher. Arsène Alexandre (French, 1859 – 1937) – author. Adolphe Willette (French, 1857 – 1926) – artist (wrapper)
  • Three volumes, 33 x 26.5 x 7 cm each, uniformly bound in 2/3 vellum over marbled boards, outlined with gilt fillet, brown label with gilt lettering to flat spine with double fillet faux-bands, marbled endpapers, top edge gilt, other untrimmed, publisher’s wrappers preserved, incl. spine; collotype plates with captioned glassine guards; armorial bookplate of Comte Alain de Suzannet to front pastedown in each volume. Two volumes of Première partie, wanting, contain La vie artistique : texte and La vie artistique : planches. Title-page (red and black): JACQUES CALLOT | PAR | J. LIEURE | Introduction de F. Courboin | Conservateur du Cabinet des Estampes à la Bibliothèque Nationale | — | DEUXIÈME PARTIE | CATALOGUE DE L’ŒUVRE GRAVÉ | TOME I (II, III) | — | PARIS | ÉDITIONS DE LA GAZETTE DES BEAUX-ARTS | 106, Boulevard Saint-Germain (6e) | 1924 (1927, 1927) || Vol. 1 (1924): [4] [1] 2-122 [2], wrappers, plates 1-299; printed on September 15, 1924, by André Lesot (Nemours) and D. Jacomet et Cie (Paris). Vol. 2 (1927): [4] [1] 2-106 [2], wrappers, plates 300-652. Vol. 3 (1927): [4] [1] 2-128 [4], wrappers, plates 653-1428; printed on September 5, 1926, by Imprimerie moderne des Beaux-Arts (Bois-Colombes) and D. Jacomet et Cie (Paris). Contributors: Jules Lieure (French, 1866 – 1948) – author. Jacques Callot (French, c. 1592 – 1635) – artist. Gazette des Beaux-Arts (f. 1859) – publisher. François Courboin (French, 1865 – 1926) – author. D. Jacomet et Cie (Paris) – printer. Daniel Jacomet (French, 1894 – 1966) – printer. André Lesot (French, 1874-1951) – printer. Imprimerie moderne des Beaux-Arts (Bois-Colombes) Comte Alain de Suzannet (French, 1882 – 1950) – provenance.
  • Lithography and etching on wove paper432 x 362 mm, black ink stamp “5022” to reverse, horizontal and vertical centrefolds. Depicts Diogenes (Ancient Greek, 412/404 – 323 BC) beside his barrel and extinguishing his torch when approached by Napoléon III ahorseback. Top: "1857 | HONNEUR ET PATRIE"; lettering on ribbons (top-down): SCIENCES, TRAVAIL, COMMERCE, ARTS, CHARPENTIERS, IMPRIMEURS, "MECHANICIENS, AGRICULTEURS, MAÇONS, FONDEURS, TERRASIERS, CIZELEURS, CARRIERS, ORFEVRES, BIJOUTIERS, CHAPELIERS, MENUISIERS, VERRIERS, SERRURIERS, TAILLEURS, SELLIERS, POTIERS, PORCELAINIERS, CORDONNIERS, TISSERANDS, INDUSTRIE, COMMERCE | CALENDRIER DE L'ABEILLE | EMPIRE, FRANÇAIS. Below left: "lith. Barousse Cour du Comm. 11 et 12. Paris"; right: "Dépôt rue des Cannettes, 20. Paris"; bottom: "Et, pour trouver un homme, il quitte son tonneau, | Voyant Napoléon, – il éteint son flambeau!" [And, to find a man, he leaves his barrel, | Seeing Napoleon, – he extinguishes his torch!]. Six months on the left and six months on the right-hand side of the calendar, surrounding the image.
  • Watercolour on thick wove paper, unsigned. Attributed to Otto Rudolf Schatz (Austrian, 1900 – 1961). Size: 305 x 212 mm.
  • Европейская поэзия XVII века. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. М.: Художественная литература, 1977. 928 с. Вступительная статья Ю. Виппера. Тир. 303 000.

  • Seiro ehon nenju gyoji 青楼絵本年中行事 (A Picture Book of Annual Events in Yoshiwara). Block cut by: Fuji Kazumune (藤一宗). Printed by: Jakushodo Toemon (霍松堂藤右衛門). Written by: Jippensha Ikku (十返舎一九) (text, kyoka 4 & 12). Published by: Kazusaya Chusuke (上総屋忠助). Print artist: Kitagawa Utamaro (喜多川歌麿). Written by: Sandara Boshi (三陀羅法師) (kyoka 1). Workshop of: Yashiki no Katamaru (屋職堅丸). 1804 (spring); Edo. Reference: British Museum; Fine Arts Museums of San Francisco.
  • John Warne Monroe. Laboratories of Faith: Mesmerism, Spiritism, and Occultism in Modern France.

    Cornel University Press, 2008.

    ISBN: 9780801445620; Hardcover.

  • Iron tsuba of round form with design of slanting rays of light (shakoh) or clock gear (tokei) in openwork (sukashi). Commonly considered a Christian / Jesuit motif. Round-cornered rim. Copper sekigane. Momoyama period: Late 16th century (Tensho/Keicho era). Height: 72.5 mm, Width: 72.2 mm, Rim thickness: 5.5 mm, Center thickness: 5.3 mm. Round-cornered rim. Provenance: Sasano collection. Sasano Masayuki, Japanese Sword Guards Masterpieces from The Sasano Collection, Part I, № 136: "The general belief that this design represents the gear of a clock is erroneous, rather it shows the slanting rays of light from a cross, with the small diamond shapes representing the upright and transverse bars. The Christian influence is obvious..."  
  • Iron tsuba of round form decorated with eight roundels - circular emblems of flowers and/or family crests (mon) made of cast brass, pierced and chiseled in kebori, and with flat brass inlay (hira-zōgan) of vines or seaweed all over the plate. Hitsu-ana outlined in brass. Four positive silhouette roundels are 3-, 4-, 5-, and 6- pointing crests/flowers; four negative silhouette roundels are bellflower, cherry blossom, and suhama. Yoshirō school (Kaga-Yoshirō). The Momoyama or early Edo period, beginning of 17th century.   Size: diameter 77 mm, thickness 3,8 mm
  • A very large and very thin iron tsuba of round form decorated with design of formalized butterfly and dragonfly in openwork (sukashi). The characteristics of the plate resemble those of Kamakura period ko-tōshō tsuba. However, the design seems too 'modern' to me, but it's hard to tell; it may be a late Muromachi or Momoyama period work. Tōshō or Ko-Tōshō school (or a Katchushi). Muromachi period. Dimensions: 99.6 x 100.5 x 2.1 mm. This is what Jim Gilbert says about old tsuba:
    "Traditionally the old iron plate tsuba are classified into Ko Tosho (old sword smith), and Ko Katchushi (old armor maker) styles. It is sometimes difficult to justify attribution of a given tsuba to the Tosho or Katchushi category. Generally guards with raised rims or relatively complex designs tend to be assigned to Katchushi. This is basically a convention we follow out of habit and convenience." [...] "In Token Kai-Shi part six, Articles by Akiyama Kyusaku, Robert Haynes comments: "…from 1300 to 1400 over 150,000 MOUNTED swords were made in Japan for export alone. This means that over four tsuba a day were made for 100 years. This would mean that at least 3000 persons were making nothing but tsuba, let alone all the other fittings needed to complete these swords. With sword smiths, fittings makers and all the other artists need to complete a sword for export, at least 10,000 sword artists were working together, in any one of these hundred years."
    Reference to design can be found at "Japanese Swords and Tsuba from the Professor A. Z. Freeman and the Phyllis Sharpe Memorial collections" / Sotheby's, London, Thursday 10 April 1997; p. 18-19, lot № 37: "A Kamakura-bori Tsuba, Momoyama Period. ...pierced with two large formalised butterflies..."

    A Kamakura-bori tsuba of octagonal form, Momoyama period.

    Reference to design in this collection: TSU-0319.

    TSU-0319. Ōnin ten-zōgan tsuba, Muromachi period.

     
  • Iron tsuba of oval form with the design of two immortals (Gama Sennin with the toad upon his head and Tekkai Sennin with his iron crutch) beside a waterfall carved in low relief with a high relief effect (takabori) and with details inlaid in gold. A waterfall carved on the reverse. Nakago-ana is plugged with copper sekigane. Unsigned. Allegedly, Mito School.

    Edo period, ca. 1700.

    Size: Height: 87.0 mm; Width: 82.8 mm; Thickness: 4.4 mm; Weight: 179 g.

    No longer available.
  • Iron tsuba of round form inlaid with brass and shakudo (suemon-zōgan) with a design of tendrils, leaves, double gourds, and folding fan with two wild geese on the face and the same design only with a fan with two interlocked rings (wachigai) on the back. Design is supplemented with a round family crest (mon) of three fans in openwork (sukashi). Hitsu-ana and the mon are outlined with brass rope. Copper sekigane.

    Some attribute such tsuba as belonging to Heianjō or even Yoshirō School, and date them to Momoyama period. I keep this piece under Ōnin rubric, late Muromachi, but this is just a question of personal preference.

    Some inlay is missing, some repaired; traces of rust. Otherwise - decent condition.

    Late Muromachi period (1514-1573). Size: 77.4 x 77.1 x 3.8 (center), 3.2 (rim) mm
  • Classical picklock bayonet switchblade knife with bolster release, fixed guard, cream handles (ivory?).

    Size: 123 mm x 20 mm (closed); 220 mm (opened); 130 mm blade.

    Tang is etched with: Havlin.
  • Iron tsuba of round form pierced (sukashi) and inlaid in flat (hira-zōgan) and cast brass (suemon-zōgan), details carved in kebori, with design of two phoenixes, bamboo, and paulownia leaves and flowers (kiri-mon) on both sides. According to seller: Bizen-Yoshirō school (or Heianjō school). Unsigned.

    Momoyama period. End of the 16th - beginning of the 17th century. Dimensions: Diameter: 99.5 mm; Thickness: 2.1 mm at centre; 4.3 mm at the rim. According to Merrily Baird (Symbols of Japan), "bamboo teamed with paulownia blossoms or with paulownia and the phoenix, in reference to the Chinese legend that the phoenix perches only on the paulownia and eats only the bamboo". Citation from http://www.clevelandart.org/art/1986.2.1: "The immense heraldic birds on display [...] reflect the Momoyama era's spirit of newly gained self-confidence and an affinity for grand expressive statements in painting, architecture, the textile and ceramic arts, as well as garden design. While that period preceded the arrival of prosperity, it clearly marked an extraordinary moment in Japanese cultural history, one frequently compared with the twelfth century of the Heian period.  [...] Rather than an emblem of immortality, as it is in Western lore, in Japan, the phoenix evolved out of its origins in Chinese mythology to become, by the sixteenth century, an auspicious symbol of political authority. Together with clusters of the distinctively shaped paulownia leaves, this long-tailed, mythical bird  [...] proclaiming an air of graceful command".  
  • Iron tsuba of round form adorned with the design of stars, wild geese, floating blossoms, leaves and tendrils realized in brass inlay. The inlay technique includes suemon-zōgan and ten-zōgan. Two smaller openings (hitsu-ana) surrounded by a scalloped brass border. The seppa-dai border inlay is missing, as well as a few other fragments of inlay on both sides. Sword cut at 12 o'clock on the reverse. A tsuba with a strong autumnal connotation, which once belonged to a great battle weapon. One of only three known jūyō Ōnin tsuba. Translation of the paper, issued by the Japanese sword fittings (tosogu) examination board: Designated as jūyō-tosogu at the 34th jūyō-shinsa held on April 14th 1988 Kaki-karimon zōgan-tsuba (花卉雁文象嵌鐔) — Tsuba with zōgan design of flowers and wild geese. Mumei: Onin (応仁) Tokyo. Nakasono Tokumi (中園とくみ) Measurements: height 9.5 cm, width 9.4 cm, thickness at rim 0.35 cm Interpretation: marugata, iron, brass zōgan, two hitsu-ana Time: end of Muromachi Explanation: Ōnin-tsuba are thin iron ita-tsuba which show a brass zōgan ornamentation. All of them are mumei and there is the theory that they were made in the Onin era (1467-1469) although today more and more the theory is accepted that they are in general late Muromachi period works. There are two kinds of brass zōgan interpretations: One depicts irregularly arranged tachibana branches, wild geese, chrysanthemums, flowers, or karakusa for example, and the other one shows punctual zōgan elements, which are referred to as hoshi-zōgan or ro-zōgan, and concentrical zōgan elements between the nakago-ana and the rim. The latter interpretations might also be accompanied by simple ko-sukashi in the form of butterflies, clouds, hats, or stylized mountains. This tsuba is a typical work from the former category. It is large and feels massive and the powerful and impressive zōgan and the excellent iron make it a highly tasteful piece. Back side: Issued to: Nakasono Tokumi Address: Tokyo-to, Suginami-ku, Kamitakaido 2-17-26 Date of issue: May 30th 1989
  • Utagawa Kunisada (Japanese: 歌川 国貞; also known as Utagawa Toyokuni III (三代歌川豊国); 1786 – 12 January 1865).

    A man with a shaved head (a monk), holding a paper lantern and an umbrella, walks with a young woman (a geisha) in the rain.

    SIGNED: Gototei Kunisada ga [五渡亭国貞画]

    Censor's seals: kiwame, futakata.

    Blockcutter's mark: Seizô tô [改印:極、貳方]

    MFA ACCESSION NUMBER 11.15150; MFA dating: about 1815–21 (Bunka 12–Bunsei 4);

    Size: Vertical Ōban (382 x 260 mm). SOLD
  • Artist: André Gill [real name Louis-André Gosset] (French, 1840 – 1885). L'Esclave Ivre [The Drunken Slave] was a  Parisian weekly, published in 1881, 4 issues total. Léon Gambetta (French, 1838 – 1882) stands arm in arm with Marshal Patrice de MacMahon (French, 1808 – 1893). Dead bodies of communards lie in the midground and a landscape is faintly perceived in the background. 1871 is written on the hill on the left. L'Esclave Ivre, Issue 1. Entre Amis. Text below the image: - Qu'est-ce que je veux, moi? Faire notre affaire. / - Bien sûr! Moi aussi. / - Comme il me comprend cet animal-là, et on ne veut pas que je le gobe! [In between friends / - What do I want? To make a deal. / - Of course! Me too. / - How well this animal understands me, and we do not want me to swallow him!]
  • Title: TALES | OF | Humour, Gallantry, & Romance, | SELECTED AND TRANSLATED | FROM THE ITALIAN. | Vignette "The Elopement, p. 183" | With sixteen illustrative Drawings by George Cruikshank. | — | LONDON : | PRINTED FOR CHARLES BALDWYN, | NEWGATE STREET. | MDCCCXXVII. Pagination: [2], [v]-vi [2] – Contents (Cohn's collation calls for this at the end) 3-253, [1]; title-page a cancel with vignette 'The Elopment', sixteen other plates by Cruikshank; as per HathiTrust: vi, 253, [3] p. (last p. blank), [16] leaves of plates: ill. Binding: 8vo, 20 x 13 cm, later polished calf, gilt, t.e.g. others untrimmed, by Rivière for H. Sotheran. Note: 1st edition, very rare 3rd issue, with a cancel title-page replacing that of 1824 issue when there were two issues and the work was entitled Italian Tales. Cohn notes the rarity of the 1827 edition, which restores one of the plates 'The Dead Rider', suppressed in the second issue, and also includes the plate done to replace it. "The rarest edition of this work is that published in 1827 in green paper boards [...]. This issue has no edition stated on the title. It has seventeen woodcuts, inclusive of the "Elopement" vignette upon the title. The suppressed plate "The Dear Rider" is restored, and the plate done to replace it is also included. The woodcut in other editions upon the title page is "The Pomegranate Seed". Probably compiled and translated by Thomas Roscoe (cf. National union catalog) from a variety of authors 'out of materials not generally accessible', but also ascribed to J. Y. Akerman and to one "Southern". Two or three tales that furnished plots for Shakespeare. Catalogue Raisonné: Cohn 444; this issue not found in OCLC or COPAC.
  • Jizhou black glaze bottle decorated with a leaf, placed on to the glaze before firing, and burnt away in the kiln to leave its pattern. Foot unglazed. China, the Song dynasty [宋朝] (960 – 1279). Height: 27.5 cm.
  • Vol. 1: THE | POEMS | OF | OSSIAN. | TRANSLATED | By JAMES MACPHERSON, Esq; | IN TWO VOLUMES. VOL. I. | A NEW EDITION. | LONDON: | PRINTED FOR W. STRAHAN ; AND T. CADELL, | IN THE STRAND. | MDCCLXXXIV.|| Vol. 2:THE | POEMS | OF | OSSIAN. | TRANSLATED | By JAMES MACPHERSON, Esq; |  VOL. II. | A NEW EDITION. | LONDON: | PRINTED FOR W. STRAHAN ; AND T. CADELL, | IN THE STRAND. | MDCCLXXXV.|| Vol.1: [i-v] vi-xiii, [2] 3-404 pp; vol.2: [6], [2] 3-435 pp. Two volumes, 22.5 x 14.7 cm; hardcover; full calf with the spines later professionally rebound; original boards with sympathetic repairs to the margins and corners.5 raised bands, red label with gilt lettering to Sp. Bindings remain firm, page blocks firm, boards stained, pages a little rippled, with occasional marks throughout. spotting and marks to endpapers. James Macpherson (British, 1736–1796) was a Scottish writer, poet, literary collector and politician, known as the "translator" of the Ossian cycle of epic poems. Publishing Year: 1784 Publisher: W. Strahan and T. Cadell
  • Hardcover, 30 x 26 cm, publisher's pictorial boards, pp.: [1-5] 6-168, il.
    Published to accompany the recent successful exhibition at the Museu Picasso, Barcelona, this book sheds new light on Picasso's work - his connection with Japanese art. It is illustrated with images by both Japanese printmakers and Western artists.
  • Title: The amorous drawings | {vignette} | of the | Marquis von Bayros | Part I | BRANDON HOUSE | NORTH HOLLYWOOD || Title page verso: A BRANDON HOUSE BOOK | PUBLISHED BY ARRANGEMENT WITH | CYTHERA PRESS | COPYRIGHT 1968 BY CYTHERA PRESS | ALL RIGHTS RESERVED. | MANUFACTURED IN THE UNITED STATES OF AMERICA || Pagination: [1-3] 4-238 [2], 292 illustrations within pagination. Content: Preface by Wilhelm M. Busch, biography of Von Bayros by Johann Pilz, two essays by Von Bayros; 292 illustrations by Marquis Franz von Bayros; Part I and II in one volume. Exterior: 28 x 22 cm, publisher's green wrappers with yellow lettering and fac-simile drawing of von Bayros to cover, lettering to spine. A re-print softcover edition of the original Cythera Press 1st edition, see: LIB-2246.2019
  • Cover and title page: Освободительная библiотека. | П. А. КРОПОТКИНЪ. | Парижская коммуна | В. СИМКОВИЧЪ | Послѣдние годы борьбы Россiи | съ самодержавiемъ | {publisher’s device} | ИЗДАНIЕ В. Д. КАРЧАГИНА. | Москва—1906. || Publisher’s lettered wrappers, pagination: [1-5] 6-83 [84], collation: 8vo, [1]8 2-58 62; size: 10.5 x 14 cm. Contents: П. А. Кропоткин. Парижская коммуна / Пер. Т. Брона — pp. 3-31; В. Симкович. Последнии годы борьбы России с самодержавием / Пер. Л. П. Данилова — pp. 33- 83. Kropotkin, Pyotr Alexeyevich [Кропоткин, Пётр Алексеевич] (Russian, 1842 – 1921) — author of the text. Simkhovitch, Vladimir Gregorievitch [Симкович, В.] (Russian-American, 1874 – 1959) — author of the text. Кушнерёв, Иван Николаевич (Russian, 1827 – 1896) — printer.  
  • Round plate with a blue and white design of blossoming peony behind a fence with lattice and floral border; flowers to the bottom. Diameter: 33 cm, Haight: 4.5 cm.
  • Title: IDYLLE | PRINTANIÈRE || Verso: {Headpiece} | Justification du tirage | {7 lines of text} | Exemplaire № 56 (digits by hand) | HP (monogram by hand) | {tailpiece} || Album of 30 hand-coloured lithographs and frontispiece in a cardboard folder; each sheet mounted in a 32.5 x 25 cm passepartout with 19 x 13 cm window; published in Paris in 1938 by Henri Pasquinelli (attributed). No artist, no publisher name indicated. According to Justification du tirage, the print run of 516 copies on Arches laid tinted paper (vergé), copy A – control artist’s uncoloured, 15 copies B–P reserved for collaborators and friends, copies 1–500 – for bibliophiles. This copy № 56, autographed by the publisher's monogram: "HP". Catalogue Raisonné: J.-P. Dutel, vol 2 (1920–1970), #1726, p. 207-8. Provenance: J.-P. Dutel.
  • Small stoneware cup with rounded sides raising from a short foot to an inverted rim; glazed inside with a green and brown six-petal design on a blue background with creem dots. Amber glaze outside, blue bottom, foot unglazed. Dia: 10 cm; H: 4 cm.
  • An actor dressed as a witch, with red hair, a gold patterned costume with tortoiseshell and flower lozenge design, and an inlaid ivory mask, hands, feet and flower blossom. Signature to the bottom: Kogyoku [光玉]. Dimensions: 4.17 x 3.07 x 2.99 cm. Provenance: Collection of Gloria and Joe Kurilecz. Sold by Eldred's, on August 25, 1993, Lot #699.
  • Title page: GRAHAM | GREENE | {vignette} | THE | THIRD MAN | NEW YORK • THE VIKING PRESS • 1950 || Title verso: COPYRIGHT 1949, 1950 BY GRAHAM GREENE | PUBLISHED BY THE VIKING PRESS IN MARCH 1950 | PUBLISHED ON THE SAME DAY IN THE DOMINION OF CANADA | BY THE MACMILLAN COMPANY OF CANADA LIMITED | A condensed version appeared | in The American Magazine, | {publisher’s device} | PRINTED IN U.S.A. BY THE COLONIAL PRESS INC. || Pagination: [1-6] 7-157 [158] [2] blank. Binding: quarter red cloth over grey cloth boards with black lettering to spine, pictorial dust jacket with lettering to front, back and spine, unclipped, $2.00 in the upper-right corner of the front flap. Size:19.5 x 13.5 cm. Edition: 1st American edition. Contributors: Henry Graham Greene (British, 1904 – 1991) – author. The Viking Press, NY (1925 – 1975) – publisher. The Colonial Press, Inc – printer.
  • Title page: ЛОНГ | ДАФНИС И ХЛОЯ | Вступительная статья, | перевод и комментарии | С. П. Кондратьева | ACADEMIA | 1935 || Opposite title: АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА | под общей редакцией | Д. А. Горбова, В. О. Нилендера | и П. Ф. Преображенского | ЛОНГ | (III—IV век н. э.) | ACADEMIA | Москва—Ленинград || Title verso: ΛΌΓΓΟΥ | Ποιμενικών των κατά Δάφνιν και Χλόην | Λόγοι τέτταρες | LONGI | Pastoralium de Daphnide et Chloë | libri quattuor | Рисунки, заставки, концовки, переплет и супер-обложка В. Г. Бехтеева || Pagination: [i-vi] vii-xx [2], [1, 2] 3-196 [2], 220 pages total, plus frontispiece in colour extra to collation; and 13 b/w plates within collation, headpieces after Бехтеев, Владимир Георгиевич (Russian, 1878 – 1971). Collation: i8 ii3, 1-128 133 = 110 leaves plus 1 plate. Binding: 17.5 x 13 cm, grey cloth, vignette to front board, lettering to spine, pictorial dust-jacket. Print run: 5,300 copies. Catalogue raisonné: В. В. Крылов, Е. В. Кичатова (2004): № 744, p. 265. Contributors: Longus [Лонг, Λόγγος] (Greek, 2nd century AD) – author. Кондратьев, Сергей Петрович (Russian, 1872 – 1964) – translator. Бехтеев, Владимир Георгиевич (Russian, 1878 – 1971) – artist. Other titles: Daphnis and Chloe (en), Daphnis et Chloé (fr), Daphnis und Chloe (de), Dafnis y Cloe (es),  Gli amori pastorali di Dafni e Cloe (it).    
  • Title page: THE | VISION; | OR | HELL, PURGATORY, AND PARADISE, | OF | DANTE ALIGHIERI. | TRANSLATED BY | THE REV. HENRY FRANCIS CARY, A. M. | IN THREE VOLUMES. | THE SECOND EDITION CORRECTED. | WITH THE LIFE OF DANTE, ADDITIONAL NOTES, | AND AN INDEX. | VOL. I. (–II, –III.) | — | LONDON: | PRINTED FOR | TAYLOR AND HESSEY, FLEET STREET. | 1819. || Pagination: (I) [2] – t.p. / blank, [4] – preface, [2] – contents / blank, [2] – errata / blank, [i] ii-lii – life of Dante, [1-3] 4-303+colophon [304 blank]; (II) [2] – t.p. / blank, [v] vi-xi [xii blank] – chronological view, [1-3] 4-309 [310 colophon]; (3) [2] – t.p. / blank, [1-3] 4-297 [298 blank], [28 index, colophon]; as called for by Royal Academy. Collation: 8vo; (1) π5 b-d8 e2 B-U8; (2) π5 B-U8 X2 Y1; (3) π1 B-U8 X8 X3. Binding: 22 x 14 cm each, three volumes uniformly bound by Morrell (stamp-signed on FEP verso) in slightly marbled polished calf, gilt dentelle border to boards and inside, gilt ornamental spine with red morocco labels, peacock marbled endpapers, extra vergé flyleaves in front and back, AEG. Edition: 2nd, corrected. The 1st edition was published by J. Barfield in 1814. Contributors: Dante Alighieri (Italian, 1265 – 1321) – author. Henry Francis Cary (British, 1772 – 1844) – translator. James Augustus Hessey (British, 1785 – 1870), Taylor and Hessey (London) – publisher. Thomas Miller (British, fl. 1815 – 1819) – printer.
  • Front wrapper (in black and blue): PAUL MORAND | L'EUROPE | GALANTE | QUINZE LITHOGRAPHES | HORS TEXTE ORIGINALES | DE VERTÈS | {vignette} | LE MIROIR DES MŒURS | LES ARTS ET LE LIVRE | =| M. CM. XXVII || Title-page (in black and blue): PAUL MORAND | L'EUROPE | GALANTE | ORNÉ DE QUINZE | LITHOGRAPHES ORIGINALES | PAR VERTÈS | {vignette} | LE MIROIR DES MŒURS | LES ARTS ET LE LIVRE | 17 Rue Froidevaux (XIVe) | =| M. CM. XXVII || Pagination: [1-9] 10-245 [7], and 2 leaves under the wrappers, ils. Collation: 8vo; [1]8 2-168; first and last leaves under wrappers; total 128 leaves and 17 plates extraneous to collation (two more than the declared 15). Binding: 20.5 x 14.5, French flapped tan wrappers with lettering and vignette, lettering to spine. Printed on May 30, 1927 at l'Imprimerie du Livre, Rueil (Henri Filipacchi, director); under supervision of Georges-Célestin Crès. Edition: 3rd book is the series "Le miroir des mœurs", limited to 1165 copies of which 65 on Papier d'Annam, 15 of them not for sale, numbered 1-50 and 51-65, respectively; 1100 copies on Vélin teinté de Rives (100 of them not for sale), numbered 66-1065 and 1066-1165, respectively. This copy is № 474. Contributors: Paul Morand (French, 1888 – 1976) – author. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Les arts et le livre; Georges-Célestin Crès (French, 1875 – 1935) – publisher. l'Imprimerie du Livre (Rueil); Henri Élie Michel Filipacchi [Flippaki] (French, 1900 – 1961) – printer. Other names: Marcel Vertès, Marcel Vertes, Marcell Vértes
  • Title page: DIALOGUE AUX ENFERS | ENTRE | MACHIAVEL | ET MONTESQUIEU | OU LA POLITIQUE DE MACHIAVEL | AU XIXe SIÈCLE, | PAR UN CONTEMPORAIN. | {6 lines of citations} | ~ | BRUXELLES, | IMPRIMERIE DE A. MERTENS ET FILS, | RUE DE L’ESCALIER, 22. | 1864 ||

    Description: 18.5 x 12 cm, quarter red morocco over marbled boards, spine with raised bands ruled blind, gilt lettering, marbled endpapers.

    Collation: 12mo; fep, 3 blanks, π4 1-2712, 292, 3 blanks, fep.; total 180 leaves. Pagination: [6] [2 h.t] [2 t.p.] [i] ii-iii [iv] [1] 2-337 [338] [2 errata] [6]. Bookplate to front pastedown: “Le Mis de Biencourt” (probably Mademoiselle Anna Charles de Biencourt). See other copies: LIB-2913.2021 and LIB-0460.2015. Other related objects: SVVP-0062.2021. The publication was funded by the author and smuggled into France. Contributors: Maurice Joly (French, 1829 – 1878)  
  • Title: NIEUWE KAART | der platte Grond van de Stad | PARYS | en derzelver Voorsteden. | Met aanwyzing van de Kwartieren, Staaten, | Markten, Pleinen, Paleizen, Abtyden, Kerken, | Kloosters en andere voornaame Gebouwen. | Na het Origineel van | M. DE LA GRIVE. | Te Amsterdam by | I. Tirion. | 1756. ||

    Author : Jean Delagrive (French, 1689-1757)

    Publisher: Isaak Tirion (Dutch, 1705 – 1765)

    Publication date: 1756.

    Dimensions: Sheet: 42.5 x 53.8 cm; Image: 30.7 x 37.7 cm.

    Plate № 59 from Beknopte Atlas van omtrent honderd platte gronden der voornaamste vestingen, kasteelen en Steden van Europa.
  • Description: Limited softcover edition in grey publisher’s wrappers 27 x 21 cm, lettered in a frame “MICHEL VOKAER | BIBLIOGRAPHIE | de | Marcel VERTÈS | PREFACE DE CLAUDE ROGER-MARX | Avec quatre dessins inédits de Vertès | — | EMILE RELECOM | BRUXELLES ||, lettered spine, pp. [1-4 h.t., t.p.] 5-34 [35, 36 blanks] [37 limitation] [38 blank] [39 colophon] [40 blank]; 40 pages total plus 4 photomechanical reproductions of Vertès’ unpublished drawings on glossy paper, extraneous to collation. Catalogue of 82 entries. Received uncut. Title-page: similar to front wrapper, plus «1967» in the bottom under BRUXELLES. Limitation: 7 copies (A-G) on Japon chamois + 2 suites of plates, 25 copies (1-25) on Hollande Van Gelder + 1 suite of plates, 450 copies (26-475)  on offset Arduenna, and 40 copies not hor sale (I-XL) on different papers. The total print run is 522 copies, of which this is № 206. Ref: leslibraires.fr Contributors: Michel Vokaer (Belgian, 20th century) – author. Claude Roger-Marx (Jewish-French, 1888 – 1977) – author. Marcel Vertès [Marcell Vértes] (Jewish-Hungarian-French, 1895 – 1961) – artist. Xavier Gustave Emile Relecom (Belgian, 1900 – 1977) – publisher.
  • An uncut fan print showing a young woman checking her makeup in a mirror from the series The pride of Edo [江戸じまん] (Edo jiman). The head portrait in the red circle is of kabuki actor Danjūrō VII. Ichikawa Danjūrō VII [市川団十郎] (Japanese, 1791 – 1859); other names: Ichikawa Ebizō V, Ichikawa Hakuen II, Ichikawa Shinnosuke I. Artist: Utagawa Kunisada [歌川 国貞] a.k.a. Utagawa Toyokuni III [三代 歌川 豊国] (Japanese, 1786 – 1865). Publisher: Ibaya Kyūbei [伊場屋 久兵衛] (Japanese, fl. 1804 – 1851). Artists signature: Ōkō Kunisada ga [應好国貞画] (Drawn to satisfy the taste of Kunisada) Publisher’s seal:久 – Ibakyū [伊場久]. Censor's seal: Kiwame; date seal: Bunsei 10 (1827). Saze: Aiban uchiwa-e; 23.2 x 28.9 cm. Ref.: [LIB-2967.2022] Utagawa Kunisada (1786 – 1865): His world revisited / Catalogue № 17, Exhibition March 17-21, 2021. — NY: Sebastian Izzard, LLC., 2021; p. 102, Cat. 28–fig. a.
  • Description: Large volume collated in 4to, 33 x 25 cm, ¾ navy morocco bordered with a gilt double-fillet over marbled boards, raised bands, floral gilt arabesque in compartments, gilt lettering to spine, gilt endpapers, T.E.G. Text printed on wave paper watermarked “Whatman Turkey Mill 1884”; etchings printed on laid paper 32.2 x 24.3 cm, 20 x 13 platemark, 17 x 11 cm image; etched head- and tailpieces, initials. Printed on November 1, 1885. Title-page: CATULLE MENDÈS | — | LES | îles d'Amour | Avec six Eaux-Fortes et trente-huit Dessins originaux | DE | G. FRAIPONT | {publisher’s device} | PARIS | BIBLIOTHÈQUE DES DEUX MONDES | L. FRINZINE & Cie, ÉDITEURS | 1, Rue Bonaparte, 1 | – | M D CCC LXXXVI || Collation: 4to; π4, 1-114 122, total 50 leaves, two binder’s flyleaves in the front and in the back, and 6 plates extraneous to collation. Pagination: [i-v] vi-vii [viii] [1-3] 4-85 [86] [6], total 100 pages, ils. Limitation (printed in red and balck): 1000 copies on vergé (№ 1-1,000), 25 copies on Whatman (№ I-XXV), 15 copies on Japon Impérial (marked A-O). This is copy № III, signed by the publisher. Contributors: Catulle Mendès (French, 1841 – 1909) – author. Gustave Fraipont (Belgian-French, 1849 – 1923) – artist. Charles Unsinger (French, 1823 – 1891) – printer.
  • A hardcover pictorial album, 25 x 25.5 cm, bound in black buckram with silver lettering to spine, in pictorial dust jacket; pp.: [1-6] 7-175 [176 blank], total 88 leaves, illustrated in colour throughout. Title-page: Shunga | EROTIC ART | IN JAPAN | ROSINA BUCKLAND | THE BRITISH MUSEUM PRESS || Subject: Art, Japanese – Edo period, 1600-1868; Erotic art – Japan; Prints, Japanese – History. Contributor: Rosina Buckland (British, b. 1974)
  • Softcover, pictorial wrappers, square 21 x 21 cm, 42 leaves, unpaginated, with illustrations in colour, 83 entries, with price list laid in; limited edition of 700 copies. Contributor: Israel Goldman In this collection:

    JPD-0010.2016: Mori Sosen. Ink and colour on silk.

    JPD-0009.2016: Mori Sosen. Ink and colour on silk.

    SVJP-0301.2019: Kunisada, 1852. Bando Shuka I as Shirai Gonpachi.

  • Iron tsuba of round form, slightly convex, decorated with persimmon (kaki), simplified Genji-kō (incense game symbol) and halves of plum blossoms (ume) in brass inlay on both sides, and with part of bellflower (kikyo) in openwork. Outer rim, seppa-dai, bellflower openwork, and kozuka-ana outlined with brass inlay; traces of lacquer to surface. The symbolic meaning alludes to Chapter 20: Asagao (朝顔, the bellflower or "morning face") of Tale of Genji by Murasaki Shikibu (11th century AD). The events take place in the 9th lunar month (Nagatsuki) and involve the following poetry by Prince Genji: saku hana ni / utsuru chō na wa / tsutsumedomo / orade sugiuki / kesa no asagao [I would not have it said / that my heart has turned toward / a flower in bloom — / yet how hard it is to pass / without plucking a “morning face”!]. Measurements: H: 76.6 mm; W: 76.3 mm; Th.: 3.6 mm (seppa-dai), 3.0 mm (rim) Time: Late Muromachi (1514 – 1573).
  • A ko-tosho tsuba made of iron, of the round form (丸型, maru-gata), pierced in negative silhouette (文透, mon-sukashi) with the design of Shingon Buddhism symbols of vajra [金剛杵] (kongosho), Sun, Moon and Star [月日星] (tsuki-hi-hoshi) – three sources of light [三光] (sankō). Round rim. No hitsu-ana; the shape of nakago-ana may suggest use on naginata [薙刀. Muromachi period (1393 – 1573). Height: 94.4 mm, Width: 93.4 mm, Centre thickness: 3.1 mm. Another possible explanation for "The element at the 11-o’clock position is in my opinion a kemari ball for the courtly game of the same name (picture attached)" [Markus Sesko].

    Tsukioka Yoshitoshi [月岡 芳年] (Japan, 1839 – 1892): Tokugawa Yoshimune [徳川 吉宗] (1684 – 1751) playing kemari [蹴鞠]

     
  • Title-page (in red on pictorial background): ПОДВИГ | ЭРМИТАЖА | ИЗДАТЕЛЬСТВО «АВРОРА» • ЛЕНИНГРАД || Illustrated album in hardcover, 33 x 25 cm, bound in black cloth with gilt and red to front cover and spine, brown endpapers, pictorial dust jacket; pp.: [1-6] 7-273 [274] [30], total 304 pages with 388 b/w and colour illustrations. Text: Sergei Petrovich Varshavsky [Сергей Петрович Варшавский] (Jewish-Russian, 1906 – 1980); B. Rest [Б. Рест; Юлий Исаакович Шапиро] (Jewish-Russian, fl. 1940 – 1980). Preface: Boris Piotrovsky [Борис Борисович Пиотровский] (Russian, 1908 – 1990). Layout by Liubov Rakhmilevich [Л. Рахмилевич]. Photography by Viktor Savik [В. Савик] and Leonid Bogdanov [Л. Богданов]. Design by Valery Ivanov [В. Иванов]. Russian twin edition to [LIB-3043.2022] S. Varshavsky, B. Rest. Saved for humanity: the Hermitage during the siege of Leningrad, 1941-1944. — Leningrad: Aurora Art Publishers, 1985 and [LIB-3042.2022The ordeal of the Hermitage: The siege of Leningrad, 1941-1944 — Leningrad: Aurora Art Publishers, New York: Harry N. Abrams, Inc., 1985. The text extracted from [LIB-3035.2022] С. Варшавский, Б. Рест. Подвиг Эрмитажа: Государственный Эрмитаж в годы Великой отечественной войны. — М.-Л.: Советский художник, 1965.
  • 52 issues of French weekly Gil Blas illustré, 1892: №№ 1-52; published in Paris, 39 x 29 cm, bound in red half cloth over marbled boards, with gilt fillets and lettering to spine, marbled endpapers, profusely illustrated by Théophile Steinlen (Swiss-French, 1859 – 1923) and Albert Guillaume (French, 1873 – 1942).
  • Photographic portrait of poet Joseph Brodsky, short half-length, turned to the left, with arms crossed on his breast. Pencil-signed on the mat: 7/45 • Mikhail Lemkhin; same inscription on the back of the print, and ink stamp ©Mikhail Lemkhin. Sitter: Joseph Brodsky [Иосиф Александрович Бродский ] (Russian-American-Jewish, 1940 – 1996). Size: mat: 35.7 x 43.3 cm; window: 19.5 x 23 cm; print: 20.3 x 25.3 cm.
  • Artist: Utagawa Hiroshige II (二代目 歌川広重] (Japanese, 1826 – 1869). Signed: Hiroshige ga. Publisher: Enshūya Matabei [遠州屋又兵衛] (Japanese, fl. c. 1768 – 1881); (Enmata [遠又]), seal 22-009 (Marks). Block carver: Matsushima Masakichi (Japanese, fl. c. 1847-65); seal: [松嶋彫政] – Hori Masa (Frieze, 2009: 142). Combined date seal and kiwame censor seal: Bunkyū 2 (1862). Media: Fan print (uchiwa-e, 団扇絵), 230 x 298 mm Series: Three Famous Views in Ise [伊勢名所三景] (Ise meisho sankei).
  • Softcover volume, 22.8 x 17 cm, French flapped wrapper simulating unprimed canvas with crimson lettering to front; pp.: ffl, [5/6] h.t., [7/8] t.p., 9-109 [110], [111/112] limitation/blank, ffl; plus 12 colour lithographs by Schem (Raoul Serres), incl. frontispiece; printed on wove paper. Title-page (red and black): L'ÉCOLE | DES | BICHES | OU | MŒURS DES | PETITES DAMES DE CE TEMPS | [blank] | M. CM. XXXIX. || Limitation: printed 99 copies of which this is № 27; date of printing July 10, 1939. Catalog raisonné: Dutel III № 1447. As per J.-P. Dutel (II № 231 pp 119-20), the text was published in Brussels in 1868 by Jean-Pierre Blanche. Presumed authors are Alfred Bégis, Frederick Hankey and Edmund Duponchel. [BEGIS, Alfred, with DUPONCHEL, Edmond, and HANKEY, Frederick, attributed to.] L'École des Biches ou Mœurs des petites dames de ce temps. Paris [but Brussels]: [Jean-Pierre Blanche,] 1863 [1868] sold at Christie’s for GBP 1,000 on November 18, 2014. For details, see [LIB-2812.2021] Highlights from the Erotica Library of Tony Fekete / Auction catalogue, Tuesday 18 November 2014. — London: Christie's, 2014. — Lot 36. Contributors: Alfred Bégis (French, 1829 – 1904) – author. Frederick Hankey (British, 1823 – 1882) – author. Edmund Duponchel (French, c. 1795 – 1868) – author. Jean-Pierre Blanche (Beligian, second half of the 19th century) – publisher. Schem [real name Raoul Serres] (French, 1881– 1971) – artist.
  • Hardcover volume, 21.5 x 14.7 x 5.7 cm, bound in red cloth with blind-stamped ms signature to front board and gilt lettering over black labels, and gild design elements to spine; pp.: [i-iv] (h.t./blank, t.p./copyright) v-xv[xvi] blank, [1-2] f.t./blank, 3-1653 [1654] blank, [2] publ. note/blank; 1672 pp total; Blue ink ms inscription to h.t. 'Lawrence Wyman'. Title-page (in a two-rule frame): THE COMPLETE WORKS OF | O. Henry | Foreword by | WILLIAM LYON PHELPS | AUTHENTIC EDITION | {publisher’s device, G.C.P.} | De Luxe Edition | — | Garden City Publishing Co., Inc. | GARDEN CITY    NEW YORK || Contributors: O. Henry [William Sydney Porter] (American, 1862 – 1910) – author. William Lyon Phelps (American, 1865  – 1943) – author/foreword.
  • Hardcover volume, 18.2 x 11.8 cm, bound in quarter black polished calf with gilt lettering “cartonnage romantique” design to spine, marbled boards, matching marbled endpapers, blue margins. Title-page: SCÈNES | DE LA BOHÊME | PAR | HENRY MURGER | {publisher’s device ML} | PARIS | MICHEL LÉVY FRÈRES, LIBRAIRES-ÉDITEURS | RUE VIVIENNE, 2 bis. | 1851 || Half-title: ŒUVRES | D’HENRY MURGER || Advertisement: Chez le même Éditeurs. | BIBLIOTHEQUE CONTEMPORAINE | (page of text) || Collation: π2 (h.t/advert., t.p. / blank), 1-33 (17)12, χ6; total 212 leaves without ffls (3 front, 2 back). Pagination: [2] – h.t. / blank, [2] – t.p. / blank, [i] ii-xiii [xiv blank], [1] 2-406; total 424 pages. Scènes de la bohême, in later editions Scènes de la vie de bohème. Translations: Into English: LIB-2719.2021. Henri Murger. The Bohemians of the Latin Quarter. (Scènes de la vie de Bohême) / Translated from the French. — London: Vizetelly & Co., 1883. Into German: LIB-2686.2021. Henri Murger. Die Bohème : Szenen aus dem Pariser Künstlerleben. — Leipzig: Insel-Verlag, 1906. Into Russian: LIB-3182.2023. А. Мюрже. Сцены из жизни богемы / Пер. с франц. и прим. Е. А. Гунста; вст. ст. С. И. Великовского; художник Н. А. Кравченко. — М.: Художественная литература, 1963. Contributors: Murger, Henri [Henry] (French, 1822 – 1861) – author.
  • Small volume, 17.2 x 13.2 cm, brown buckram with vignette and lettering to front and spine, pp.: [1-4] 5-315 [5], illustrations: portrait, frontispiece, and two vignettes by I. Gavriliuk; text on Ukrainian and Russian. A reprint of the 1874 edition. Contents: Дев’ять братiв i десята сестриця Галя, Невiльничка, Ведмiдь, Кармелюк, Совершенная курица, Королевна Я, Затейник, Похождения домашнего учителя, Воришка, Чортова пригода. Title-page: Марко Вовчок | Сказки и быль | {vignette} | КИЕВ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | «ДНIПРО» | 1988 || Print run: 250,000 copies. Contributors: Марко Вовчок [Marko Vovchok; Марія Олександрівна Вілінська] (Ukrainian, 1833 – 1907) – author. Other variants: Markowovzok and Marko Vovtchok. Іван Михайлович Гаврилюк (Иван Михайлович Гаврилюк) (Ukrainian, 1939 – 2008) – artist.  
  • Hand-coloured lithography on wove paper, 275 x 385 mm; vertical centerfold, image in frame. On reverse: black ink stamp “5350”. Above the frame: "IMAGERIE NOUVELLE — MORT DU PRINCE LOUIS-EUGÈNE-NAPOLÉON. — ACTUALITÉS PL. 699". Under the frame: "L'ex-prince impérial, né le 16 Mars I856, était parti pour le Cap, à l'extrême sud de l'Afrique, pour faire son apprentissage de guerre, et combattre avec les Anglais, la tribu sauvage des Zoulous. L'une des dépêches reçues confirme sa mort dans les termes suivants: — Capetown, 3 Juin 1879. — Le prince Napoléon-Eugène a été tué à l'ennemi, avant-hier, 1er Juin 1879, Il était parti en reconnaissance, avec quelques officiers et une fable escorte, au-delà du Blood River. Il descendit de cheval ave ses compagnons, au milieu des hautes herbes, pour prendre un peu de repos. Les Zoulous, rampant selon leur coutume, s'approchèrent en grand nombre et entourèrent la petite troupe. On ne les vit que lorsqu' ils furent à trois ou quatre mètres du groupe. Aussitôt chacun court vers son cheval, et quelques-uns des Anglais parvinrent à s'échapper. Quant au prince, surpris et frappé à coups de zagaie, il resta sur la place avec deux soldats. Quand les Anglais sont revenus en force, ils ont retrouvé le cadavre du jeune fils de Napoléon III percé de dix-sept coups de zagaie et complétement dépouillé de ses vêtements et de ses armes". — "Typographie, Lithographie, Imagerie, Haguenthal, Éditeur à Pont-à-Mousson". Pencil ms: "1860-1880". Élie Haguenthal (French, 1822 – 1881) – publisher/printer.
  • Three-quarter half-length seated portrait of American filmmaker and actor Woody Allen in a scene from the drama film The Front (1976), shot by Columbia Pictures in 1976, autographed on a light area of the image. Dimensions: 245 x 192 mm; image 217 x 192 mm.